Дорогие дети!
Ни за что на свете
Не ходите по лесам,
По лесам гулять...
Жёлтые обои, маленькая кухня и красный чайник на плите. Знойный, пыльный город, многоэтажки. Хочется развеяться, сбежать от жары и скукоты. Насладиться природой, хотя бы частично, хотя бы ненадолго. Вот бы взять попутчика, прыгнуть в машину и умчаться в даль, прекрасную, зелёную, сельскую, лесную. Пособирать ягоды-грибы, приобщиться к сельской жизни. Что ж, желание двух молоденьких москвичек было исполнено. Они отправились в карельские леса. И вдруг...
А давайте представим сельскую местность и маленькие деревни посреди лесов! Богатая природа, зелёные леса, озеро или речка, мостик, тишина. Идиллия, романтика. Казалось бы, всё так и есть. В подобную деревеньку переезжает одна семья. И сразу же заметно, что местные их не жалуют. В таких небольших тесных сообществах новеньких никогда не любят. А эти...ещё и держат себя будто особняком. Мальчик Гриша из этой семьи искренне не понимает, почему многие жители деревни их недолюбливают? Ведь его родственники такие близкие друг другу и всегда, всегда готовы друг друга защитить!
Что может пойти не так, когда ты живёшь в подобной затерянной в лесах сельской местности, в гармонии с природой? Что может пойти не так, когда ты отправляешься в путешествие в другой регион, но не на Луну же? И почему вообще возможно это «не так»?
А в лесах опасно, да-да-да,
Не ходите, дети, никог...
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|
#каникулы_2025 (пункт 2. Две девушки отправились отдохнуть в Карелию)
«Sacré Bleu» Кристофера Мура обладает теми же замечательными характеристиками, что и прочие его романы. Он очень смешной, хулиганский, наполненный грубостью и сквернословием, тонкий, деликатный, светлый и добрый. Как Кристоферу Муру удаётся эти несовместимые качества сочетать в одном тексте — его главная творческая тайна.
При этом, как мне кажется, «Святая синева» слабее «Агнца» и немного слабее романов из цикла про шута Кармана. Если подходить максимально критически, то, по-моему, роман подводит чуточку жирноватая концовка. Слишком глубоко Мур закопал детали развязки и во тьму веков, и в череду событий настоящего для романа времени.
Хотя на меня могло также повлиять раздражение от переводчика, чьё имя я уже устал склонять. Как можно настолько беспардонно впихивать себя в произведение? Я всё ещё читаю Мура или уже толмача? Я вижу в тексте «дамы в серобуромалиновых шелках». Чего?! Полез в оригинал. Там «black and maroon silk». Увидев «у Мура» слово «бандформирование» я ощутил, что хочу зарычать и даже укусить. Такими выходками текст просто нашпигован. Меня несколько раз посещала мысль, что лучше бы я взял оригинал, хотя предпочитаю читать «художку» в переводе профессионалов.
К счастью, полностью заслонить или заместить Мура собой у этого деятеля не получилось. И, читая «Sacré Bleu», я понял, почему книги американца имеют столь сильный эмоциональный заряд. Мур ЛЮБИТ своих персонажей. Эта любовь совершенно очевидна. Он не просто создаёт, придумывает действующих лиц, он делает это с огромной теплотой к ним. Я что-то не могу припомнить никого другого, кто настолько бы разделял своё сердце со своими персонажами. Возможно, это трудно описать словами, но это очень особенное ощущение при чтении.
Главный герой Люсьен Лессар и его близкий друг Анри де Тулуз-Лотрек вместе с остальными героями и антигероями купаются в этой любви, обретая ею мощь звучания и убедительность образа. Да что там, Кристофер Мур словами, вложенными им в уста Пьера-Огюста Ренуара, в «Sacré Bleu» определил собственное писательское кредо: «Его [Дега] танцовщицы для него — вещи. Предметы. У него к ним нет никакой любви. А ваши [Тулуз-Лотрека] танцовщицы, они — живые. Они живут на холсте, потому что вы их любите, нет?».
Роман снова продемонстрировал, как здорово Мур умеет встраивать свои вызывающие и неприличные фантазии в историю, как мы её знаем. В «Агнце» или основанных на произведениях Шекспира «Дураке» и «Венецианском аспиде» это было чуть-чуть проще. Времена те давние. А жизнь артистического общества Парижа конца XIX века изложена во множестве источников досконально, не хуже чем в полицейском протоколе. Тем не менее, четыре года подготовки, изучения литературы и личное посещение мест, где разворачиваются события, позволили писателю скроить свой сюжет так, что его углы почти не торчат из толстых справочников и биографий. Это колоссальный труд.
Но главное — это удовольствие и смех, который читатель едва ли сможет сдержать, путешествуя вместе с героями по улочкам, мастерским и борделям богемного Парижа в компании выдающихся художников, их муз и моделей и всяких прочих колоритных личностей.
Кристофер Мур, Кристофер Мур… А не припрятали ли вы где-нибудь у себя дома в принтере картридж-другой с порошком sacré bleu?
@beshenaia, интересно, как вам покажется "Агнец"! Я был от него в восторге.
Богииии! как хорошо написано. Пошла узнавать писателя, а там обложки и названия одни краше других))) с чего рекомендуете начать? по порядку написания? или с самого фееричного? или, наоборот, по нарастанию накала?
@natalya.s.alex, так как средняя планка у Мура очень высокая, то, думаю, существенной разницы нет. Если вам интересны творческие переосмысления Шекспира, то тогда "Дурак" подойдёт. А если что-то мощное и разовое - то "Агнец".
А, может быть, стоит начать с вампирской трилогии и рассказать нам, что это за фрукт, потому что я не читал оттуда ни одного романа))
#малолит (пьеса)
Именно этого пункта жаждала моя душа. До чего же я люблю пьесы, написанные в стихах! А если они ещё и экранизированы в лучших традициях советского кинематографа с размахом, замечательными песнями, яркими костюмами, то у меня просто нет шансов. Я влюбляюсь душой и сердцем и готова возвращаться к ним снова и снова.
Вот, к примеру, и фильм «Гусарская баллада» я искренне и предано люблю. Давно знаю его наизусть и готова смотреть хоть без звука, без особого труда проговаривая все реплики за главных героев. Откуда такая симпатия? Да очень просто: мою душу пленил образ Шурочки Азаровой, прекрасной девушки, не согласившейся мириться с уготовленной ей участью.
«…К мадамам, нянькам, тряпкам, куклам, танцам!..» А тут ещё и вполне удачное замужество на горизонте замаячило: бравый гусар, любимец дам, отчаянный рубака. Да, не богат, но судя по всему, имеет влиятельного дядюшку. Да и Шурочкин опекун не из бедных, пусть и утверждается, что живут они скромно. Скромность, как известно, понятие относительное. А вот поместье, толпа слуг, бабушкино колье, море шампанского и роскошный бал в честь семнадцатилетия очень трудно не заметить.
Казалось бы, плыви по течению, живи и наслаждайся жизнью! Но «…это не моя натура!». Шура не готова принять жениха, который сватается к ней из чувства долга. А когда узнаёт, что
«... Французские войска
Тринадцатого в день форсировали Неман.
Минута испытания близка...
Отечество в опасности…», вовсе не может усидеть дома и после долгих размышлений и сомнений решает переодеться в мундир корнета и отправляется в действующую армию, где в лучших традициях жанра регулярно сталкивается со своим наречённым женихом в самых разных обстоятельствах.
Всё это, конечно, очень остроумно, забавно и ужасно романтично, но главный посыл у этой пьесы всё-таки героический. Именно такие сюжеты любят оживлять в преддверии настоящей беды, надвигающейся на Отечество, чтобы поднять боевой дух и показать, что любого, даже, казалось бы, непобедимого врага можно сломить, если отдать этой борьбе всю силу и душу:
«…За родину готовы умереть!
Счастливей под луною доли нет,
Чем смерть за родину!..»
Пьеса была написана в 1940 году, а её премьера состоялась год спустя в уже осаждённом Ленинграде. Только представьте, чем она стала для тех, первых зрителей!
Я бы могла нахваливать эту пьесу и дальше, но мне почему-то кажется, что она в этом совершенно не нуждается. Она всё и всем уже доказала. Давным-давно.
Русская литература даёт невиданные возможности для составителей разнообразных сборников и антологий. Количество писателей и различные грани их творчества обеспечивают бесчисленные варианты для комбинаций по тематике и авторскому перечню. Особенно, если составитель потрудится и решится заглянуть, так сказать, в лес чуть подальше, чем первые, самые высокие и гордые деревья. Составитель антологии «Странно и наоборот» Виталий Тимофеевич Бабенко это сделал, и тем самым дал читателю шансы познакомиться с красотами российской беллетристики первой половины XIX века, которые грех упускать.
Антология позволяет найти как неожиданные крупицы наследия подлинно выдающихся писателей, составляющего не только русское, но и лучшее из мирового достояния, так и менее прославленные имена, чьё дарование нынче незаслуженно обойдено вниманием публики и издателей. Подзаголовок книги определяет её содержимое, как «таинственную прозу». Составитель не очень хотел, чтобы звучало слово «мистика», потому что, с его точки зрения, оно обозначает совсем другое, нежели романтические, может быть, основанные на тайне и суевериях тексты, включённые в антологию.
