#Шармбатон_О (Империус; Голубая обложка.)
#книжный_марафон2020 (Полумарафон, который я так и не завершила)
--------------------------------
Как сейчас помню, нам задавали этот рассказ на лето, когда я ещё училась в школе. Может быть, мы должны были читать его классе в пятом или в шестом – не суть важно, ведь, так или иначе, это было очень давно, а я была очень маленькой. И всё же это удивительно, как сильно могут искажаться, раскрываясь новыми смыслами, вещи, которые в последний раз мелькали перед глазами так много лет назад, когда единственной мыслью в голове было поскорее уйти с этого урока литературы, с преподавателями которого я извечно вела вражду.
Тогда мне казалось, что это произведение как минимум втрое больше. И уж тем более я считала его куда менее занятным, чем сочла сейчас. Ну подумаешь, рассказ о твоём ровеснике, на долю которого выпало жить не в самом благополучном месте в не самое благополучное время. И что с того? Подумаешь, тоже учит французский. Мне теперь ему сочувствовать что ли? Ведь в школе из нас в большинстве случаев пытались вытянуть лишь эмоции: добрый человек должен уметь сострадать и сожалеть. Однако, лучше бы пытались научить мыслить.
На самом деле «Уроки французского» – действительно занимательное произведение. Оно представляет интерес уже с исторической точки зрения. Много кто читал книги и смотрел фильмы и хроники о войне и о послевоенной жизни в городах. Мало кто знает, какой была послевоенная жизнь далеко от крупных городов: в деревнях, посёлках, бедных райцентрах.
1948 год. Три года как мир, выдыхая, раскрывает глаза и оценивает масштабы разрушений. Где-то ещё полыхает пламя Гражданской войны, а где-то уже во весь ход отстраиваются целые города и приходит в порядок хозяйство. Кого-то мировые треволнения даже не коснулись, а кого-то спустя считанные годы они захлестнут с головой. Так или иначе, в глубинках СССР, кажется, всё идёт не так уж и гладко. Разруха, голод, бедность.
Не повезло, если ты ещё и одиннадцатилетний мальчик с какой-нибудь врождённой болезнью, из-за чего ежедневные расходы твоей семьи существенно увеличиваются, учитывая то, что твоя семья едва ли может позволить себе какие-либо расходы вообще. Приходится зарабатывать чем попало, пока однажды о таком вот «чем попало» не узнаёт небезразличная Лидия Михайловна, школьный учитель по французскому. Лидия Михайловна, по предмету которой мальчик существенно отстаёт, терпеть такого поведения в стенах школы (и даже за её стенами) не собирается. По крайней мере, до тех пор пока не узнает мотивов мальчика. С этого момента и разворачиваются все основные события – для кого-то оказывающиеся роковыми, а для кого-то – спасительными.
Что могу сказать в итоге, так это то, что читать рассказ очень интересно. Двадцать страниц пролетают мгновенно – рецензию писать дольше. Конечно, у меня не осталось таких ярких впечатлений как восхищение. Очень редко такие рассказы вызывают у меня какие бы то ни было бурные реакции, а тут ещё сказался и тот факт, что произведение я всё же частично помню. И некоторое замешательство от того, почему этот рассказ дают читать в столь юном возрасте.
Ведь как будто бы этот рассказ не совсем об азартных играх, не о помощи другим людям в трудные времена и даже не о бесчеловечности вышестоящих бюрократов, ни на секунду не желающих разобраться, в чём дело. Как будто бы дело совсем не в том, о чём нам рассказывали преподаватели, а скорее в целом в трудности жизни, тем более послевоенной. Но детям, не видевшим войну своими глазами, такого не осознать – это очень трудные категории. В одиннадцать лет не в полной мере осознаёшь, что такое война вообще. Вся война заканчивается палочной битвой на заднем дворе. И это для меня всё-таки так странно.
Столь ли было важно рекомендовать читать это произведение таким маленьким детям, какими были мы? Не думаю. Стоило ли вернуться к нему сейчас, после стольких лет? Да, пожалуй, вполне.