Всеволод Овчинников

17 ноября 1926 г.
Ленинград

Биография писателя

Всеволод Владимирович Овчинников — советский журналист и писатель, родился 17 ноября 1926 года в Ленинграде, в семье архитектора. В семнадцать лет его призывают на службу в армию. Он готовится стать военным моряком, инженером. Но с воцарением на Земле мира волею судьбы оказывается студентом Института иностранных языков. В 1951-м Всеволода Овчинникова, дипломированного переводчика с китайского и английского, зачисляет в свой штат редакция "Правды". А в 1953 году он становится корреспондентом "Правды" в Китайской Народной Республике. Семь лет длится эта его первая зарубежная командировка.

Возвратившись на Родину, он работает в редакции и интенсивно изучает японский, знакомится с историей, с проблемами Страны восходящего солнца. И в 1962-м едет туда корреспондентом "Правды". Эта его командировка продолжается шесть лет. Результатом ее, кроме регулярно публиковавшихся на страницах газеты очерков, корреспонденции, заметок, была книга "Ветка сакуры (Рассказ о том, что за люди японцы)".С 1974 года по 1978 год Всеволод Овчинников был корреспондентом "Правды" в Великобритании. Творческим отчетом за этот период его журналистской деятельности стала книга "Корни дуба" (Впечатления и размышления об Англии и англичанах).
"Ветка сакуры" и "Корни дуба" были изданы в Японии и Англии, то есть в странах, которым они посвящены, а также печатались в Болгарии, Венгрии, ГДР, Чехословакии и опубликованы в переводе на азербайджанский, латышский, литовский, молдавский языки.За произведения "Сакура и дуб" и повесть "Горячий пепел" Всеволод Овчинников в 1985 году удостоен Государственной премии СССР.

В настоящее время Всеволод Владимирович Овчинников является обозревателем "Российской Газеты", почетный член российско-японского комитета 21 века, экспертом политической экспертной сети Кремль.Org.

Репортажи и очерки В. В. Овчинникова посвящены, главным образом, социальным и экономическим проблемам разных стран мира — профсоюзному движению, национально-освободительной борьбе, отношениям развивающихся стран с транснациональными корпорациями, гуманитарным вопросам.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:

Цитаты из книг автора

Сакура и дуб
<p>Японский мастер смотрит на материал не как властелин на раба, а как мужчина на женщину, от которой хотел бы иметь ребенка, похожего на себя.</p>
Всеволод Овчинников
Добавила: purplekitty
Ветка сакуры
<p>...то, что создается веками, не может исчезнуть в десятилетия.</p>
Добавила: bilochka
Тени на мосту
<p>Четыре с лишним века этот порт служил в Японии воротами христианства. Жителям Нагасаки был обещан покой на земле и рай на небе. Миссионеры тут строили церкви, звали на путь истинный и пугали муками ада. Но всей их фантазии о дьяволе не хватило бы и на тысячную долю того, что сотворил с городом христианин Трумэн.</p>
Добавила: autist89
Ветка сакуры
<p>На Западе люди либо говорят вам правду, любо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда не придет в голову говорить вам правду.</p>
Добавила: tokillamockingbird

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написал(а) рецензию22 мая 2019 2:01
Оценка книге:
4/10

#книжный_марафон
#БК_2019 (1. Книга, которую вам подарили)

Первая часть книги посвящена Тибету и это самая интересная часть книги, на мой взгляд. Наверное это из-за того, что здесь успевают рассказать про традиции, описать красоты местности, проследить развитие истории и даже немного показать частную жизнь. В результате создаётся более менее целостная картина об этой стране.

А дальше всё как-то расплывается. На любую другую страну уделено десяток (максимум два десятка) страниц и это сбивает. Только начал представлять себе одно место, как история уже закончилась. И так как по большей части это описание местности, то оно выветривается настолько быстро, что через день уже не помнишь о чём шла речь. Чтобы как-то оживить описываемые картины я искала фотографии мест посещённых автором, но даже это не помогло.

Наверное эта книга будет интересна тем, кто очень много путешествует и побывал хотя бы в половине описываемых мест. А так остаётся полная пустота со смутным желанием побольше путешествовать.