Как бы то ни было, пугающие истории в ней на любой вкус. И в форме сказок, и в виде баек, и мрачных, угнетающих рассказов, и легенд о далёких временах и странах, и иронического гротеска с фантасмагорией. Они очень различаются по объёму и настроению, а размещены в оглавлении по возрасту писателя на момент создания произведения от молодости к зрелости. Какая нетривиальная компоновка!
Очень интересно рассматривать тексты великих. Например, коротенький «Гробовщик» Александра Сергеевича Пушкина написан восхитительно уверенной рукой. Несмотря на тему, гладенький как огурчик; внутренней иронией и подтруниванием напоминает «Метель». Михаил Юрьевич Лермонтов представлен недописанной повестью <Штосс> о попытке не очень успешной противостоять силам рока в пасмурной и тяжёлой атмосфере Санкт-Петербурга. Николай Васильевич Гоголь, оказывается, практиковал сожжение рукописей ещё в молодости, и уничтожил два своих романа, от одного из которых сохранилась глава «Кровавый бандурист», читая которую мороз по коже дерёт, настолько она страшная.
Для людей, по-настоящему интересующихся русской литературой, вряд ли антология станет источником каких-то новых имён. Все писатели в своё время были известны. Но для таких верхоглядов, как я, «Странно и наоборот» содержит много открытий, а также позволяет возобновить знакомство с авторами, которых я читал когда-то давно. Все произведения отличает великолепное профессиональное и артистическое мастерство.
Тем не менее, ещё одно отмечу отдельно. Это «Путевые записки зайца» малороссийского писателя из Полтавской губернии Евгения Павловича Гребёнки (автора слов романса «Очи чёрные»), жившего и работавшего в Санкт-Петербурге. В нём, во-первых, есть потрясающий дед, сочиняющий для своего внука приключенческую историю, а, во-вторых, путешествие зайца по лесам и полям блещет всем спектром иронии: классической, постиронией, метаиронией, антиронией и т.д. Доказательство, что многое, кажущееся завоеванием сегодняшнего дня, уже было. Я загорелся желанием познакомиться с библиографией Гребёнки, да вот только его книги чёрта с два (простите, тема антологии такая) найдёшь!
"Колдовской апрель" - это роман, написанный женщиной про женщин и для женщин. Он наполнен чувствами, любовью, интуицией и синхронистичностью. И не то чтобы мужчинам совсем нельзя было читать этот роман, но мне кажется, что женщинам он будет гораздо ближе и понятнее.
Четыре ранее не знавшие друг друга женщины разного возраста и положения в обществе волею судьбы оказываются вместе на отдыхе в Италии, разместившись в старом средневековом замке в местечке Сан-Сальваторе. Четыре абсолютно разные героини: застенчивая и скромная миссис Уилкинс, религиозная миссис Арбатнот, уставшая и циничная мисс Дестер и высокомерная миссис Фишер. У каждой свои ожидания от этого отдыха и свои цели, каждая пройдет через свою трансформацию, а в процессе им придется многое принять в других, пересмотреть в себе, воскресить давно забытые чувства и вновь обрести любовь.
"Колдовской апрель" нельзя назвать классическим любовным романом, но любви в нем очень много. Она, как и ароматы прекрасных итальянских цветов, благоухает с каждой страницы. И это не пошлая любовь, а любовь в наивысшем смысле: любовь к жизни, к миру, к окружающим людям и природе. Сан-Сальваторе становится местом очищения и возрождения для каждой героини. А для меня Сан-Сальваторе оказался напоминанием о чудесах, многогранности жизни и непредсказуемости божественного замысла.
Очень добрый, светлый и чувственный роман. В нем мало действий и событий, но много нежности, тепла и надежды. Читалось легко, но авторский слог приятен и достаточно изыскан, чтобы доставлять удовольствие и не утомлять. "Колдовской апрель" - по-настоящему весенний роман, легкий и воздушный. С ним приятно отдохнуть вечером после рабочего дня или взять с собой в отпуск. Но он не пустой, в нем достаточно идей и смыслов, которые хочется посмаковать и прочувствовать. Идеально сбалансированное творение, на мой взгляд.
#каникулы_2025 (2. Герои книги отдыхают)
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.
Ещё под пункт БК про маленькую деревню подойдёт. И экранизацию делают
@rina_rot, спасииибо))
@rina_rot, мне кажется первая часть как ра з подходит - там и лес и болото, брр