Сергей Довлатов рецензии на книги
За что я полюбила творчество Сергея Довлатова, так это за потрясающее владение словом, за хлёсткие фразы, неприглядные образы, натуральные ситуации и простоту жизни. И каждый раз я знакомилась с автором ближе – он всегда был главным героем и давал почувствовать то же, что чувствовал он.
Но здесь было несколько иначе. Это произведение о некотором жизненном пути некой эмигрантки Маруси, и оно больше похоже на зарисовку, нежели на полновесный роман с погружением в героев, тонной мыслей и переживаний и непременной реализацией «основной идеи». Нет, Довлатов только показывает. А выводы делайте [или не делайте] сами.
Ещё, конечно, играет роль то, с какой лёгкостью он ведёт повествование. Думаю, это прямое следствие его отношения к жизни: нет денег – подколымим, найдём, где переночевать, где перебиться, с кем выпить и чем закусить.
Но диктовала, конечно, Маруся – про таких людей ещё говорят «что у неё в голове?». Довлатов и сам не понимал. Он просто рассказал, про её шаблонное отношение к собственной судьбе – про непременно обязательные образование, замужество, ребёнка и что там ещё положено пока часики тикают, про ветреные чувства к мужчинам, к работам, к деньгам, про беспомощность, феноменально граничащую с предприимчивостью.
Примерить на себя эти мировоззрения и стиль жизни – фантастика. Да и для Довлатова тоже. Но было интересно. К тому же на этой картине было много ещё мазков, рассказывающих про жизнь и судьбу в эмиграции.
А ещё меня поражает, что Довлатов пишет так, будто читаешь биографию – веришь абсолютно каждому слову, и даже представить не можешь, что что-то где-то было подвержено художественному вымыслу.
В моём личном топе на первом месте, конечно, остаётся идеально выверенный и душевный Заповедник, но и эта повесть достаточно хороша.
Всегда Ваш,
Алён
Продолжается моя история отношений с Сергеем Донатовичем Довлатовым. Сначала я влюбилась в его абсолютно музыкальные тексты, где фразы складываются в приятный фоновый ритм – это был небольшой рассказ Блюз для Натэллы. Потом, в Заповедник, я увидела филигранную работу с текстом – каждое слово на своём месте – невероятно точная и лаконичная передача целого спектра чувств одинокого человека. И, наконец, Чемодан – тёплые тексты, пропитанные ностальгией – такие близкие и такие живые.
И вот. Компромисс. Я ощущала злость, холод и бессилие человека, который вынужден находиться там, где не хочет, делать то, что ему опостылело, подчиняясь абсурдным требованиям. Человек, который работает в газете, а сам газет не читает – одним этим выражается всё его отношение. Претит. Ему – такая жизнь. Мне – читать о ней.
А с другой стороны, кто, если не он, расскажет, что стоит за строками о бравых ударниках труда, студентах, приехавших по обмену, рассказах о новорождённых и даже таких незначительных деталях, как порядок стран в перечислении. Каждая закорючка должна быть идеологической – и не важно, что журналист – благородная непредвзятая профессия. Не во вселенной этого автора.
Но он сам пишет: «Мы есть то, чем себя ощущаем», а я не хочу читать про ничтожество, продающее себя, чтобы выжить, и раз за разом находящее себя на дне бутылки. Это мучительно. Но я хочу больше – я хочу увидеть все грани жизни этого человека, которые он выразил через творчество.
И я всем желаю открыть для себя Сергея Донатовича Довлатова с той стороны, которая вам окажется ближе всего.
«— Жизнь — очень страшная штука, — сказал он. — Но только с похмелья. Остальное преодолимо. Надо просто делать, что можешь. Ровно столько, сколько можешь. Даже когда не можешь почти ничего. Поняла?» (Макс Фрай)
Всегда Ваш,
Алён
#БК_2023 (6. Автор книги мертв)
Это мое второе знакомство с Довлатовым, на сей раз более удачное. Хотя я не могу сказать, что смеялась в голос или хотя бы улыбалась от саркастических ремарок автора, зато смогла проникнуться атмосферой.
Сложно описать сюжет всего сборника (а это именно сборник рассказов, пусть и в хронологическом порядке), поскольку здесь не встретишь какой-то особенной динамики развития происходящего, а скорее увидишь зарисовку эпохи позднего ссср. Все воруют. Все бухают. Живут бедно, пируют роскошно. Главный герой (собственно сам автор) - «хороший мальчик», которому судьба не оставила выбора. Пришлось влиться в преступный мир. Позабавила история с носками, которые не удалось сбыть, а значит нужно использовать любыми имеющимися средствами - как по прямому назначению, так и не очень.
Чего стоит диалог о найме нового сотрудника (цитирую по памяти):
- Он что, сиделый?
- Да, только вышел, свеженький!
- Вор?
- Обижаете! Честный человек, никогда ничего украл. За изнасилование сидел.
Такая занимательная перспектива. Главный герой, который служит нам моральным компасом в этой разрухе, конечно же в негодовании прерывает разговор. Но на деле, он и сам персонаж с серыми, размытыми границами порядочности. Читать о его отношениях с супругой мне было больно. Больно, потому что слишком уж реалистично. На чернухе, впрочем, Довлатов надолго не задерживается и умело балансирует даже жесткую историю о суициде коллеги с юмористическими байками из разряда «напился, упал, очнулся - гипс».
Каждый раз, читая Довлатова, я скучаю по приключениям Остапа Бендера. Ну очень уж они похожи, только в чем-то главном отличаются - возможно надеждой в светлое будущее, а может тем, что главным героем движет скорее разгильдяйство, а не депрессия и безысходность.
Эта книга и о ностальгии и о "вшивой интеллигенции" одновременно, а ностальгия советского интеллигента почему-то всегда отдаёт хтонью и дешёвым разливным пивом. Посудите сами: портрет писателя-диссидента с упорностью горящего в машине медведя кочует от автора к автору: алкоголь, тюрьма (ибо "грош цена российскому интеллигенту, не побывавшему в тюрьме"), тлен, ностальгия, и всё это через призму воспоминания о героях античной литературы. Мерзость?
Форма определённо хороша. Это не просто одушевление вещей, которые лежат в чемодане, здесь за каждой вещью кроются свои истории. Иронично, что после переезда эти истории так и лежат в чемодане: упакованные и забытые. Забавная метафора, да.
Философии не так много, как у того же Ерофеева, но тут герой и не употребляет в таком количестве низкопробное пойло. Да, в понимании "советского писателя-диссидента" алкоголь - это способ потушить душевный пожар.
Фарцовщики, кэгэбэшники, зэки, много зэков. Это если коротко описать жизнь в Союзе глазами человека с "тонким душевным устройством". Если не хватает тлена и безысходности - произведение рекомендую определённо. Наверное.
Я не люблю читать подобных авторов, и всегда обхожу их стороной. То, насколько их взгляд на мир сер, уныл, беспросветен и амебен - пугает. Мне не удалось в этот раз обойти стороной этот полет «свободы», поэтому я постараюсь порадоваться хотя бы тому, что длился он недолго.
Это сборник рассказов, в которых автор то ли вспоминает своё беспросветное прошлое, то ли ругает советскую власть, то ли просто оправдывает свой нераскрытый талант. Они короткие и, по сути, ничем не связаны между собой, кроме того, что речь идёт о вещах. Вещах, которые автор зачем-то потащил в новую жизнь. А теперь вот сидит и вспоминает, какие нерадостные события с ними связаны и как же это всё печально-смешно.
В жанре указан юмор, об этом же говорят и рецензенты. А я… А я его не увидела. Вот где смеяться? Там, где автор рассказывает, как его брат водил по кабакам пропивать деньги, и в конце наш «герой» вернулся домой, а жена спрашивает: «А где масло?»? Или может там, где его соратник по пьяне голову ему разбил, пока они заключенного куда-то там вели? Нет, нет! Подождите! Смеяться, наверное, надо там, где он о браке своем рассказывает. Поистине смешно, Петросян и компания отдыхают. Дайте Оскар шутнику, а лучше два!
В общем, после чтения этого сборника, я поняла только одно. В алкоголе, как и в источаемой желчи на мир, должна быть мера. Собственно, она должна быть во всём.
#дом_дракона
Казалось бы, фанера, обшитая тканью. Но вот ты натыкаешься на этот ящичек в дальнем углу шкафа, а он всё это время не просто держал в себе вещи, он был хранителем твоих воспоминаний. Это твоя история. В одном чемодане.
И ты поддаёшься. Внезапно осознаёшь, что сознательно избегал его содержимого, что гораздо комфортнее было просто запереть это всё и забыть как страшный сон. Но вот ты смотришь на креповые финские носки и ухмыляешься под нос историей, что с ними связана.
А потом номенклатурные полуботинки – ещё один сюжет. Костюм, куртка, рубашка – это не вещи, это истории. И, господь, почему они такие прекрасные? Простой ламповый рассказ живым языком. На этот раз без филигранной балансировки, а всё как есть. И они такие настоящие, хоть по большей степени рассказывают сюжеты, не выводя на первый план «арку персонажа». Которого тут, к слову, нет, потому что Сергей Донатович не скрывается здесь за тонкой вуалью главного героя, а открыто называет себя собой.
«Весь этот мир куда-то пропал. И только ремень все еще цел.»
Всегда Ваш,
Алён
#колледж_выпуск_2
Это мое первое знакомство с автором, который переодически дразнил меня, время от времени случайно появляясь в поле моего зрения. Начать решила именно со сборника рассказов, потому что, наверное, это один из самых простых способов почувствовать «твое» это или нет. Но вот если честно, так и не поняла.
Мне действительно понравилась идея и атмосфера произведений. Достаем из чемодана память и погружаемся в события давно минувших дней. Во мне это нашло какой-то личный отклик, потому что я тоже часто храню вещи, с которыми связаны длииииииинные истории. Весьма прониклась также и остроумной лексикой, которая щедро насыпана в каждый рассказ.
Но. Вот опять говорю «но», хотя искренне не хочу излишне душнить (не хочу но буду). Несмотря на положительные моменты, описанные выше, я не смогла бы назвать эти рассказы атмосферно моими. Вот как-то что-то не так. Наверное, попробую прочитать более длинную форму, может быть смогу распробовать именно ее. Но рассказы, хоть в целом и были довольно приятным времяпрепровождением для меня, не сыграли ноктюрн на струнах моей души.
Много хорошего я слышала про Довлатова и волею судьбы и #мир_знаний начала знакомство с автором именно с этой книги.
Это было так похоже на Набоковские лекции по литературе, но без каких-то жестких рамок и строгой субординации. Они написаны простым языком, словно это рассказ однокурсника, а не преподавателя. Тут есть юмор, истории из жизни, просто слог. Это не сухое изложение материала. Мне понравились и Набоковские лекции, но там по ощущениям прям учебник, у Довлатова все более неформально. Он много высказывает свое мнение, не стесняясь в выражениях. И это так классно! Здорово, когда можно сказать что-то непопулярное и осуждаемое по типу, что Тургеневские описание природы могут понравится лишь натуралисту, а знаменитые тургеневские женщины скучны и с ними не хочется познакомится. Мне нравится, что тут нет заискивания и преклонения, а лишь реальное восприятие творчества тех же классиков. С другой стороны, больше половины имен мне были незнакомы. И это были современники Довлатова. Поэтому иногда я терялась в этих описаниях и рассуждениях. И порой из-за этого чтение наскучивало.
Мне импонирует, как Довлатов относится к литературе – как к какому-то явлению, а не просто процессу написания книги. Литература – это нечто необъятное и многогранное. Ведь на нее влияют и ее создают не только узкий круг писателей, но и читатели с их менталитетом, государство и влиятельные люди, история, да даже зарплата писателя (поэтому кстати в русской литературе такие длинные описания, ведь писателям платили за количество написанного, а не за проданные экземпляры как за рубежом). Отсюда и название «Блеск и нищета русской литературы», созвучное с романом Оноре де Бальзака «Блеск и нищета куртизанок». Литература по-довлатовски – это непредсказуемая и соблазнительная «дама полусвета», в которой «ценность ее заключена в ней самой, а не в исповедуемых ею принципах».
А еще тут ну очень много политики, но все приурочено к литературе. Довлатов явно обижен на СССР и ругает государственный строй. Причем чувствуется, что эти ругания абсолютно не беспочвенные. Будто душа писателя прямо разрывается от происходящего на его родине. Америка ему кажется почти раем, как минимум для его творчества и свободы выражения мыслей. Безумно заинтересовало читать различие в менталитете читателей или принятие профессии писателя и его книг в СССР и в Америке.
В общем, это было интересно и разносторонне: и про литературу поговорили, про писателей, про читателей, про политику и про саму жизнь.
"Слова - моя профессия," - пишет Довлатов. И как легко у него эти слова превращаются в небольшую историю, которая повествует и о любви, и о разлуке, и о иммиграции, об экзистенциальном кризисе человека. Сколько всего ему удалось рассказать в такой небольшой книге.
Довлатов простым русским языком рассказывает о том, с чем ему пришлось столкнуться самому. Однако, источники утверждают, что ситуации не всегда и не совсем достоверно описаны Довлатовым. Он с пренебрежением относился к достоверности фактов. Он мог писать абсолютные небылицы о реальных людях. Поэтому его произведения имеют анекдотический характер.
Я взялась за эту книгу, потому что узнала, что действие происходит в пушкинском музее-заповеднике, где какое-то время Довлатов работал экскурсоводом. Я была в этом заповеднике, что и сподвигло меня прочитать это произведение и освежить в памяти воспоминания.
Вот за что талантливые русскоязычные авторы в моих глазах всегда будут на голову выше переведённых – за умение владеть словом. И дело даже не в качестве переводов, а в том, что автор думает с тобой на одном языке, а это уже какая-то ментальная связь. Ведь язык – это больше, чем просто выразить мысль словами. Важно всё – какие слова выбраны, в каком они порядке, и даже как звучат. Думать по-русски и переводить мысли с другого языка – это совершенно разные вещи, насколько бы талантливым ни был переводчик.
«— Язык. На чужом языке мы теряем восемьдесят процентов своей личности. Мы утрачиваем способность шутить, иронизировать. Одно это меня в ужас приводит.»
У Сергея Довлатова я читала только небольшой рассказ Блюз для Натэллы, и там я была поражена поэзии в прозе. Это было чем-то невероятным!
Здесь, конечно, у текста другие задачи, но проделана филигранная работа. Каждую фразу хочется забрать в цитаты, но не потому что они обладают какой-то сверхконцентрированной мудростью, а за то, что сложены они, как песня.
Это безумно красиво! Начиная с самого эпиграфа
«Моей жене, которая была права»
и заканчивая
«— Любовь — это для молодежи. Для военнослужащих и спортсменов… А тут все гораздо сложнее. Тут уже не любовь, а судьба…»
на последней странице. Возможно, кому-то приторно или тяжеловесно, но мне, как мамина шарлотка – идеально.
А история эта о многом, и, прежде всего, она про Сергея Довлатова. Я очень скудно знаю его биографию и не факт, что происходящее в повести случилось с ним на самом деле. Но каждая мысль и каждое чувство его, а не какого-то там главного героя. Единственное, что мне непонятно, зачем было менять имена.
Начинается эта история довольно просто – человек пытается наладить свою жизнь, нашёл работу экскурсоводом в Пушкинских горах, куда сослали Пушкина. Видно, что пить перестал недавно, что деньги эти первые за долгое время, что даже писать перестал и что чувствует себя как в ссылке. Здесь все ненормальные и даже те, кто считает других ненормальными.
К этому платочку привязан следующий – история любви с женой. Жена то может быть и бывшая, а вот любовь тут точно настоящая. И за этим платочком – история расставания, которая плавно переходит в историю эмиграции, а она в историю запоя. И всё это за сто с небольшим страниц.
И важно здесь не столько рассказать, что произошло, а показать чувства. Ведь неважно, как ужасно снова пить, когда на дне бутылки гармония и чудеса. И неважно, вокруг тротуары или холмы, когда голова болит с похмелья. И уж точно неважно, был ли развод, когда, вспоминая о жене, ты говоришь, что утро ей к лицу.
Всегда Ваш,
Алён
#БК_2022
(9. Книга, написанная тезкой вашего папы)
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Сергей Довлатов
- Книги (76)
- Рецензии (102)
- Цитаты (200)
- Читатели (4338)
- Отзывы (5)
- Подборки (5)
Лучшие книги - Топ 100