создал обсуждение5 июля 2022 11:40
Флешмоб Дюма 220

24 июля будет 220 лет со дня рождения Александра Дюма-отца. Очень символично 2022 год и 220 лет.
@katzhol предложила отличную идею для авторского флешмоба. Поехали?

Дюма на Readly

Правила как всегда простые:

1. Напишите рецензию на книгу, автором которой является Александр Дюма.
2. В рецензии обязательно укажите хэштег #Дюма220
3. Не забывайте про правила добавления рецензий
4. Рецензии, участвующие во флешмобе, должны быть написаны не раньше 5 июля 2022 года.
5. Рецензии на книги, участвующие во флешмобе, не ...

Раскрыть
Алиса (@zablutshaya)5 июля 2022 12:39

то чувство когда меньше недели назад выложила рецку на книгу Дюма -_-

Ответить

Катя (@katzhol)5 июля 2022 20:40

@zablutshaya, прочитав вашу рецензию, я полезла читать биографию Дюма и увидела, что ему в этом году 220.

Ответить
написал рецензию5 июля 2022 5:10
Оценка книге:
10/10
МайяРичард Адамс

24 декабря 2016 года умер Ричард Адамс, английский писатель. Я узнал об этом только следующей весной, случайно наткнувшись на короткую заметку на сайте «Известий». Для меня это оказалась очень грустная новость. Я был «знаком» с Адамсом с 1991 года, когда в перерыве между семестрами на первом курсе взял в библиотеке небесного цвета книгу со слегка эротической картинкой на обложке. Именно картинка сначала и привлекла моё внимание. Как выяснилось, сделанный выбор определил мою дальнейшую судьбу.

Я тогда ещё не говорил на английском языке в буквальном значении глагола «говорить». Я прочитал «Майю» (а это была «Майя»), поняв лишь общую сюжетную канву и уловив волшебную атмосферу произведения. Но эта книга заложила критически важную основу моего словарного запаса. Великолепный, несравненный английский язык Ричарда Адамса позволил мне впитать часть его света, усвоить его, как усваивают свет растения. И в дальнейшем изучении английского языка Ричард Адамс будто бы поддерживал меня и помогал мне.

Написана «Майя» замечательным, в моём понимании, образом, то есть со сложными, долгими предложениями, широчайшим вокабуляром, и представляет восхитительную смесь туго закрученного сюжета с авторскими рассуждениями на различные темы и красивым описаниями. В романе речь идёт о любви, предательстве и дружбе, войне и отваге, низости и благородстве, а также о том, что величие человеческого духа вызывает восхищение большее, чем внешний облик. Фоном является вымышленная Бекланская империя, напоминающая древние ближневосточные государства, только климат помягче, да воды побольше.

Любовь у Адамса – явление многогранное. Она горит для Майи и свечою в тёмном подвале, и яркой кометой в небе, сопровождая героиню на всём её опасном пути. Любовь заставляет перебарывать страх, встречать опасности лицом, любовь заставляет жертвовать, стоически принимать страдания. Любовь учит прощать. Она является мотором романа, и это мощнейший мотор, а иначе как бы сдвинул он с места и разогнал до высокой скорости огромную, более чем тысячестраничную махину? И любовь, конечно, побеждает ненависть.

Отмечу, что книга написана до того, как современный век наложил огромное количество ограничений на западных писателей. При разгуле толерантности, наблюдаемом нами сегодня, она никогда не была бы опубликована. Или автор вместе с издательством за неё были бы прокляты и растоптаны как медиа, так и публикой.

В 2013 году восхищение Ричардом Адамсом и потребность, почти болезненная, сделать что-то для спокойствия собственной души заставили меня за 8 месяцев и один день перевести «Майю» на русский язык. Это был тяжёлый труд, иногда изматывающий, иногда мучающий невозможностью достойно переломить авторский текст в перевод, но, в то же время, бесконечно радостный.

Я испытывал физическое наслаждение, работая с языком романа. «Майя» в моём переводе насчитывает 2 млн 600 тыс. знаков. Это много, очень много, но я помню каждый эпизод, любую из сцен. Разве что некоторые из них запомнились ярче, благодаря ключевому значению для произведения в целом. Я переводил книгу, сидя на круглой синей табуретке перед домашним компьютером, переводил в терминалах аэропортов, переводил в 4 утра на Подзаплотовском участке хакасского государственного заповедника, пока супруга пряталась в скрадке, чтобы сфотографировать брачные танцы тетеревов. Я, как в одной песне, переводил роман пьяный и голый, скорчившись на постели в гостиничном номере на какой-то 100500-й Парковой улице в Москве, я переводил её даже на работе, пусть и в нерабочее время. Поставив последнюю точку, я захотел то ли заплакать, то ли засмеяться, то ли напиться в хламину. Мне было необходимо найти выход бушующей внутри меня эмоции.

