Дж. Р. Р. Толкин рецензии на книги - страница 7

написала рецензию12 июня 2017 22:15
Оценка книге:
9/10

Это сказка) Милая, добрая, местами пугающая, но без сомнения интереснейшее произведение. Хоббит Бильбо Бегинс, несмотря на свою любовь к уютной норке, все же нашел приключений (не без помощи волшебника, конечно), на свою ... ах-ха, ладно - голову.
Жанр фэнтези здесь раскрыт настолько, насколько это возможно. Кого здесь только нет: хоббиты, гномы, тролли, волшебники, гоблины, эльфы, драконы... Обожаю их всех!
Ну и конечно же, приключения - опасные, увлекательные, но как и в любой (или почти в любой) сказке счастливый финал.
Единственное, что меня огорчало, так это то, как легко и почти непринужденно путешественники выпутывались из разных историй. Ну прям как -то совсем все просто. Пошли туда, попали туда, счастливый случай и все... все в шоколаде. Удачливому Бильбо конечно повезло найти кое-что, но можно же было и помучить его подольше. Иногда даже сердце не замирало, когда вроде должно было бы. Местами читаешь, как выпуск новостей.
Но в целом, замечательная детская книга!
#БК_2017 (Книга, в которой главный герой не человек)

написала рецензию6 июня 2017 17:50
Оценка книге:
8/10

Истинный поклонник Средиземья, которое создал Дж. Р. Р. Толкин, однозначно, не может пройти мимо этой книги. Даже не смотря на то, что это не полностью книга Толкина, а редакция его сына Кристофера. Он собрал вместе все заметки, рассказы о Средиземье, которые не вошли в основные книги и которые его отец не успел довести до ума и опубликовать при жизни.

Что можно узнать из этих преданий? Мы окунемся в историю Средиземья, начиная от Первой эпохи и заканчивая Войной за Кольцо. Чтобы до конца понять эти предания, надо достаточно хорошо знать историю Средиземья. Мои познания в этой области немного хромают, и это наложило определенный отпечаток на мое впечатление о книге: многое мне было неинтересно, например, про Гурина и Турина (Первая эпоха); история острова Нуменор (Вторая эпоха) уже была чу-чуть поинтересней, здесь появляется хоть одно знакомое мне имя – Саурон; и, наконец, больше всех мне понравилась та часть книги, в которой рассказывалось про Гэндальфа, Гондор, Кольца всевластия и все то, чего не было в трех томах «Властелина Колец». Я веду к тому, что не стоит читать данную книгу, если вы не знакомы с ВК и сильмарилями.

Что ж, пойду-ка я дальше изучать историю, а то как-то не по себе, что я взялась за такую книгу неподготовленной. Ну а вам приятного чтения!

