Сугубо нейтральное впечатление оставила по себе эта книга, никаких ярких эмоций, ни положительных, ни отрицательных. По сути своей это просто любовный роман, причем историй любви в нем несколько, и я не сказала бы, что от этого роман выигрывает. Глубоких размышлений вы в нем не найдете (хотя поднятые темы позволяют на это надеяться), красотой изложения и качеством перевода не насладитесь. В общем, весьма сомнительное чтиво, время на которое тратить не стоит.
А поначалу все казалось не так уж и плохо. Действующих лиц в романе достаточно, но при этом они неплохо уложились в голове, потому что автор сумела наделить их запоминающимися чертами. Но какого-то отчетливого развития образы не получили и глубже к концу книги не стали, так и остались беглыми, невнятными слепками. Повествование ведется от третьего лица, но при этом оно постоянно меняет фокус, нацеливаясь то на одного персонажа, то на другого. И в данном конкретном случае этот прием оправдан, поскольку вносит оживление в действие, а оно происходит в маленьком портовом городишке в штате Вашингтон и насыщенностью событиями не отличается. Интересен прием и тем, что позволял взглянуть на одни и те же факты глазами разных людей, и тут-то я воодушевилась и стала ждать, когда же последует действительно стоящее откровение. Но увы, все различия в восприятии оказались довольно банальными или совсем уж незначительными.
Сюжет событиями беден, и сводится в основном к следующему. Заявленная главная героиня – судья, которая наконец-то встречает свой второй шанс. Она же осложнила развод молодой пары, и супруги конечно же будут выяснять отношения. Она же – подруга женщины, которая в браке тридцать лет и у которой также назревает выяснение отношений с мужем. У нее же есть весьма активная мать, которая занимает в обществе весьма активную позицию. У нее же есть своенравная дочь, которой (вот совпадение!) также (как и ее матери) выпадает случай наладить личную жизнь. Сплошные чувства, но описанные так скудно и обычно, что читать о них было скучно. И конечно же в последней главе, чуть ли не одновременно все противоречия разрешаются, а все решения принимаются правильно. Прямо как в бразильском сериале, когда то, к чему все идет, становится ясно после пятнадцатой серии, а финал наступает только в трёхсотой.
И последнее. Не могу пройти мимо авторского стиля, который отсутствует, и это одно из худших нареканий для писателя. И перевода, который просто плох. Не катастрофически, но достаточно для того, чтобы в нескольких местах мелькнула мысль, что гугл-переводчик сейчас переводит лучше. Текст явно плохо вычитан и пестрит дословными переложениями с английского на русский. Авторское изложение простовато, герои мыслят упрощенно и порой делают откровенно недалекие выводы, чем-то напоминающие предвыборные лозунги.
Книга не получилась. Хотя материал у автора был. Оценка – пять.
#буклайв_фастфуд_8