В детстве мне очень повезло, когда после второго класса папа выдал мне «Двух капитанов». Правда в тот раз я не смогла продраться сквозь первые главы, зато в третьем классе я вернулась к этой книге и проглотила ее за несколько дней. И на долгие годы «Два капитана» стала моей любимой книгой. Я перечитывала ее раз пятнадцать. Но так вышло, что с другими произведениями Вениамина Каверина в школьные годы и в юности мне познакомиться не удалось. И вот, спустя двадцать лет, я наконец-то прочитала «Открытую книгу», которая многими специалистами литературного труда ставится даже выше «Двух капитанов». Повлияло ли на это удивительное попадание «Двух капитанов» или то, что «Открытую книгу» я прочла позже, чем следовало, не знаю, но согласиться с мнением критиков я не могу: трилогия уже во время прочтения стала вызывать во мне чувство разочарования.
Несмотря на разочарование, я все же поставила довольно высокую оценку и вот почему. Во-первых и в-главных, я понимаю, что поневоле постоянно сравнивала «Открытую книгу» с «Двумя капитанами». Во-вторых, В. Каверин писал книгу в сталинские времена и был вынужден писать с оглядкой, что-то обходить молчанием, а что-то наоборот выпячивать. В-третьих, последняя третья часть книги вышла, пожалуй, самой откровенной, и в ней наконец-то грянул гром, а в эпилоге и вовсе повеяло свежим ветром правды; удивительно, как мы, не жившие в то время, все же можем на интуитивном уровне угадывать, где от нас что-то скрывают, а где автор раскрывает все свои карты.
Судьба у этой книги непростая: писалась она не сразу, с перерывами, первая часть иногда выходила отдельным изданием, а эпилогов целых три. Она подверглась разгромной критике, после которой автор был вынужден буквально перекраивать текст, вставляя, где это возможно, восторженные фразы в духе социалистического строительства или упоминая подробнее, чем это требует художественное произведение, политическую и общественную составляющую жизни главных героев. И что примечательно, автору все же удается избежать слишком уж громких восхвалений, да и фамилию вождя советского народа в книге я не встретила. После смерти Сталина Каверин снова правил текст, возвращая его к первоначальной версии. Ничего удивительного, что произведение показалось мне разорванным на эпизоды, нецельным одним словом.
То же самое я могу сказать и о сюжете. Все же в романах полагается демонстрировать некое единство, дабы читатель был сосредоточен на главной сюжетной линии. Здесь же описывается жизнь не совсем рядового, но и не совсем выдающегося человека, с многочисленными отсылками и подробностями, которые прямо-таки дробят текст, создают множество маленьких фрагментов, которые постоянно ответвляются от главного направления повествования. Это отвлекает, иногда путает, порой навевает скуку. Возможно, и объем книги сыграл здесь незавидную роль. Каверин пытался создать образ целой эпохи и образ новых людей, взращённых этой эпохой, в итоге же получилось произведение, где замысел смел, сюжет увлекателен, но ... нет единства и целостности, что заставляют читать книгу на одном дыхании. Даже казалось бы главная тема романа – о пенициллине и старой рукописи – постоянно утекала куда-то сквозь строки, словно сыпучий песок. В результате более напряженным и ярким стал арест Андрея, а не победа советских ученых в деле создания нового лекарства.
Добавляет раздрая и образ главной героини. Всю книгу она не могла найти душевное равновесие и понять себя до конца, ее размышления наполнены недомолвками, мотивы порой непонятны, в результате возникает резонный вопрос: как читатель может понять и полюбить главного героя, если он сам себя не понимает? Более живыми кажутся некоторые второстепенные персонажи; те же, которые появляются на страницах книги чаще всего, мне больше напоминали говорящих манекенов, ну не видела я в них эмоций, будто бы у автора было на них ограниченное количество красок, и когда краски были распределены на все страницы, слой их остался таким тонким, что они почти потеряли цветность.
Известно, что В. Каверин предпочитал по возможности не касаться спорных или негативных реалий советского времени, «скользить» мимо них, а описывать жизнь, человеческие отношения и человеческую борьбу; борьбу за место под солнцем, за любимого человека, за правду и справедливость, много еще чего можно привести в этом списке. Ключевым словом все же остается слово «борьба», так как писатель делает своих героев людьми деятельными и честными. Если в «Двух капитанах» прием скольжения применен по полной программе и герои как будто живут в идеальной социалистической действительности, то в «Открытой книге» этот прием уже не так заметен, мрачная тень тридцатых годов накрывает собой роман. И, сравнив эти два произведения, я понимаю, что в данном случае чем больше скольжения, тем лучше. То, чего вроде как не хватает в «Капитанах» (а именно излишков советской действительности), действительно не нужно, потому что задача у автора другая: создать героев, на которых можно равняться, которые могут стать идеалами для нового поколения, которые бесстрашно идут к своей цели, несмотря на то и дело возникающие препятствия, которые верят в лучшие человеческие черты, которые ими наделены.
Двойственности во впечатлении добавляет еще и схожесть произведений, причем это не только схожесть в сюжетных ходах, это еще и схожесть в языке, и я имею в виду совпадения во фразах или реакциях героев на однотипные ситуации, совпадения почти дословные. Это здорово озадачивало и сравнение двух между собой текстов прямо-таки напрашивалось. Обычно я заканчиваю свои высказывания чем-то более высокопарным, но здесь скажу лишь, что особенной глубины и ширины в этом произведении я не увидела; что читать книги Каверина лучше в юности (первый раз по крайней мере); и что, если вы читаете его впервые во взрослом возрасте, то лучше ограничиться какой-нибудь одной книгой.
#буклайв_работа
Отличная рецензия. Книга из моих давних "хотелок", потому что от фильма была в полном восторге. Где найти время!!?
@Bookworm1984, спасибо. Я так не могу найти время фильм посмотреть =)