написала рецензию3 июня 2017 14:56
Оценка книге:
9/10

#БК_2017 17. Книга, в которой главный герой не человек.
Я с большим удовольствием смотрела фильмы о хоббите (в отличие от «Властелина колец»…), поэтому вопрос о чтении первоисточника был решен уже давно. Меня все удивляло, как умудрились по такой крохотной книжице снять три двухчасовых фильма. Правда толком я их уже не помнила, но все равно чуяла, что в книге мне чего-то недоговаривают… и кого-то недопоказывают… Так оно и оказалось: сюжет первоисточника недостаточно каноничен для стандартного голливудского экшена. Вот и пришлось исправлять ситуацию с помощью всем знакомого Леголаса, более раскрученного классического героя - Барда, любовной линии и прочей мишуры.
Именно благодаря фильму было проще визуализировать сцены и образы (особенно Бильбо, Торина и короля лесных эльфов) в процессе чтени,. А вот иллюстрации Беломлинского наоборот сбивали с панталыку, по-моему именно из-за них от бедного хоббита так и веет детской литературой… Несмотря на то что произведение по всем параметрам – образцовое приключение, которое так любят дети (да и многие взрослые в принципе тоже), некоторые сцены были поистине пугающими – в фильме, например, эпизод в пещере с Голлумом не произвел на меня такое сильное впечатление, как в книге. А чего стоят пауки? Засада варгов? Вылазки в логово Смауга? Кстати еще раздражала разница в переводе имен собственных, про себя всегда проговаривала вариант произношения из фильма.
И в фильме, и в книге мне больше всего импонировал образцовый домосед Бильбо Бэггинс, поскольку именно его характер больше всего похож на мой собственный. «Мы простой мирный народ, приключений не жалуем. Бр-р, от них одно беспокойство и неприятности! Еще, чего доброго, пообедать из-за них опоздаешь!» Но если уж приключение случилось, то за уши не оттащишь… «Он дрожал от страха, но на физиономии у него были написаны решимость и суровость. Ведь он был далеко не тот хоббит, который выбежал когда-то без носового платка из Бэг-Энда. Он обходился без платка уже целую вечность». Но в отличие от Бильбо, я в разгаре «приключения» несмотря на все неудобства и лишения напрочь не вспоминаю о своей «хоббичьей норке»! Но по прибытии домой очень этому рада и чувство такое, что никакого приключения и в помине не было, хотя фотографии говорят обратное…))
Помимо Бильбо очень порадовал сам дракон своей смекалкой, логикой и чувством юмора.
«В пещере пахло чем-то незнакомым. Может быть, запах принесло в ту дыру? Хоть и маленькая, она всегда слегка тревожила Смауга. Он уставился на нее с подозрением. Отчего он не завалил ее давным-давно? В последнее время ему даже чудилось доносившееся оттуда слабое постукивание. Он поднял голову и втянул воздух. И тут заметил, что исчезла чаша. Воры! Пожар! Убийство! Такого не случалось еще ни разу с тех пор, как он поселился в Горе! Ярость его не поддается описанию; такую ярость испытывают лишь купающиеся в роскоши богачи, если у них внезапно пропадет вещь, которой они обладают давно, но которая не понадобилась им ни разу в жизни».
«Ха-ха-ха! — расхохотался Смауг. — Вот и проговорился! Нас! Скажи уж прямо «нас четырнадцать», мистер Счастливое Число! Рад слышать, что у вас есть и другие дела в наших краях. Тогда, может быть, у вас еще не все потеряно. А тебе не приходило в голову, что украсть золото ты, может, и украл бы понемножку, лет этак за сто или больше, но далеко ли унес бы его? К чему оно на горе? Или в лесу? Силы небесные! Ты ни разу не задумался, прибыльное ли это дело? Четырнадцатая часть — столько тебе обещали? А как доставить ее? А стоимость перевозки? А сколько уйдет на вооруженную охрану и налоги?»
В общем, хоть чтение и порядком затянулось из-за того, что поначалу я просто засыпала, прочтя несколько страниц, закрыла я книгу с искренней теплотой в душе, которая появляется вновь при любом воспоминании об этой истории про маленького добродушного удачливого взломщика и вора.

написала рецензию7 мая 2017 9:41
Оценка книге:
10/10
СильмариллионДж. Р. Р. Толкин

Вы читали "Хоббит, или туда и обратно" и трилогию "Властелин колец"? Если да, то смело погружайтесь в "Сильмариллион" и ничего не бойтесь! А если нет, то скорее всего вам понадобится очень много времени, терпения и сил, чтобы освоить все задумки господина Толкина.

Повествование начинается с того времени, когда Эру Илуватар (Бог Всего) создал Айнур (высшие существа) и после создал Эльфов и Людей. Илуватар очень любил людей и наградил их величайшим даром - смертью (спасибо, ага:D). Он дал им возможность уйти из этого мира. Это возможность освободиться от усталости Времени. И Эльфы очень завидовали людям из-за такого дара. Айнуры также создали Гномов, Энтов и Орлов (надеюсь никого не забыла). А вот кстати Хоббиты - это подвид людей, а не гномов, как многие считают:)

Ну и как говорится, в семье не без урода и один из Айнур этому доказательство. Мелькор - он же Моргот (Черный враг) решил, что он может быть намного могущественнее своего создателя и начал творить вселенское зло. Он создал троллей и драконов, но это ведь совсем не сравнится с другими созданиями Илуватара и Айнур. Моргот не мог сам создать нечто похожее и пошел по лёгкому пути. Он захватил в плен эльфов и превратил их в мерзких орков. И как думаете, кто был его главным приспешником? Конечно же Саурон! Вот откуда ноги-то растут:D Но это уже другая история:)

Помимо истории создания Вселенной, в сборник входят повести о великих нуменорцах (и мы наконец-то узнаем, почему они такие великие и что с ними произошло), о появлении и исчезновении камней Сильмариллов, о Берене и Лучиэнь (моя любимая часть!) и многое другое.

И в финале маленький совет по очередности чтения книг:
- Хоббит, или туда и обартно;
- Трилогия Властелин Колец;
- Сильмариллион;
- Дети Хурина (поверхностно изложено в Сильмариллионе).

Но, если вы очень смелые, то конечно начинайте с самого начала. От создания Вселенной до уничтожения кольца и до начала эпохи людей.

Приятного чтения!;)

@neveroff7 мая 2017 12:33

@VladimirAsanov, Даже больше чем библия. Библия + Геродот + Карамзин, рассказанные Гомером...

Ответить

Marty Book (@marty_murr)7 мая 2017 23:33

@VladimirAsanov, вот в том-то и дело)) замкнутый круг:D Вроде и хорошо начать и даже правильно, но тогда ты в страхе никогда не начнёшь другие читать))

Ответить

@marty_murr, а как приятно, читая Сильмариллион, временами разражаться возгласами "ааа...!" и "вот оно что!".

Ответить
написал рецензию8 апреля 2017 19:43
Оценка книге:
9/10

Кто ищет, тот всегда найдет. <...> Но учтите, находишь обычно не то, что искал.

Путешествие и приключение - это неизвестность, опасность, изнурённость, тревога и вечные поиски ответов. Чувство восхищения и яркие воспоминания, по окончанию пути. Вот что они принесут, по возвращению в родные края. Но это всё в конце..

Начало повествования начинается с норы. Нора была вовсе не грязная и совсем не сырая; не копошились в ней черви, не лепились по стенам слизняки, нет - в норе было сухо и тепло, пахло приятно, имелось там на что присесть и что покушать, - словом , нора принадлежала хоббиту, а стало быть, само собой, была уютной во всех отношениях.

Хоббиты - это маленькие существа, ростом взрослому человеку по пояс. Но они - не гномы: хоббиты будут пониже, да и бород отродясь не имели. Волшебством они не занимаются, зато умеют в мгновения ока скрыться. Хоббиты предрасположены к полноте, носят одежду ярких цветов; ходят они босиком - башмаки им не нужны, ибо кожа у них на ступнях крепче сапожной подошвы. К слову хоббиты обитали преимущественно в тихом и безмятежном месте - Шире.
Приключения сами пришли к хоббиту, одним солнечным и ярким утром. А принёс их - старый друг семьи и маг Средиземья - Гендальф. С последующим появлением не званных гостей, началась удивительная история Бильбо Бэггинса. Изменившая его жизнь и в последствии его самого.

Хотелось бы выделить основные особенности повести:

* "Краткость - сестра таланта" - это именно про это произведение. Автор не уходил глубоко в описание мельчайших и малозначимых вещах.
* Оригинальность, и непохожесть на другие повести и сказки.
* Поражение воображения вымышленным миром автора. Большое количество разнообразных рас, и их особенностей.

Отрицательные стороны повести:

* Плохо раскрыты второстепенные герои;
* Поверхностное описание битвы "пяти воинств";
* Минимализм в взаимоотношениях героев;

Повесть "Хоббит, или туда и обратно" экранизирована в трёх частях:

1. «Хоббит: Нежданное путешествие» (The Hobbit: An Unexpected Journey, 2012);
2. «Хоббит: Пустошь Смауга» (The Hobbit: The Desolation of Smaug, 2013);
3. «Хоббит: Битва пяти воинств» (The Hobbit: The Battle of the Five Armies, 2014);

Основное что отличает повесть от фильма, что в фильме больше раскрыто чем в самой книге. Начиная от сюжета, заканчивая персонажами.
В фильме более раскрыты персонажи, как главные так и второстепенные:

* Не смотря на то что Бард занимает, значимую роль в концовке, о нём в книге было сказано очень мало. А вот в фильме он раскрыт полностью;
* Отсутствие в книге Леголаса, который в свою очередь так же играет, не маловажную роль фильме.
* Любовные взаимоотношения между гномом Кили и эльфийкой Тауриэль, которые так же само отсутствуют в книге.

В фильме была добавлена сюжетная линия с Некромантом, а также и с Орками. Которых к стати упоминались в повести лишь раз, и то вскользь. Вместо Орков, в битве участвовали Троли.

Но а к завершению могу сказать лишь одно - Если хотите раскрыть больше из этой истории, то лучше посмотреть фильм. Но в книге вы можете лучше раскрыть внутренний мир героя.

p/s: Прочесть книгу будет быстрее, чем посмотреть фильм по ней.

#флешмоб_экранизация2

Митрандир (@fizik224566)8 апреля 2017 22:20

@andrey_norway, интрига интриг) Придётся додумывать самим)

Ответить

Andrey Norway (@andrey_norway)8 апреля 2017 22:22

@fizik224566, мне этим и понравилась книга, Толкин не поставил строгих рамок. А дал направление..

Ответить

Andrey Norway (@andrey_norway)8 апреля 2017 22:48

@fizik224566, Просто благодаря таким персонажам как: Леголас, Бард, Тауриэль и их взаимоотношения с Кили, мерзкий бургомистр и не менее отвратный помощник. Мне и понравился фильм, я не люблю фильмы завязанные на экшоне, или графоне. Для меня лучше посмотреть старый гангстерский фильм, чем Marvel какой нибудь. Перед прочтением я ожидал что там будут эти персонажи, и в итоге я разочаровался. Но хоть и книга не оправдала моих ожиданий, всё же она шикарная.

Ответить
написал рецензию1 апреля 2017 19:10
Оценка книге:
10/10

Фрагменты умопомрачительного мира, созданного, нами любимым, величайшем писателе в жанре фэнтези, Джоном Рональдом Руэлом Толкином.
Я читал Хоббита и Властелина Колец. Я читал Сильмариллион и Дети Хурина. Это замечательные труды и прочесть их должен каждый уважающий себя фэнтези-человек. Я прочел их и... Я не знаю, как объяснить, просто, пока я не начал читать "Неоконченные Предания Нуменора и Средиземья", в моей голове как-то не укладывались масштабы созданного мира. Быть может, что я даже в принципе не задумывался над этим. Мир Толкина получился самым что ни на есть настоящим. Тысячи лет описанной жизни, сотни персонажей, страны и континенты, боги, религия, обычаи, суеверия, языки и диалекты... Разве может все это создать один человек? Наверное, Толкин был Богом.
Однако, вы знаете, всего этого, мне кажется, могло бы не хватить, чтобы сказать, что Арда вполне реальная. Реальной этот мир делает его незавершенность (хоть я и не уверен, что это в принципе возможно). Различия хода событий в различных записях профессора, несоответствия имен, названий тех или иных мест и так далее. Все это и близко не воспринимается как недоработки. Но как различная правда различных историков этого "выдуманного" мира.
Господи, это величайшее творение из слов за всю историю человечества.

написала рецензию25 марта 2017 18:49
Оценка книге:
6/10
РоверандомДж. Р. Р. Толкин

Как-то так случилось, что с фэнтези мои отношения особо не складывались)
Властелина колец я читала очень очень давно, другие произведения вообще как-то не заходили. А уж прям о "детском фэнтези" я вообще никогда и подумать не могла))
Вот фантастику для детей - пожалуйста, хоть отбавляй - всего Булычёва зачитала в детстве. А вот детское фэнтази мне в новинку)

И вот из-за необычности такого жанра для меня я и выбрала эту книгу на пробу. Всё таки не просто первая попавшаяся фэнтези - а от настоящего мастера жанра)

В книге нам открывается удивительная история о вполне себе неудивительном, а очень даже обычном пёсике Ровере, которому довелось повстречать волшебника и обидеть его, из-за чего все эти удивительные приключения и начались.

