Артуро Перес-Реверте рецензии на книги - страница 4
Возможно это влияние Джонни Деппа и Романа Полански, но фильм мне понравился больше книги. Да, некоторые эпизоды показали немного иначе, но в целом экранизация получилась уж очень хороша.
Корсо работает охотником за ценными книгами, но сейчас ему предстоит выполнить заказ по изучению трех существующих экземпляров "Девяти врат" от 1666 года. Если на первый взгляд книги кажутся идентичными, то вскоре Корсо обнаруживает разницу в гравюрах. Действительно ли их создал Люцифер?! Кто-то в это охотно верит, в результате чего погибают люди.
Очевидная разница между книгой и фильмом - это яркий акцент на "Три мушкетера" А.Дюма вплоть до того, что герой дает некоторым персонажем имена оттуда. Поскольку в фильме вообще нет и намека на это, то становится понятно почему взяли другое название. А еще мне в романе концовка больше понравилась, но в экранизации она получилась более запоминающаяся.
Что касается сюжета, то книга отличная, но какого-то восторга или удовольствия от чтения я не получила. В любом случае очень рада, что ее, наконец, прочитала.
#БК_2021 (5. У автора книги двойная фамилия)
Во время прочтения у меня почему-то появилась ассоциация со https://Стрелок . Основная причина для сравнения была том, что это первые книги из сем, составляющих цикл, в которых начинается разворачиваться некое действие. Что тут, что там произведения небольшие и как по мне вводные: происходит только знакомство с героями, но и то далеко не со всеми. Начинает раскрываться центральный персонаж, а также зарождаться ощущение того, что впереди ждет масса интересных приключений. Наверно, нужно было сразу прочитать хотя бы вторую часть, чтоб больше проникнуться Испанией XVII века, наёмниках со шпагами, тайнами за закрытыми дверями, а также, может быть, политическими перебранками тех времен. Но пока имеем то, что имеем, а именно первую часть.
К сожалению, я не могу сказать, что стиль повествования мне близко. Если быть точнее, то у автора есть манера отступлений либо юмора, которые казались мне излишне. У меня было ощущение, что как только я проникаюсь историей капитана Алатристе и начинаю сопереживать, то вдруг ветвь разговора ушла в другое русло.
Несмотря на это прекрасно прописана историческая составляющая тех времен: страх церкви и всемогущей инквизиций. А также принцы и короли, наёмники и их пажи. Кабаки, где собирается весь людской поток – атмосфера выражена на отлично.
Наверно, надо было продолжить цикл, так как концовка обрывочна. Ощущение, что мне чего-то не дорассказали, не додали какой-то финишной линии, скрыли часть событий. Вот знаете такое чувство, когда читаешь, читаешь, доходишь до завязки, какой-то кульминации, логической интриги? Чувство, которое подгоняет тебя в желании дочитать до конца? Так вот: тут это чувство есть в конце книги и остаётся не удовлетворенным. А коли интересно – бери и читай второй том, тут уж конец. Обидно даже немного.
Вывод: нужно читать историю про капитана безотрывно, чтоб полноценно проникнуться и атмосферой, и героем. К сожалению, сейчас меня ждет не менее длинное путешествие с другими героями, но когда-то я обязательно вернусь к прочтению истории про капитана и учту ошибку, прочитав сразу больше частей подряд.
#БК_2021 13. (5. У автора книги двойная фамилия)
Не помню, как так вышло, но я пропустила в школе внеклассное чтение «Трёх мушкетеров».
Вот прошло уже десять лет, а с творчеством Дюма я так и не познакомилась, и вот при чтении этой книги очень расстроилась, что до сих пор этого не сделала.
Все дело в том, что сюжет этого занимательного романа плотно пересекается с вышеупомянутой книгой. Как можно догадаться из названия существует даже целый клуб фанатов Дюма, который, заходя вперёд, можно даже выразится, разыграл представление косплееров на горячо любимое произведение.
Но на самом деле, книга далеко не только про это. Когда я только начинала знакомится с творчеством Дэна Брауна, мои ожидания (они не оправдались) от его книг были примерно тем, что я получила в итоге тут. Тонкое сочетание мистицизма и оккультизма с искусством и религией, при этом завёрнуто все в оболочку приключенческого детектива. А какая самозабвенная любовь к книгам транслируется буквально с каждой строчки. Хотя нужно сделать замечание, что больше было любви к книгам, как к физическому объекту особого возраста и издания, чем как к источнику уникальной информации, но на самом деле, и того и того было в избытке.
По сюжету главному герою - охотнику за редкими и дорогими изданиями, было поручено задание по сравнению трёх одинаковых рукописей оккультного содержания, с целью выявить среди них подделку, либо подделки. Сложность задания в том, что две из трёх книг находятся у разных владельцев, не менее щепетильных и ярых букинистов, чем сам источник этого задания. Кроме невероятной редкости, книга славится по-настоящему тёмным прошлым и дьявольским содержанием, а как выясниться впоследствии, ещё и не менее тёмным шлейфом смертей.
Книга увлекает своим активным повествованием, и интересными персонажами. Недосказанность по части некоторых, в данном случае, выглядит органично.
#буклайв_фастфуд_4
#буклайв_цель_жизни (экранизированный детектив)
#буклайв_аудиокнига
Друзья, как часто вам приходится задумываться о том, сколько трудов и знаний человечества уходит ежегодно в забвение? Неожиданно, да?
История, как наука, пытается сохранить, изучить и донести до человечества весь тот груз знаний, который некогда витал в обществе. Одним из таких знаний было фехтование, являющееся в современное нам с вами время спортом. Но так было не всегда. Вплоть до середины XIX века фехтование было искусством, овладеть которым мог далеко не каждый! Именно ему – фехтованию, как высшему искусство человечества, во многом посвящена книга.
Главный герой - Дон Хайме Астарлоа, блестящий фехтовальщик и талантливый человек, закостенелый холостяк, несет по жизни свои главные принципы, воспринятые с молоком матери: честь, отвага, сострадание, верность. К рассвету своих сил он придумал уникальный укол, освоение которым обеспечивало фехтовальщику очевидное преимущество перед соперником. Любимое дело Маэстро превратил в свой заработок, обучая всех желающих науке фехтования, а за отдельную оплату еще и позволял обывателю прикоснуться к философии таинственной науки.
Время, в которое живет главный герой, отнюдь не спокойное. Хотя, какое время можно назвать спокойным? Но его не интересуют ни политика, ни общественные интриги, у него есть фехтование, ученики, достаток, что еще нужно одинокому мужчине, удовлетворившего свои амбиции?
В Испании, где происходят запечатлённые автором события, нарастает бунт. Общество заговорщиков хочет свергнуть правящую монархию, чиновники крутят большими деньгами, все живут как на пороховой бочке. И Дон Хайме, который всегда держался в стороне от не интересовавших его дел, с неожиданностью для себя, оказывается в самом эпицентре угрожающих событий. А их автор, уж поверьте на слово, закрутил так, что одними догадками не разобраться.
Книга мне действительно понравилась! Из плюсов:
+ подтянула знания по истории Испании (не то, чтобы в тексте произведения про них были подробности, просто из любопытства пришлось поискать информацию на стороне. А на это, между прочим, не всякая книга подвигнет);
+ узнала много нового про фехтование (есть подозрение, что это фишка книг Артуро Перес-Реверте, во всяком случае, для меня это вторая книга автора, и во второй раз он максимально подробно и со знанием дела рассказывает про какое-то дело или занятие. Вот в книге Фламандская доска со знание дела была описана шахматная игра). С самого начала может показаться, что эта информация лишняя и уже давно изжила себя. Однако, прочитав книгу, знаю много новых слов и приемчиков.
+ любовная линия не приторная (для меня это плюс, ибо я не люблю любовные романы от слова «совсем»).
Из минусов, что собственно и не минус книге, а скорей просто не понравилось мне:
- главный герой: слишком наивный, что понимается умом современного человека. Для главного героя – честь, это важнейший элемент в жизни (после фехтования, естественно. Один семейный девиз: «На меня!», расставляет все точки). В связи с этим он и совершает поступки, которые обращаются против него. Мне так и хотелось ему крикнуть: «Не надо!», но увы…
Книга классная, искренне получила от нее удовольствие!
О Сиде я узнал сравнительно недавно и совершенно случайно. Несколько лет назад я искал какие-нибудь книги (и до сих пор ищу) об испанской Реконкисте и наткнулся на Сид Кампеадор - биографии национального героя Испании. Точнее, это был ответ на зарубежные попытки очернить Легенду, поэтому Рамон Пидаль старался всячески возвысить Сида.
На самом же деле, Сид Кампеадор такой же былинный персонаж, как и Илья Муромец – где правда, а где ложь, черт его знает, НО то, что Сид сделал в Валенсии – до сих пор будоражит моё воображение.
В общем, я не был удивлён, когда услышал, что Артуро Перес-Ревенте написал книгу о Сиде. Точнее, я был удивлён, почему так долго он с этим тянул. Автор на первой странице предупреждает, что старался создать своего героя и, как по мне, это у него удалось.
Родриго Диас – главный герой, которому ещё далеко до прозвища Сид Кампеадор – только недавно изгнан Своим королём из Своей страны и теперь, с кучкой верных людей, отправляется навстречу приключениям, которых не так уж и много. Нет, вы не переживайте – стычки, битвы, политика и тонкие отношения между христианами и мусульманами на Пиренеях тех времён – всё это будет, но для автора важен сам герой.
В «Эль Сид» Сид Кампеадор показан эталоном рыцарства. Благороден не по имени, а по делам. Верен, хоть и проклят своим королём. Честен, умен, храбр. Думает больше о своих людях, чем о себе. В общем, неудивительно, что его чтили и христиане и мусульмане. Он действительно был живой легендой, опередивший своё время.
Какой-то критик сказал, что Перес-Ревенте написал средневековый вестерн и я с ним полностью соглашусь. Получился красивый, хорошо написанный, легкий и интересный рыцарский роман. Да, он не совсем ТОП, но мне и этого хватило до 10.
В целом, всё было хорошо и я не удивлюсь, если Перес-Ревенте напишет продолжение, ибо здесь только начало пути Эль Сида. Ещё же столько славных битв, да и Валенсия ждёт! Так что, я жду :)
@rina_rot, читай Клуб Дюма... и потом смотри фильм. Это я тебе как интеллектуал интеллектуалу говорю)) И как тот, кому детективы Перес-Реверте заходят лучше, чем его же приключения)
@rina_rot, интеллектуальный в данном случае в том смысле, что сюжеты будут связаны с произведениями искусства (книги, картины), а не с наркоторговлей и улицами разбитых фонарей))
От тебя не требуется уметь одной фразой заставлять стыдится своей необразованности Вассермана, Бурду и прочих знатоков.))
@neveroff, главное, чтобы одной какой-нибудь фразой я не заставила кого-нибудь испытывать испанский стыд:D а то, что я не особо интеллектуалка, не стыжусь. Блондинки тоже нужны:DD
Хотел написать "умную" фразу про то, что в этой книге Перес-Реверте больше похож на Александра Дюма, чем даже сам Дюма. Но поразмыслив передумал. Потому что здесь повкуснее - приключения взрослее мушкетерских, политика не такого монархического полета - более приземленная, идеалы не такие ура-патриотические, а глобально-человеческие, ну и злодеи - тоже более живые и сложные.
Испания, 18 века, Академия наук. Собрание постановляет - в их научную библиотеку срочно необходимо приобрести ультрасовременное чудо просветительской мысли - французскую "Энциклопедию" того самого Дидро. В путь отправляются двое - старый вояка-адмирал и не менее старый книжный червь, библиотекарский секретарь. Такие разные и такие замечательные.
Но сказать "отправляются в путь" легко - а сделать?
Мало того, что в те времена между двумя соседними странами не час на самолете, а многие недели на тыгдымском коне.
Мало того, что на пути могут встретиться и грабители, и просто задерживающие передвижение бюрократы.
Мало того, что "Энциклопедия" уже попала под запрет и во Франции, и в Испании, ведь она настаивает на пользе мировой революции.
Так еще и некоторым коллегам сама идея категорически не нравится. И они снаряжают шпиона-вредителя, который будет всячески мешать нашим двум гонцам.
Что сказать? Из исторических романов Реверте этот мне понравился больше всех. По нескольким причинам:
1. Личности двух старичков, едущих в Париж. Они такие трогательные в своей отваге и помыслах. Изначально почти не знакомы друг с другом, но готовы ради спутника рисковать и репутацией, и жизнью. Что стоит хотя бы эпизод, когда толстячок-секретарь, почти не вылезавший всю жизнь из-за письменного стола и не приспособленный к сложностям жизни, бежит на выручку приятелю с разряженным пистолетом, который и держать толком не умеет.
2. В книге много моментов той эпохи, бюрократов, солдафонства, философии Дидро, Руссо, Вольтера и прочих просветителей, но все это дано в такой простой форме, вкупе с захватывающим сюжетом, что никакой сложности восприятия не обнаруживаешь.
3. Самая вкусная и необычная фишка: на самом деле это не просто книга о поездке в Париж и обратно, а книга о том, как Артуро Перес-Реверте пишет этот роман. Т.е. мы видим как он собирает материал, как ему приходит идея подобного повествования, как он проверяет данные, покупает старинные карты и даже ездит смотреть на отличия нынешних и "тех" дорог и населенных пунктов. Эти части чередуются с приключенческим сюжетом и на удивление даже более интересны.
4. Наши путешественники - люди преклонного возраста. И автор не стал создавать им проблем д'Артаньяна с полчищами гвардейцев кардинала. Для них дальняя дорога - уже серьезное противостояние с самими собой. Я о чем: Перес-Реверте поставил людям именно те трудности, с которыми конкретные данные люди могли бы справиться (или НЕ справиться), но не превращал их в супергероев. Умничка.
5. Наемник-пакостник. Его действия очень похожи на поведение мистера Фикса из австралийского мультика "За 80 дней вокруг света". И у этого испанского мачо "Всегда есть план", он настроен на продуманные каверзы - куда там Шапокляк. Однако очень интересен характер и менталитет данного супчика: как нормальный наемник выполняет задачу - четко, точно и бездумно; а вот когда задумывается... В общем не вселенское зло, а тоже сложный живой человек.
Рад, что тебе понравилось)
И да, согласен с тобой, Перес-Ревенте крут, что не стал делать из своих персонажей супергероев (даже проверил, что кое-что нереально) и получились вполне реальные люди в возрасте.
В общем, автор во всём молодец)
«Кому интересны только книги, тому никто не нужен.»
Сложно возразить, если читаешь подобную книгу. Это было потрясающе проведенное время. Не успеваешь открыть книгу, как тебя уже затянуло в водоворот событий. А какая динамика, с трудом поспевала за развитием сюжета. И почему я не участник этих событий?
Начну с героев, какие же они все неоднозначные, словами не передать. Моё отношение к каждому с переворачиваем страниц менялось со скоростью света. Ну посудите сами, возьмём для начала так называемую леди Винтер, милейшая миледи в роли роковой красотки, на деле странное создание. Она так ловко меняет роли, хладнокровная вдова или женщина готовая на всё ради рукописи, кажется ей всё нипочем. Или зеленоглазый ангел по имени (боже! даже к Конан-Дойлю отсылки есть) Ирэн Адлер, вот кто она? Действительно ангел, или всё же нет? Если Вы знаете ответ на этот вопрос, пожалуйста, не говорите, ибо я сама хочу выяснить. А Фаргашь, да он же мечта книжного маньяка, потому что сам такой же. Как выйти за него замуж, никто не знает? Корсо это отдельная тема на целое эссе, поэтому если коротко, то он такой неприятный, но очень многократно притягательный. Он путеводная звезда этой истории.
Книги, гравюры, отдельные главы, история создания всего этого и, конечно же, небольшой экскурс в работу подделок книг – это невероятно увлекательно. Мистика и дьявол, кстати, завораживают не менее. Построение романа на основе «Три мушкетера» отдельный восторг, ведь сюжет не просто основа этой истории, но и нечто большее. К слову, никогда не интересовалась детищем Дюма, но теперь книга в ближайших планах.
Подводя итог этого сумбурного отзыва, скажу, что это действительно великолепная книга, которая знакомство с автором провела на высшем уровне. Надеюсь, последующие его книги будут для меня не менее интересны.
#БК_2020 (10. Книга, название которой состоит из 5 слов.)
Хорошо прописанные герои, интересные повороты сюжета, множество острых моментов, но при этом не всегда затягивающий язык (возможно, по вине переводчика). В целом, зашло. Тем более, что я люблю книги на тему похождений/приключений двух и более героев, когда через опасности им нужно пройти вместе. Есть и звон клинков, и (что на мой взгляд не является преимуществом) женщины. Реплики автора от собственного имени придавали повествованию необходимый оттенок. В обстановку не просто погружаешься, а падаешь, как в бездонный колодец. Да, не всё правдоподобно, как справедливо заметили предыдущие рецензенты, но это художественная, а не историческая литература, поэтому это не покоробило. Вначале на процесс "охоты" смотришь со стороны, потом уже затягивает и страницы летят вдвое быстрее.
Рекомендую не только любителям книг данного автора, но и всем, кто любит остросюжетную литературу с сюжетом на фоне прошлых эпох. Хотя, перечитывать захочется навряд ли - эффекта внезапности уже не будет.
P.S. Франция на грани революции впечатляет - пожара нет, а искры уже тлеют, что чувствуется даже во внешне безобидных описаниях. В общем, интересное время, нужное место, живые люди и талантливый Перес-Реверте.
"Это и есть самое страшное. Народ терпит, но через силу. Его сдерживают с помощью полиции, забывая о том, что, когда терпение недовольных подходит к концу, они тяготеют к насильственным переменам и что без свободы нет процветания..."
Ну что же, это было... странно ( кажется, я часто начинаю так свои отзывы)). Но вот тут это слово подходит практически идеально.
Перес-Реверте в этот раз пишет книгу о двух ученых, членах академии Испании отправившихся во Францию за редкими книгами. Собственно их путешествие и описано на этих страницах. Но сделано это довольно... необычно.
Во-первых, автор вплетает в рассказ самого себя. Он рассказывает о том как он пришел к мысли написать книгу на данную тему, о том, как он подбирал и находил материал, собирал документы и письма и в конце концов совершил тот же путь, что и герои его произведения.
Во-вторых, это книга прежде всего о просвещении и революции. И было очень любопытно прогуляться по улицам предреволюционного Парижа. Познакомиться со знаменитыми людьми, жизнь которых вот-вот оборвется, или кардинально изменится. И это прмо плюсик в его карму. Хотя в некоторых моментах я просто не понимаю как два таких уважаемых человека могли терпеть аббата. Честное слово, он просто невыносим.
В-третьих, сами герои книги - люди в возрасте. И их приключения порой были уж слишком... слишком, как минимум лично для меня ХDD. Ну как по мне, мужчина в 60 лет, даже если он в неплохой физической форме, но в те времена и стой медициной, сражается на дуэли и еще и предается любовным похождениям после прочтения эротических книжек... Как минимум вызывает вопросы. Да и вообще, все эти любовные похождения, описания с излишними подробностями были лично для меня ту матч. Уж лучше бы они и дальше говорили о революции и философии а не вот это вот все...
Знаете, я человек простой, вижу возможность прочитать Перес-Ревенте - читаю.
Вторая половина 18 века. Пока во многих европейских странах философские идеи, научные открытия и мечты о свободе выходят на первое место, Испания медленно загнивает под гнетом догм церкви, Инквизиции, традиций и консервативно настроенной верхушки. Любой прогресс во всех сферах жизни минимальный и то, если церковь разрешит.
Поэтому затея Испанской академии языка выглядит практически безумной - привести из вольнодумной Франции все тома творения "Энциклопедия, или толковый словарь наук, искусств и ремёсел", которые запрещены не только в Испании(что, в общем, предсказуемо), но и на родине книг.
Для поиска книг и их покупки выбраны два почетных представителя Академии - адмирал дон Педро и библиотекарь дон Эрмохенес - люди уже достаточно в летах, умные, начитанные, знают французский. В общем, вполне себе добрые люди.
С этого и начинается интереснейшая история, как два человека, которые до этого почти не общались друг с другом, должны принести "свет в тёмное царство". Зарождение прекрасной дружбы, долгие поиски и беседыбеседыбеседы на всевозможные интеллектуальные темы, которые будоражили умы тех времён - свобода от религии, от монархии, просвещение, всевозможные философские темы и т.д.
Приключенческая сторона романа была достаточно бедна и основный упор делался на размышления, что, признаю, временами было очень скучно и нудно, но что поделать - интеллигенция в те времена только и делала, что что-то обсуждала. Хотяяяя, так было во все времена.
С другой стороны, Перес-Ревенте показывает дореволюционную Францию, которую уже очень скоро ждёт свобода, равенство, огонь. Мечты и замыслы, которые были исковерканы. Представления о том, какой должна быть революция...
При этом, данное путешествие похоже на поездку из СССР в США. Герои из практически тоталитарной Испании попадают в страну, о которой было так много прекрасных слухов, а на деле...свобода свободой, а двери Бастилии всегда открыты.
Но самое удивительное для меня было - сама структура произведения. Перес-Ревенте не только рассказывает о судьбе героев, но и том, как он искал всю информацию. Это он делает не в конце книги, не в какой-то монографии, а именно в самих главах.
Получается, два сюжета в одном.
И вот это было очень интересно - смотреть, как автор строит весь сюжет, как выискивает дороги, улицы, кафе, биографии людей, с кем персонажи общаются и т.д.
Такое я встретил в первый раз и это было восхитительно!
В целом, я получил большое удовольствие от книги. Да, самого приключения здесь особо и нет(но и для людей в возрасте, то что они сделали - реально приключение). Да, куча всевозможных разговоров о каком-то возможном будущем, которого так и не было. Но как всё описано...как показана работа самого автора...это был кайф.
@neveroff, блин...теперь надеюсь, что всё и правда будет хорошо)
@alyonaivanishko, так мы же недавно выяснили, что для выбирала для себя)) и 10 прям радует)
@ekaterin_a, фух, значит, Саше просто повезло))
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Артуро Перес-Реверте
- Книги (36)
- Рецензии (121)
- Цитаты (64)
- Читатели (1195)
- Отзывы (11)
- Подборки (4)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100