«Убик» Филипа Киндреда Дика — короткий, но сногсшибательный роман. Наверняка, один из лучших у американца. В нём Дик дал вдосталь полюбоваться тремя своими самыми блестящими гранями — невероятной композитностью текста, оригинальностью замысла и умением создать простор для трактовки и интерпретаций.
В моём воображении «Убик» представляет собой невозможную геометрическую фигуру, построенную в четырёх измерениях. В этом романе, как и в некоторых других произведениях Дика, ни в один из эпизодов невозможно сказать точно, насколько реальны для героев книги те или иные происходящие события. В определённый момент начинает казаться, что единой, «правильной» реальности вовсе нет. Я думаю, что «Убик» в обязательном порядке был не просто прочитан, но тщательно обдуман целыми поколениями писателей, сценаристов и режиссёров, наверное, тоже. Зыбкость воспринимаемой человеком картины мира, её иллюзорность — это неизменный мотив прозы Филипа Дика.
Интересно, что, по-моему, Дик никогда не относил действие своих книг в отдалённое будущее. В «Убике», опубликованном в 1969 году, идёт 1992 год. То есть всего 20 с небольшим лет от современности писателя. И там уже межпланетные и, видимо, межзвёздные путешествия, а также локальная победа над смертью. Мне кажется, американец делал это, чтобы сохранить максимальную близость своих невероятных фантазий к текущему дню. Изобретения и прорывы могли быть какими угодно, но повседневная рутина не должна сильно отличаться. Дик хотел, чтобы события его книг происходили в антураже привычного нам мира. То, о чём он писал, случится в жизни его читателей, ставших на 20 или 30 лет старше. В одной из возможных реальностей их жизни.
Мне показалась прекрасной идея Убика — волшебного средства от всего. Думаю, не ошибусь, если предположу, что Убик — бог-создатель сущего. Да что там, название последней главы об этом прямо сообщает. Людям эпохи потребления нужен такой бог, которого они могли бы принять, соответствующий их системе координат. Поэтому у Дика бог — это товар: паста для чистки плиты, бритвенный станок, средство для борьбы с дурным запахом изо рта и так далее. А, может, наоборот: товар — это бог. Хочу отметить, что я не исключаю ни себя, ни кого-либо другого из ныне живущих из числа людей-потребителей. Быть иным практически невозможно. На это способны разве что святые.
Писательская манера Филипа Дика не отличается нарочитым драматизмом, у него отсутствует повышенная экспрессия текста, но, тем не менее, мало кто способен так встраивать в романную ткань моменты, поистине щемящие до слёз. Я никак не могу забыть буквально три строки из «Помутнения», где главному герою, почти лишившемуся разума и личности, девушка на прощание слегка сжимает ладонь, и тот, живя овощем, будет много-много лет хранить в остатках самосознания это мимолётное, но бесконечно дорогое ему тактильное ощущение расставания с нею и с самим собой. В «Убике» есть похожая по воздействию сцена, только более длинная, где главный герой наперекор всему совершает действие, находящееся далеко за пределами его сил.
Филипа Дика иногда обвиняют в легкомысленном обращении с законами физики и даже в плохом знании грамматики английского языка. При таком Божьем даре, какая, нафиг, разница?