Мой перевод прочитан только двумя людьми. Я вышел на литагента автора, получил разрешение на поиск русского издателя и даже начал писать синопсис. Однако написать синопсис для меня оказалось задачей труднее самого перевода. А потом я увидел, что книга уже вышла в переводе другого специалиста. Что же, мне было немного больно, но, во-первых, сам виноват, а, во-вторых, может быть, другой перевод гораздо сильнее моего. Хотя заставить себя прочесть его я не смог.

Ещё до начала работы я, зная концовку романа, думал: ну, зачем мистер Адамс даровал героине покой и простое домашнее счастье? Это означает конец, отсутствие продолжения, а мне хотелось ещё. Но потом я понял, насколько Ричард Адамс был прав. Всего должно быть в меру. Писатель не может быть конвейером. Библиография Адамса не очень длинна, но это библиография Мастера.

Ричард Адамс умер. Тем не менее, пробуждённые им к жизни миры пережили создателя и по-прежнему ждут гостей. Будем счастливы этим.

#жанромания (7. Любовный роман)

Анна . (@jasa_anya)6 июля 2022 14:07

Я в восторге от вашей рецензии.
просто "вах"

Ответить

Максим (@masyama)6 июля 2022 15:30

@jasa_anya, спасибо большое!

Ответить

Максим (@masyama)6 июля 2022 15:30

@patootie, желаю вам поскорее работу обрести, если, конечно, Вы этого хотите!..

Ответить
написала рецензию2 июля 2022 21:50
О любвиАнтон Чехов

Предыстория:
Решила я прочесть произведения Чехова «О любви». Я просто обожаю Чехова. Замечательный писатель, у которого прекрасный авторский язык и глубокий смысл в произведениях. В последнее время меня потянуло на романтическую классическую литературу и само произведение прекрасно подходит под данную категорию.

Немного формальности:
Об авторе:
Антон Чехов – мировой русский классик, драматург, врач. Чехов сформировал свое видение мира, развил любовь к книгам и театру, пока был гимназистом. В те годы Антон Павлович написал несколько первых юмористических рассказов. Он с 13 лет обожал театр и даже принимал участие в постановке домашних спектаклей своих гимназических товарищей.

О произведение:
«О любви» - произведение 1898 года, завершает «маленькую трилогию» Чехова. Она повествует о бедном помещике, который влюбился в жену друга, но они боялись, что недостойны любви друг друга. И только при расставании поняли какие-то мелочи мешали им любить.

Произведение мне очень понравилась и я нашла в нем только плюсы, о которых я прямо сейчас расскажу:

Любовная история была фантастическая, те проблемы, это даже не проблемы, а мелочи, учат нас тому, что нужно действовать. Ведь несчастье в бездействие. Лучше что-то сделать и после пожалеть, чем не сделать и пожалеть из-за этого. Любой опыт какой бы он ни был печальный, удручительный – это все же опыт. Любовь была такой неистовой для остальных, но они понимали, как сильно любили друг друга без слов, но слишком поздно.
«… когда любишь, то в своих рассуждениях об этой любви нужно исходить от высшего, от более важного, чем счастье или несчастье, грех или добродетель… или не нужно рассуждать вовсе.»
Персонажи все знакомые и понятные для нас, а любовь между главными героями, которая проявилась только к концу позволяет раскрыть их с другой стороны. Сюжет и проблема, герои не могут быть вместе, потому что им кажется, что они недостойны друг друга, а то что у главной героини был муж видимо не очень им мешало, но даже за счет этого становилось все интереснее. Произведение всегда будет актуально, ведь заключается в том, что не нужно молчать, просто скажите и не терзайте себя. Жизненная философия, которая ярко выражена в произведении, научит многому если учится на ошибках героев, да и на своих собственных. Ну и наконец хотела бы упомянуть, что мне понравилось произведение своим слогом. Чехов описал переживание, обстановку вокруг, да и самих героев так ясно и красочно, что остается только восхищаться.

Барабанная дробь:
Произведение было волшебным, и я однозначно рекомендую прочесть его. Мне кажется оно затянет вас любовной историей. Прочтите и узнаете!

@lissa_your_writter, интересно, Чехов по собственным ощущениям написал это произведение? или был наблюдателем таких отношений?

Ответить
написала рецензию5 июля 2022 9:12
Оценка книге:
10/10
Горе от умаАлександр Сергеевич Грибоедов

#каникулы_2022 (1. Книга из школьного списка литературы на лето.)

Интересное это, однако, дело – перечитывать произведения из школьного списка литературы, находясь уже не в юном возрасте. Ведь теперь на книги можно смотреть, исходя из жизненного опыта и составляя собственное мнение о происходящем. Да и многое, что раньше было по неопытности не замечено между строк, теперь раскрывается в полной красе. И в этом отношении «Горе от ума» – чуть ли не показательное произведение.
Вообще эта комедия Александра Грибоедова стала практически бессмертной благодаря своим точным и метким фразам, расхватанным на цитаты. Да чего уж тут скрывать, сама грешу тем, что, будучи футбольной болельщицей, частенько восклицаю вслед за Чацким: «А судьи кто?..». Или, например, как, слушая современную речь, переполненную непонятными иностранными словами, не вспомнить про то, что «Господствует ещё смешенье языков: французского с нижегородским?». Но самая моя любимая фраза, пожалуй, вот эта: «В деревню, к тётке, в глушь, в Саратов!».
И особенно приятно, когда окружающие реально понимают, что я цитирую Грибоедова, а не несу какую-то околесицу. Ведь, вполне возможно, многие даже не подозревают, что про «злые языки, что страшнее пистолета» и про «счастливых, что часов не наблюдают», это тоже отсюда! Я уже не говорю про чепчики, что женщины бросали в воздух...
Впрочем, пора перейти к сюжету пьесы. Итак, Чацкий, молодой и недурно образованный человек, возвращается в Москву после трёхлетнего путешествия. Он несётся на всех порах к своей возлюбленной Софье, девушке семнадцати лет, отец которой занимает какой-то важный и очень ответственный пост. Но вместо того, чтобы насладиться «дымом Отечества, что нам сладок и приятен» и сыграть скорую свадьбу с любимой, Чацкий оказывается у разбитого корыта. Софья предпочла ему другого. И ладно бы, будь это достойный кандидат. Так нет ведь – полное ничтожество, не человек, а самое настоящее пресмыкающееся. Но самое ужасное заключается в том, что все остальные ничем не лучше. Даже Фамусов, отец Софьи, периодически «ездит на поклон» и искренне восхищается теми, кто умеет вовремя услужить.
Любопытно было посмотреть на пьесу вот ещё под каким углом. Не так давно на просторах интернета мне встретилась фраза, что в школе Чацкий выглядел чуть ли не героем, а вот теперь над его поведением хочется смеяться. Мол, другие приехали на бал повеселиться, а этот ходит, умничает и портит всем настроение... Но не вышло: с прискорбием хочу заметить, что остальные на балу не веселятся. Они приехали сюда не из дружеских чувств, а со своими корыстными целями, кто услужить, а кто и сбыть незамужних дочерей. И как тут не посочувствовать Чацкому, чуть ли не единственному здравомыслящему персонажу среди этой кучки прохиндеев и подлецов разных мастей?
Поистине там, где все горбаты, стройность становится уродством. В общем, карету мне, карету!.. Может, ещё что-нибудь перечитать на досуге?

написала рецензию4 июля 2022 12:15
Оценка книге:
3/10
СанаторийСара Пирс

Изначально понимала, что книга окажется слабой, но не думала, что настолько! Это просто тихий ужас. Автор собрал все возможные и невозможные клише современных детективов и бухнул их в один роман.

Элин с кучей проблем из прошлого (как это сейчас модно в детективах) приезжает в отдалённый санаторий для разрешения одной из них. На самом деле, проблема решается довольно просто - открыть рот и прямо спросить. Но это не методы Элин. Ей приятнее десятки лет молчать, портить себе и ближайшим окружающим жизнь, и, конечно же, страдать, страдать, страдать.

Неожиданно в санатории пропадает человек, параллельно находят труп и не один и всё при этом оказывается как-то связано. Элин продолжает страдать денно и нощно, но при этом без раздумий и особых на то полномочий бросается всё это расследовать.

Все разгадки книги несуразные и притянутые за уши, автор периодически подкидывает всё новых и новых подозреваемых, но все её действия крайне неумелые. При этом она ещё пытается накалить атмосферу, чтобы получился триллер, но и это выходит очень бездарно. Ко всему прочему, в финале крайне оптимистично сделан задел на вторую часть. Нет уж, спасибо, хватит этой графомании с лихвой.

#каникулы_2022

Катя (@rina_rot)4 июля 2022 15:08

Ну вот. Все так ждали каникул, а тут ткакое...
Желаю более оптимистичного продолжения каникул:))

Ответить

Регина (@regina1)4 июля 2022 22:30

@rina_rot, я знала на что шла)) Спасибо! И тебе успешных каникул))

Ответить
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт