Эта книга стала своеобразным «приветом» из прошлого. Дочитай недочитанное или страдай вечность. Много лет назад началась моя эра чтения романов для девочек и закончилась ничем, потому что в библиотеке были далеко не все книги. Сама серия (если судить по книгам о Финляндии, Ирландии и Израиле) была в меру интересной, слегка «кринжовой», но не лишённой очарования. Бабочки из Поднебесной в библиотеке не было, а докупать отдельно в то время мне казалось жутко непрактичным.
Не могу сказать, что книга мне понравилась. Даже если сделать скидку на возраст. Я далеко не целевая аудитория, но, даже учитывая это, некоторые моменты воспринимаются спорно.
История про Веронику Томилину, которая едет в Китай вместе с отцом и Стасом, сыном его коллеги. Там она встречает Глеба, одноклассника, который отвратительно повел себя по отношению к ней несколькими неделями раньше, и пытается осознать свои чувства к нему и необычное поведение Стаса.
С первых же абзацев по глазам резанули ушки-лапки-хвостики и другие -ки. С одной стороны понятно, что это сделано для того, чтобы показать маленький размер и хрупкость игрушек, но с другой стороны обескураживает. Мне всегда говорили, что много уменьшительно-ласкательных суффиксов (а много начиналось с двух на абзац) – плохо, что это против правил приличия и русского языка, что ни в одной книге нет ничего подобного.
Но есть же. И мир от этого не рухнул. Так что книгу я начинала читать с чувством: «А что, так можно было?».
Когда Вероника знакомится со Стасом, читатель знакомится с одним из внутренних конфликтов главной героини. Это не было неожиданным, потому что, как мне кажется, если у человека есть опыт, то он сразу заподозрит, что если ребёнок называет маму «мама Алла», то в семье не всё так просто. Но неожиданным оказалось то, что она вываливает эту информацию на человека с котором познакомилась пару минут назад. Это насколько должна быть сильной обида, чтобы вот так запросто вынести сор из избы вообще без повода. И этот абзац просто обрывается тем, что они молча идут в задние аэропорта.
Прошло то время, когда я могла бы представить себя на месте главных героев, но теперь я скорее ставлю себя на место взрослых. И у меня большие претензии к отцу Вероники. Лично вижу не взрослого человека, а ещё одного подростка. Сначала он бросает пятнадцатилетних детей, за которых отвечает, чтобы пойти смотреть шоу, а потом втайне разводит тайны мадридского двора. Самым отвратительным мне показалась сцена, где отец Вероники рассказывает, что Стас уехал. Все эти усмешки, «видишь ли», «я не мог выдать чужую тайну». Манипуляции, обобщения, философские разглагольствования – это можно простить подростку и другу, но не отцу, который говорит со своей дочерью. Сначала сказать всё самым отвратительным способом, а потом спрашивать по-прежнему ли она в печали. Но самым хаотичным мне показалась фраза про «реабилитацию». Ты его отвергла, поэтому вполне можешь позвонить первой, хотя я и не одобряю подобное равноправие, потом что парням нравятся девочки из другого «женского мира», но время сейчас другое – поправьте меня, если я перефразировала эту мысль не так, как закладывал автор, но как по мне несколько хаотично.
Таким образом, я хочу сказать, что мне не нравится поведение отца в этой книге и не до конца раскрытые семейные отношения. Видно, что Веронике не всё равно на эту ситуацию с родной матерью, но это потом нигде не проявляется.
Но при этом мне нравится последняя сцена, она довольно милая. И в поступок Глеба тоже веришь, потому что в реальности попадались такие люди. Мне нравится, как разрешился этот любовный треугольник, потому что если бы она в конце выбрала другого, то было бы совсем грустно.
#азиатское_турне (1. Китай)