«Расчет, умеренность и трудолюбие: вот мои три верные карты».
Очень люблю «Пиковую даму». Впервые я прочитала ее в школьном возрасте, и позже несколько раз перечитывала. Всякий раз мое внимание постепенно смещалось от самой этой немножко жуткой истории с коварно подмигивающей покойницей к разного рода деталям, в которых, как известно, - дьявол.
Как удачно Пушкин на роль главного героя выбирает именно обрусевшего немца Германна. Эта его немецкая практичность и непоколебимая рассудительность, которым, кажется, сносу нет, все же не выдерживают, лопаются. Почему? Пушкин сразу говорит, что в душе Германн всегда был игроком. Но ведь долгое время он успешно противостоял своей тайной страсти, холодный ум брал верх, и Германн неизменно отказывался «жертвовать необходимым в надежде приобрести излишнее». Что же вдруг случилось? Возможно, точный немецкий механизм не может бесконечно функционировать в неродной среде, и в конце концов выходит из строя от долгого сопротивления пагубному воздействию окружения, легко спускающего миллионы за вечер. Что именно сломало стойкость Германна? Накопительный эффект от плохих примеров, «дефект фабрики» или Германн действительно, как «лицо истинно романтическое: у него профиль Наполеона, а душа Мефистофеля», оказывается способным безмерно впечатлиться таинственным секретом графини и пойти на крайности?
Образ графини у Пушкина - это вообще что-то демонически прекрасное с художественной точки зрения, он как нельзя лучше вписывается в концепцию рассказа. Это одновременно и застрявшая в прошлом вздорная старуха, изводящая домашних, и некогда обворожительная гранд-дама, которая продолжает обитать еще где-то в потаенных уголках сморщенной старушечьей оболочки. Два портрета одной и той же женщины, разделенные шестьюдесятью годами, получились у Пушкина очень яркими и выразительными благодаря множеству живописных деталей. Именно такая может свести с ума во всех смыслах, и неудивительно, что Германн оказывается буквально завороженным не только легендой о карточной тайне, но и самим образом графини. Эта дама по-настоящему поражает воображение. В одном из самых замечательных на мой взгляд эпизодов Германн, спрятавшийся в комнате старухи, представляет себе, как много лет назад по лестнице, ведущей в спальню графини, «прокрадывался молодой счастливец, давно уже истлевший в могиле». Пушкин создает необыкновенно осязаемую атмосферу наслаивающихся друг на друга времен, проникновения прошлого в настоящее, реального в вымышленное, и таким образом создается четкое понимание душевного и ментального состояния Германна.
Образ Лизаветы Ивановны интересен, пожалуй, только с точки зрения психологической незрелости, отсутствия жизненного опыта и способности критического осмысления событий, подверженности неуемным фантазиям и неумением соотносить их с реальностью. Девушку по-человечески жаль, но даже сам Пушкин словно бы намекает, что при отсутствии характера и здравого смысла бедной родственнице уготована очень незавидная роль. Поэтому надо поблагодарить автора за гуманный финал этой истории для Лизаветы.
Ну, а Германн получил свое вполне заслуженно. Но как же красиво Пушкин все закрутил! Рассказ получился по звучанию очень мистическим, хотя всему происходящему находится вполне рациональное объяснение, в меру поучительным, но без назидательного занудства, и очень-очень атмосферным. Все же Пушкин на самом деле наше все - не могу вспомнить кого-нибудь до него, написавшего что-нибудь настолько же яркое.
#АК_2024 (Пушкин)
«- Атанде!
- Как вы смели мне сказать атанде?
- Ваше превосходительство, я сказал атанде-с!»
В этом эпиграфе к шестой части повести прекрасно всё! Во-первых, Пушкин транслирует своё недвусмысленное отношение к происходящему, призывая прекратить делать ставки.
А во-вторых, этот словоерс на конце – вместо тысячи слов! [Спасибо Слово о словах. Ты и твое имя, я не всегда была такой умной, это приобретённое.] Словоерс стал прибавляться к словам как сокращение от «государь», далее «сударь», потом просто «съ». И считается, что только в конце 19-го века он приобрёл оттенок демонстративного самоуничижения и насмешки над собеседником. Но Пушкин явно сделал это раньше!
Он откровенно иронизирует над своими героями, что, в целом, свойственно классической малой прозе. Графиня невозможно устарела и давно пережила свои года, Лиза – кроткая овечка под её гнётом, Германн же буквально порабощён внутренним демоном, но это после проявления, поначалу же перед нами эталон образа юноши из романов того времени.
Всё очень хорошо выверено и спланировано – от завязки сюжета в начале, до кульминации в середине и развязки в заключении. Нас и успевают познакомить с героями, узнать в них стереотипы того времени, но не дают слишком заскучать, ведь до последнего непонятно, при чём же тут пиковая дама. Ну и элементы мистики, конечно, разгоняют темп.
В целом, это описание морального упадка общества, запакованное в развлекательный жанр. Ничего лишнего, всё по делу и с юмором.
Всегда Ваш,
Алён
#АК_2024 (9. Пушкин)
"Когда он поет, я не просто становлюсь счастливым. Я чувствую, как будто раньше, до песни, я был мертвецом, а песня меня воскресила, и пока она звучит, я живой"
Современная русская литература не перестает меня удивлять. На Старобинец я смотрела уже давно, но увидев объём Лисьи Броды испугалась и решила взять что-то поменьше, поэтому сборник рассказов выглядел идеальным планом. Должна признать, что "русский Стивен Кинг", "русский Нил Гейман" и "русский Оруэлл" слишком громко звучат, но Старобинец определенно заслуживает внимания.
Все рассказы Анны приправлены огромной дозой фантастики, которая выглядит вполне себе органично и жизнеспособно в рамках концепции. Она мастерски прописывает размашистыми штрихами мир и через пару страниц ты уже полностью понимаешь, какие в нем законы и что считается "нормой". Персонажи хоть и отталкивали меня по-началу клишированностью "русских характеров", постепенно втёрлись мне в доверие и начали вызывать сопереживание их нелегким перипетиям жизни. Единственное, что до конца сборника не покидало меня - ощущение недосказанности. У Старобинец мания на открытые концовки. И эта мания пугающая и не всегда уместная (особенно в рассказах-крошках, которые от такого начинают выглядеть покусанно и жухло)
*Икарова железа*
Рассказ про измены, низменную животную страсть и отношения поколений. Читать было местами мерзко, местами больно. Герои бесили. Ощущение, что смотришь сериал по телеканалу Россия (вот эти безысходные, про русскую глубинку). Поставила 8/10 только за интересную тему
*Сити*
Хороший приятный рассказ в духе Киберпанк об отношениях пары, которая поселилась в технологичном городе мечты для элиты, куда очень сложно попасть. Про понты, тренды, разочарование и то, как мегаполис разрушает индивидуальность и ломает тебя изнутри, пытаясь подчинить себе и сделать еще одной деталькой механизма. 10/10
*Поводырь*
Искренне 15 минут сидела и пыталась вспомнить "а что там было?". Унылый, в духе Бёрджесса и Голдинга, рассказ про пришельцев, пытающихся поработить Землю. Ничего нового и интересного я в нем не увидела, увы. 0/10. Всё еще пытаюсь понять, зачем это было написано.
*Паразит*
*Граница*
*Злачные пажити*
*Споки*
Самые шикарные рассказы спрятаны в конце этого сборника. Без преувеличения заявляю, что это лучшие 4 рассказа, которые я в принципе читала за этот год. Они поднимают темы морали, развития технологий, любви, семьи и я даже не знаю, как передать, насколько же они чертовски хороши. Их я читала взахлеб, без перерыва, без остановки и помню в мельчайших деталях. Они идеально выверены с точки зрения баланса и удержания интереса читателя. Тут безоговорочное 10/10 каждому и, говоря откровенно, я бы с удовольствием прочитала большую книгу на основе каждого из них.
Получилось сумбурно, однако я никогда не умела писать именно про сборники и про маленькие литературные формы развернуто и не нарушая концепции "без спойлеров". Однозначно советую тем, кому Кинг уже надоел и хочется чего-то "свеженького" в качестве альтернативы
#АК_2024 ( 1. Сборник одного автора)
Двести лет назад климат на Земле резко изменился, стало очень холодно, и лишь в некоторых местах сохранились последние островки тепла. Люди теперь живут в поселениях и обслуживают электростанции, которые поставляют энергию в город Сноубол. Этот город укрыт защитным куполом, и там всегда тепло. Его жители — режиссёры и актёры, о жизни которых для внешнего мира снимают сериалы.
Чон Чобам живёт во внешнем посёлке и работает на электростанции. У неё есть мама, бабушка и брат-близнец. Однажды она получает странное предложение от самого известного режиссёра Сноубола, которая предлагает ей заменить популярную актрису, покончившую жизнь самоубийством.
Задумка о новом мире, где одни жители производят электричество, а другие за это снимают для них сериалы, показалась мне оригинальной и интересной. У меня возникли вопросы к этому миру: например, как смогли выжить дикие животные и рыбы в условиях, где даже летом температура не поднимается выше -8 градусов по Цельсию? Или где и как выращивается рис и многие другие овощи и фрукты, ведь даже с учётом теплиц в одном городе этого явно недостаточно, чтобы прокормить всех. Однако эти вопросы не сильно испортили моё отношение к книге, так как они часто встречаются в фантастических романах.
Жизнь в Сноуболе оказалась гораздо более продуманной, поэтому история Чобам мне понравилась. События, которые произошли после её приглашения занять место актрисы, показались мне оправданными и логичными.
К сожалению, впечатление от книги немного подпортило появление некоторых второстепенных героев, от которых ожидалось какое-то влияние на сюжет, но они оказались пустыми. Писательница в конце книги рассказала, что некоторые герои появлялись по мере развития событий. Но, похоже, она не знала, что с ними делать дальше. Финал тоже оставил нас в ожидании решения дальнейшей судьбы Чобам. И это может быть либо предвестником продолжения, либо предложением додумывать всё самим.
Возможно, я завысила оценку, но получилось 8, и я оставила её такой.
#коляда (3. История происходит зимой)
Так больше не пишут!
Роман Теофиля Готье «Капитан Фракасс» — это эмоциональное и очень увлекательное произведение, которое как по мановению волшебной палочки переносит любознательного читателя в XVII век – эпоху, когда общество еще сохраняло строгие сословные разграничения, и представителю древнего аристократического рода было немыслимо оказаться на театральных подмостках.
Написанная в 1863 году, эта книга стала не только важным вкладом во французскую литературу, но и потрясающим образцом неподражаемого стиля, жанровая составляющая которого сочетает в себе элементы историко-приключенческой прозы, комедии и даже мрачной готики.
В центре повествования находится молодой барон де Сигоньяк, последний представитель обедневшего дворянского рода, который вынужден влачить жалкое существование в разрушающемся фамильном замке, где компанию ему составляют лишь старый слуга Пьер, облезлый бесхвостый кот Вельзевул, дряхлый пес Миро и единственный конь, уже с трудом способный носить на себе всадника.
По счастливой случайности у ворот замка оказывается повозка кочующей театральной труппы. Гордый и благородный дворянин приглашает попавших в беду артистов воспользоваться его незавидным гостеприимством, а следующим утром, не имея другого способа и средств добраться до Парижа, принимает великодушное предложение актеров подбросить незадачливого аристократа в столицу.
Готье создал целую галерею талантливых лицедеев, каждый из которых добавляет свою ноту в общую симфонию сюжета. Актеры, с которыми судьба сталкивает барона, — это не просто декорации; все они живые, многогранные личности, обладающие собственной историей, мечтами и амбициями, а их взаимодействие на сцене и вне ее, полное неожиданных сюжетных поворотов и пикантных эпизодов, наполняет роман трогательным юмором и веселым живительным смехом. Именно среди этих простых людей, пройдя через множество испытаний, барон обретает настоящую любовь и верную дружбу.
Стилистически роман поражает своей яркостью и выразительностью. Автор использует чрезвычайно богатый язык, наполненный метафорами, образами и множеством отсылок к античной драме и поэзии, что создает атмосферу театральности и сказочности. Читатель словно становится свидетелем спектакля, где каждый акт заставляет зрителей не отрывать взгляда от происходящего на сцене. Подробные описания пейзажей, костюмов и внешности героев вызывают живые образы в воображении, заставляя с головой погружаться в книгу.
Произведение Теофиля Готье стало основой для множества адаптаций, включая театральные постановки и фильмы, что свидетельствует о его вечной актуальности. Наиболее интересной экранизацией, на мой взгляд, стала отечественная кинокартина 1984 года с одноименным названием.
«Капитан Фракасс» — это не просто приключенческая история; это глубокое исследование человеческой природы, искусства и общества. Сочетание увлекательного сюжета, ярких персонажей и богатого языка делает его обязательным чтением для всех любителей литературы. Роман не только развлекает, но и заставляет задуматься. Читая его, вы погружаетесь в мир, где каждое слово наполнено смыслом, а каждое приключение — уроком.
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.