С самых первых строк история поразила меня своей манерой - не привыкла я как-то в детских книжках видеть хотя и пустяковые, но резкости (по типу "ну-ка тихо, дурень") или вполне себе взрослые отсылки к алкогализму (волшебник-то оказывается "чрезвычайно увлекается сидром")))
Да и как-то вообще вся история, хоть и написана она легко и непринужденно, совсем не позволяла мне читать её как детскую сказку из-за многих серьезных моментов и вещей.
На самом деле меня поразило то как, казалось бы, незначительная фраза на самом деле несёт в себе глубочайший смысл или является отсылкой к какому-то важному герою, событию или моменту из реальной жизни или других известных произведений. В этом смысле Толкин меня, конечно, приятно удивил)
Ну и незаменимо помог в этом переводчик, который практически на каждой странице вставлял маленькие сноски с интересными фактами и особенностями перевода тех или иных фраз.
Я уж не знаю, как бы я восприняла книгу в оригинале, но благодаря переводу я узнала несколько интересных фактов о жизни Толкина и его отношению к разным вещам жизни. Вообщем, как по-мне, так примечания переводчика заслуживают вполне отдельного и достойного внимания в этой книге))

Сама же история приключений довольно забавна и думаю если бы её читал ребёнок без углубления в детали и тонкости превода, ему бы книга понравилась - ведь если смотреть на неё с этой стороны - это небольшая интересная сказка о приключениях пёсика и его друзей)

#флешмоб_Р
#конкурс_7

написала рецензию16 марта 2017 22:45
Оценка книге:
8/10
РоверандомДж. Р. Р. Толкин

Жил-был на свете маленький глупый песик Ровер, к слову сказать, очень невоспитанный. И угораздило его один раз столкнуться с вредным волшебником и укусить его за штаны, даже оторвав кусок ткани от них! После этого глупого и совсем необдуманного поступка жизнь нашего главного героя меняется, не в лучшую сторону. Хотя... Может благодаря этому он обрел много друзей и побывал в таких интересных и необычных местах, что любая собачка обзавидуется, да что там собачка, и человек бы там побывать не отказался.

Книга действительно интересная, даже для взрослого, но немного наивная. Дети благодаря Роверандому научаться быть вежливыми, побывают вместе с новым другом на Луне, на дне океана и даже во сне. Что мне жутко не понравилось, так это постоянные отсылки к другим произведениям Толкина. В книге появляется дракон и тут же ссылка на Хоббита - там тоже есть дракон! Появляются пауки - несомненно это отсылка к паукам, опять же из Хоббита. Появляются волшебники - хм... возможно это прототип Гендальфа?

Отдельное "Спасибо" также хочется сказать и нашим чудо-переводчикам. В детской литературе появляются такие слова как "псина", "шавка" и т.п., конечно же приукрашенные эпитетами. Если честно, то меня от этого передернуло даже. Пусть один из волшебников и плохо относится к нашему Роверандому, но можно же было подумать, что детям это читать будут и вот закралась мне мысль, а какое же слово стоит в оригинале на этом месте? Если учесть, что оригинал - это английская версия, то на 99% я уверена что там просто слово dog.

Книга читается легко и, возможно, была бы намного интереснее, если бы автор поработал над ней не просто как над домашней историей для своих деток, а как над полноценным произведением. При чтении чувствуется небольшая скомканность, в некоторых моментах чувствуешь, что повествование стоило бы немного увеличить и более подробно что-то описать. Но мы имеем, то что написано и история довольно неплоха.

8 из 10. На мой взгляд, произведение для детей от 5 лет и до бесконечности.

#флешмоб_Р
#конкурс_7

@neveroff18 марта 2017 2:01

@Nyut, да, неплохая сказка, но детская

Ответить

Катя (@katenok1616)18 марта 2017 9:45

@Nyut, теперь я этот суффикс до конца жизни запомню)
было бы здорово вашу рецензию увидеть и сравнить ощущения после прочтения.)

Ответить

Nyut Bary (@nyut)18 марта 2017 10:04

@katenok1616, сейчас надо на факультете почитать. выбрала книги, на котловые никак н могу настроиться. тоже хочу поделиться впечатлениями от книги, надеюсь прочитать, ожидаю приятные впечатления

Ответить
написала рецензию9 марта 2017 19:32
Оценка книге:
9/10

Пока все знакомятся с этой невероятной сказкой в довольно прозаичном школьном возрасте, я, неизменно, добираюсь до нее позже всех. И вот в свои 26 лет, рисуя зеленкой сердечко на том месте, где по всяким законам физиологии бьется мое сердце, я признаюсь Гению Толкина в любви! Спасибо за Хоббита, который стал началом непревзойденной эпопеи в трех томах, спасибо за вдохновение, за фильмы, за героев, за актеров и просто за то время, которое растворилось в этой истории и подарило концентрированную радость.

Сказать по правде, начинала читать я с опаской, так как в 13 лет трилогия "Властелин Колец" показалась мне слишком сложной и скучной. Я осилила всего две книги и категорично поставила крест на этой истории, безапелляционно заявив, что экранизация намного лучше книг. Сейчас же я готова полностью изменить свое мнение, продолжив погружение в волшебный, но суровый мир, созданный Джоном Толкином.

Сюжет мало для кого станет сюрпризом, учитывая, что Питер Джексон не так давно снял по сравнительно небольшой книге целых три полнометражных фильма: маленький храбрый хоббит Бильбо Бэгинс отправляется в опасное путешествие в компании с 13-ю гномами и одним волшебником. Главной целью путешествия является возвращение всех сокровищ законному наследнику Торину Дубощиту, которые очень давно захватил коварный и хитрый дракон Смауг Ужасный. Но до дракона еще предстоит добраться, в то время как на пути героев ждет не одно опасное приключение.

В общем, книга мне очень понравилась, намного больше, чем я ждала и меня это всегда радует. Так же безумно понравился перевод М.Каменкович и В.Степанова, полный разнообразных комментариев, которые сделали сам мир более полным и понятным! Рекомендую именно его к ознакомлению, если с оригинальным текстом возникнут проблемы.

написала рецензию9 марта 2017 19:29
Оценка книге:
9/10
Братство кольцаДж. Р. Р. Толкин

Довольно продолжительное время, когда мне задавали вопрос, могу ли я назвать фильм, который лучше книги, я, не задумываясь, называла Властелин Колец. Целые 13 лет я была непоколебимо уверена, что этот цикл - скучнейшее чтиво, к которому я никогда больше не вернусь. О да, я никогда еще так не ошибалась!!!

Потрясающе, ошеломительно, невероятно, неподражаемо. Какую огромную работу проделал Толкин, создавая такой необъятный, точный, волшебный и мрачный мир! Удивляешься и во время чтения, насколько глубоко проработана каждая георгафическая деталь, особенности и недостатки рас и народов, родственные связи. А после прочтения, когда удается осмыслить прочитанное, удивляешься еще больше. Сколько здесь связей с древними литературными работами, сколько аллюзий, намеков и загадок. А язык автора вообще отдельный разговор: английский у Толкина вплетается в стихи, поет, переливается наречиями, зачаровывает до последнего. Должна признать, что ВК в оригинале дался мне сложнее Хоббита, особенно разнообразные описания, которых в книге больше диалогов, но это было ожидаемо.

Для себя я нашла всего один минус, который абсолютно не влияет ни на мою оценку книге, ни на отношение к ней: очень легко запутаться в географии романа, несмотря на довольно детальные карты в конце. Уж слишком много городов, стран, горных перевалов и долин. Причем некоторые имеют отношение не так как к циклу ВК, как к Сильмариллиону, что я узнала уже благодаря комментированному переводу Марии Каменкович и Валерия Каррика , которым пользовалась в некоторых местах. Для меня этот перевод являет лучшим как раз из-за очень детальных комментариев, которые делают эту историю еще более полной.

Фото Дж. Р. Р.  Толкин

Фото Дж. Р. Р. Толкин

Экранизации

(реж. Джин Дейч), 1966г.
(реж. Ральф Бакши), 1978г.
(реж. Питер Джексон), 2001г.
(реж. Питер Джексон), 2002г.
Показать все(12) Скрыть

Лучшие книги - Топ 100
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт