Я страдаю бессонницей (ну, не то чтобы прям страдаю) или просто-напросто уже очень давно нарушила собственный режим сна, и тем не менее уснуть раньше четырёх утра – большая удача и редкость для меня (хотя, несмотря на это, я всё-таки высыпаюсь за те жалкие два часа, что позволяет мне моё расписание). Но стоит мне взять в руки любое произведение Говарда Лавкрафта, а это уже седьмая, если не больше, попытка адекватно познакомиться с данным автором, я мгновенно начинаю засыпать. Ох, чёрт, каково было удивление моих близких, когда ни с того ни с сего в три часа ночи я не отправилась на ночной рейд за чаем, потому что уснула... в десять вечера.
И всё же, как бы забавно это не звучало в теории, потому что, согласитесь, это довольно интересная ситуация, на практике это меня совершенно расстраивает, потому как я дьявольски люблю компьютерные игры, и особенно так или иначе наполненные отсылками к мирам Лавкрафта, ведь они до жути увлекательные. Ну, по крайней мере тогда, когда я изучаю их косвенно, а не напрямую из произведений, потому что, как уже можно было понять из вышенаписанного, даётся мне это не так уж легко.
В сложившихся обстоятельствах я не могу быть уверенной на сто процентов, но скорее всего загвоздка кроется в стиле повествования, причём относится это как к переводчикам Говарда Лавкрафта, так и к самому нему.
Он пишет как-то так по-особенному нудно что ли. Так, что одна буква, цепляясь за следующую, превращается не в связный текст, как и должно быть, а в кашу в голове, однообразную и блёклую. Всё вокруг как будто бы замедляется. Настолько, что в итоге чтение одного рассказа длинною в двадцать страниц, растягивается едва ли не на больший промежуток времени, чем чтение романа длинною в сто двадцать страниц, и каждый как капля воды становится похож на другой его авторства, хотя где-то на подсознании всё равно присутствует понимание, что все они, пусть и исследуют странные обстоятельства и первобытный ужас, о совершенно разных вещах..
Конечно, это моё личное восприятие, и тем не менее оно не может не оставить неизгладимый отпечаток на впечатлениях от того или иного произведения, складывающихся в процессе чтения и в конечном его итоге. «Тень из безвременья», естественно, не стала исключением.
Не знаю, есть ли такое понятие, как «лавкрафтовский дух/стиль», но каждый, кто читал хоть один его рассказ, определённо сможет понять, что именно я имею в виду. Я это к тому, что данное произведение полностью этому духу/стилю соответствует. Оно – откровение о неизученной тайне, о жизни _до_ и _после_ и о почти что животном страхе.
Один американский профессор прямо во время собственной лекции становится жертвой загадочных обстоятельств и после амнезии некоторый внушительный промежуток времени ведёт себя совершенно иначе, чем вёл до приступа. Не такая уж и странная ситуация, можно подумать, если бы не усилившиеся в сто крат способности новой личности к запоминанию информации, странные надписи на страницах библиотечных книг, необоснованные рассказы о прошлом и о будущем человечества, а потом внезапное возвращение прошлой личности, находящейся уже давно не на лекции, но по наитию продолжающей её диктовать, и мучительная череда снов об одном и том же месте, конусообразных существах и об угрозе из прошлого, грозящей некой Великой цивилизации. И оказывается, что Земля намного старше, чем мы думаем. Или это всё-таки был сон?
Если вкратце описывать «Тень из безвременья», то она именно об этом. И сейчас, когда я представляю эту картинку в уме, она выглядит очень интересно. Я даже с удовольствием порекомендовала бы этот небольшой рассказ всем увлекающимся. Но, к сожалению, я действительно засыпаю, читая Говарда Лавкрафта, так что добрая часть текста мне вообще могла присниться (кто знает :D). Мне правда несколько грустно от этого.
#АК_2019 (№3, Говард Лавкрафт.)
Вы у нас "проездом" из-за дядюшки Лавкрафта? или ожидать весь календарь?))
@natalya.s.alex, будешь выкать, я с тобой играться не буду)) а вообще хз, как пойдет....
Найдешь у него что-то стоящее свисни)) а то у меня что-то с ним тоже все мимо))