написала рецензию21 декабря 2015 0:09
Оценка книге:
8/10
Ветка сакурыВсеволод Овчинников

Очень интересная книга. Для тех, кто хочет больше узнать о Японии это то, что нужно.
Советский человек ( по профессии журналист), прожил очень долгое время в Японии. И очень интересно рассказывает о истории, культуре, некоторых легендах Страны восходящего солнца и о жизни самих японцев. Из этой маленькой, но очень удивительной книги, можно узнать очень многое для того человека, кто только начинает или просто любопытствует о Японии.
Сама по себе книга очень хорошо написана, в ней ведётся рассказ от автора, так же есть вставки с разных журналов/книг, то есть мысли и других людей об этой стране. Она разделена на 6 глав: Их вкусы, мораль, быт, труд, помыслы и тридцать лет спустя. Овчинников раскрыл стороны жизни, обичаев и культуры чудесного народа. Он очень восхищается японцами и показывает это при любой возможности:
" Природа Японии — нищая природа, жестокая природа, такая, которая дана человеку назло. И с тем большим уважением следует относиться к народу, сумевшему обработать и возделать эти злые камни, землю вулканов, землю плесени и дождей."
Есть моменты скучные, но их не так много, особенно для того, кто действительно интересуется. Ещё есть не понятные слова, или названия, для меня было трудно представить какую-то вещь, то я использовала google, это очень помогло мне представить то, что пытался рассказать и показать автор.

#флешмоб_Япония

написала рецензию3 декабря 2015 11:40
Оценка книге:
9/10
Ветка сакурыВсеволод Овчинников

Страна восходящего солнца – загадочная и неповторимая. В ней сочетается многовековые традиции с новейшими технологиями, открывающими перед человечеством новые грани будущего.

Самураи, хокку, оригами, а еще борьба сумо, гейши, театр кабуки. И противовес Хонда, Тойота, Мицубиси, новинки электроники, новые гаджеты. Вот такая она противоречивая Япония.
Отдельно об их поэзии, самобытной и неповторимой, как и сама Япония.

Гляжу — опавший лист
Опять взлетел на ветку.
То бабочка была.

А вот хайку о лете:
Торговец веерами
Принес вязанку ветра.
Ну и жара!

Японцы сочетают в себе не сочетаемое. Они берегут традиции, но создают первоклассную технику, автомобили. Агрессивность сочетается с мягкостью и покладистостью. Красивая чайная церемония – боевые искусства и харакири. Гремучая смесь.

Так кто же такие эти японцы? Японцы – загадка нашего века, это самый непостижимый, самый парадоксальный из народов.

В Японии много прекрасного, но много и непонятного. Мы восхищаемся их культурой, но сами бы так жить не смогли. Пропадать на работе – для русского человека это совсем не свойственно. Если надо поработаем. А японец – нет, он стремится сделать больше для своей страны. Для японца это образ жизни.
Однако, вежливость японцев совсем с ними не соотносится. Она ограничивается лишь близкими, а на улице их подменяют и они становятся бесцеремонными людями.

Но японцы сумели сохранить свою культуру. Они по-настоящему этим гордятся. Материальное для них не так важно, как духовное. Они смеются над американцами, которые измеряют статус размером зарплаты. Душа – это самое важное.

«Ветка сакуры» открыла для меня Японию с другой стороны. Книга увлекает красивым языком, живостью описания, пониманием культуры другой страны. Автор раскрывает Японию в другом свете. Они думают, что у нас по улицам ходят медведи, а мы думаем, они только и знают, что делают машины и работают. Стереотипы, их надо ломать и открывать новые страны, культуры, обычаи и традиции, музыку и литературу.

Понравилось то, что автор говорит о Японии, так как есть, как сторонний наблюдатель. Он не поет в ее адрес хвалебные оды, но и не унижает. Он говорит о стране, о ее традициях, нравах честно и открыто.

#флешмоб_Япония

написала рецензию1 декабря 2015 11:39
Оценка книге:
9/10
Ветка сакурыВсеволод Овчинников

Япония. Страна двойственности, где переплетаются сельские поселения и города, где чистота дома и грязь на рабочем месте. Страна, где избегают слова «нет» и водят вас «за нос», только бы не произнести его. Где слово «да» не всегда выражает согласие.
Первую 1/3 книги я поражалась красотой описания жизни Японии. Пейзажам, цветам. Умению видеть красоту в простом, в природе. Это было потрясающе и волнующе. Чайные обряды (мне как заядлому любителю чая) пришлись по душе, как и отношение к религии. Вот это любование и размеренность мне очень понравилась.
После нам покажут жизнь города. Жизнь в тесноте этого города. Жизнь, при которой полный порядок в доме обязателен, но на работе/транспорте можно мусорить, как хочешь. Где правила дорожного движения можно легко нарушить и не понести наказание.
Для меня это был такой переход. Это как с бирюзового цвета резко перескочить на серый, грязный цвет.
Двойственность Японии проявляется во всем. В их поведении, домах, в их характере.
Было интересно погрузиться в эту книгу. Все описано очень легко и понятно. Доступно такому далекому от Японии человеку, как я. К тому же в последней главе идет повествование через 30 лет после написания первой части книги. Поэтому, можно было проследить, что изменилось, куда страна движется.
Было довольно интересно познакомиться, как с Японией, так и с Овчинниковым.
Хотелось бы продолжить оба этих знакомства, развить их.

Так же в книге изложена жизнь самого публициста. Что так же было довольно интересно узнать.
#флешмоб_Япония

написал рецензию24 ноября 2015 15:23
Оценка книге:
9/10
Тени на мостуВсеволод Овчинников

В рамках очередного флешмоба я решил начать знакомство с Японией с самой трагичной страницы страны восходящего солнца, сравнимого, пожалуй лишь с "упавшим солнцем". Я говорю о Хиросиме и Нагасаки, о чем как я узнал, мало написано японцами, зато об этом событии хорошо написал советский журналист Всеволод Овчинников. И надо сразу заметить сделал он это профессионально и весьма лаконично. Меньше чем за сотню страниц он описал краткую историю создания американской атомной бомбы, политическую обстановку накануне взрыва, то что произошло 6 и 9 августа 1945 и последствия от взрыва.

Вспоминая эту страшную дату я всегда проклинал американцев, которые совершили это без особой на то причины, кроме "игры мускулами", как было модно говорить в годы Холодной войны. Причем помимо Хиросимы и Нагасаки, на Японию было сброшено множество зажигательных бомб, о которых на фоне последних, просто напросто забыли.

Однако обратим внимание на самих японцев: в стране по сей день бытует мнение, что применение атомных бомб было не столько последним актом второй мировой, сколько первым актом Холодной войны, которую начал СССР. То ли благодаря своему менталитету, то ли из-за хорошей американской пропаганды (которая преобладала после IIм.в. и имеет место до сих пор) Японцы просто забыли о своей истории и о том, кто для них настоящий враг. Благополучно все забыли и простили. В эпицентре взрыва, ныне торгуют сувенирами и открытками. Школьные экскурсии и путешественники деловито фотографируются на фоне сохранившихся развалин. Мне, как человеку живущему среди русских, которые уже 200 лет не могут простить французам пожара в Москве (в чьей кстати причастности я сомневаюсь), сложно понять такое "милосердие".

Хотелось бы также в рамках моей рецензии затронуть главных жертв бомбежки. Ими стали не те 200тыс. человек, которые погибли в результате взрыва, а те кто выжили и подверглись химическому облучению. В японском языке даже появилось слово людей переживших взрыв - Хибакуся. И самое страшное, что эти "Хибакуся" стали кем то вроде японской касты отверженных. Им тяжело было устроиться на работу и в большинстве случаев они не имели семьи. Кроме того гражданам Японии было запрещено публично выражать сострадание жертвам бомбежки (и это при условии, что Япония избавилась от диктаторско-милитаристского режима).

Кстати на этом жертвы атомных испытаний не прекратились. Всеволод Овчинников нашел сведения о погибших японцах после американских испытаний водородной бомбы в 1954г., погибших от смертоносного пепла достигшего рыболовного судна «Фукурю-мару».

Мое первое знакомство с Японцами началось с печальной ноты и окончилось не самым приятным впечатлением. Не в пример японцам, мы не должны забывать о трагических днях нашей истории. Должны чтить свою страну, нацию и своих предков.

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Всеволод Овчинников, который родился 17.11.1926 в Ленинград. Также можно узнать интересные факты из жизни, увлечения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Всеволод Овчинников. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Всеволод Овчинников. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Два лица Востока. Впечатления и размышления от одиннадцати лет работы в Китае и семи лет в Японии, Корни дуба, Калейдоскоп жизни: экзотические, драматические и комические эпизоды личной судьбы ветерана журналистики. Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Всеволод Овчинников.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт