Джером Клапка Джером рецензии на книги - страница 4
Мне всегда нравился английский юмор. Он и тонкий, и забавный, и местами интеллектуальный, ну и немного странный само собой – вот такой юмор я люблю. Поэтому я ну никак не мог пройти мимо Джером К. Джерома и его известнейшего творения :)
Сюжет, как мне кажется, всем и так известен (да он и понятен из самого названия) – трое друзей, устав думать о своих болячках и скучности бытия, прихватив с собой собачку, отправляются путешествовать на лодке по Темзе. Всё их предприятие, начиная с самих сборов, сопровождается курьезными моментами, в которые попадают наши герои, плюс рассказанные ими правдивые и не очень истории, которые всегда оказываются в тему происходящих событий.
Не скажу, что это прям было смешно, но это действительно было забавно. Нет-нет, да улыбнешься в некоторых моментах, вспоминая, какие-то похожие случаи из своей жизни. Вот так сидишь, читаешь, удивляешься, как странно ведут себя персонажи, а мозг начинает показывать картинки былого, начинаешь думать - «а, ну да, точно», и продолжаешь читать. Каждый из нас попадал в такие же или очень близкие ситуации, как и герои.
Еще забавный момент в том, что изначально книга планировалась как путеводитель и пара-тройка интересный мест и фактов из английской истории рассказываются, но они сразу забываются при чтении самого путешествия :)
В общем, получилось совсем неплохо и мило). Почти как сам побывал в этой лодке.
Дж. К. Джером, удивляясь популярности книги, говорил, что писал вещи и смешнее. Я бы тоже не сказала, что это та книга, читая которую будешь непрерывно смеяться, сползая в истерическом припадке под стул. Но вряд ли она оставит кого-то равнодушным и ни разу не заставит улыбнуться.
Книгу подарили мне на День Рождения пару лет назад. Но именно сейчас во мне проснулось непреодолимое желание прочитать её. В холодные зимние вечера хотелось чего-то тёплого, уютного и атмосферного. Именно так ассоциируется экранизация.
Ну, да хватит слов. Приглашаю проплыть в лодке вместе с героями. Это несюжетный роман. Его базис — принятие решения провести отпуск, сборы, отъезд и само путешествие. Здесь едва ли можно найти кульминацию и развязку. Это история-матрёшка, внутри неё куча маленьких событий, которые герои вспоминают пока путешествуют. С ними в пути, конечно, тоже что-то приключается, но это малая часть повести. Пожалуй, самый активный путешественник из них — это Монморанси. Ну как можно пройти мимо кошек, драк, закипающего чайничка и, конечно же, как не принести крыску для ирландского рагу.
Иногда непросто было собрать матрёшку и вернутся к исходному. В одном месте автор даже так и пишет, что, возможно, запутал читателя и он уже ведёт речь о текущей прогулке. Герои не показались хорошо прописанными. Для меня они до сих пор как три брата-близнеца с единственной разницей, что у Джея, от чьего имени ведётся повествование, есть собака.
Подводя итог, хочу сказать, что книга приятная, но я ожидала большего. И в битве книга vs фильм побеждает экранизация. Но это не значит, что у меня нет планов продолжить знакомство с автором. Ещё как есть, и в первую очередь с продолжением Трое на четырех колесах
Несколько лет назад я попыталась прочесть "Трое в лодке" на английском языке. Но моих знаний явно не хватало, и чтение превратилось в муку, пришлось книгу оставить до лучших времен. И с тех пор не давало покоя чувство неудовлетворенности, очень хотелось знать, что там будет дальше, поэтому я решила начать все с начала уже на русском.
Ну что я могу сказать, мне кажется, что время для чтения были выбраны не слишком удачно. Такую книгу надо читать весной или летом, а то все эти виды природы, река, уютные деревеньки и городки по ее берегам так и просят сплава по речке или как минимум прогулки. Но дело сделано, поэтому пока довольствуюсь мечтами.
Что еще мне понравилось в книге, так это юмор, такой тонкий, легкий и очень не злой. Автор даже смеясь над друзьями, всегда готов посмеяться и над собой. Эти шутки не просто забавные, они также и поучительные, наверняка многие узнают в героях себя и смогут посмотреть на себя со стороны. Плюс очень понравилось, что история рассказывалась вроде как серьезным тоном, будто автор и не ждал от нас смеха и не подсказывал, что вот сейчас надо смеяться.
Все понравилось, но эх, надо было все-таки дождаться лета...
Вот я себя узнала. Напрмер, обычно я наимилейший человек, но от "речного воздуха" я бы тоже озверела :D
@rina_rot, да, сон на дне лодки и прочие "удобства" - это не для всех ))
Забыла написать: а ещё других узнала: те, которые себе кучу диагнозов ставят по Интернету:D
Такая милая история (а точнее калейдоскоп историй) и такой милый, а иногда "милый" юмор! Я не поклонница английского юмора (по-крайней мере Вудхауса после 2-ух его произведений больше читать не хочется), но тут мне понравилось; наверное здесь юмор и не совсем английский. Не скажу, что я смеялась, иногда даже на вроде бы смешных моментах не улыбалась, но почти ни разу я не посчитала, что автор зря написал именно так.
Итак, друзья, вы хотите отвлечься от своих будничных дел и оказаться немного подальше от "цивилизации", не слушать наконец-то по утрам звуки авто за окном и не видеть толпы людей на улицах или в любых других местах, хотите слиться с матерью Природой и дать волю своим мыслям пробегать у вас в голове под мерные звуки плеска реки, шума ветра, пения птичек и проч.? Тогда вы точно должны совершить двухнедельное плавание на лодочке вверх по реке. Романтика-такая-романтика... Не волнуйтесь, в этом деле вам не помешает ни назойливая собачонка, для которой рай - это то место, где можно в день совершить от 11 до 14 драк; ни неудобное место для сна в виде жёсткого дна лодки; ни назойливые пассажиры моторных яхт, будь они не ладны, так бы и пристукнул их всех веслом; ни неожиданное зато ободряющее купание в реке по утру. Главное, всё время повторяйте как мантру следующую фразу: "Мы собирались две недели наслаждаться плаванием по реке, и мы будем две недели наслаждаться плаванием по реке. Пусть мы при этом погибнем." А если вы и ваши друзья запасутся парой забавных (ну и что, что иногда не совсем правдивых) историй из жизни их самих или их знакомых (или знакомых знакомых), то удачное и весёлое времяпрепровождение вам обеспечено!
А! И ещё, не забудьте посетить или хотя бы осмотреть издалека некоторые исторические объекты, о которых вы знаете несколько "уууувлекательных" фактов. Хотя, можете обойтись и без этого. Просто читать эти небольшие части о фактах из не совсем известной мне истории было нудновато. Благо, порой всё это умещалось в одно предложение.
П.С. @alyonaivanishko, спасибо большое за книгу. Она и правда забавная, и иллюстрации в ней тоже:)
#БК_2019 Произведение из зарубежной классики
#книжный_марафон
@neveroff, а мне Вудхаус стилем не понравился и оборотами речи:D но я всё же пытаюсь всё это списать на перевод и на то, что мы так не выражаемся и у нас нет эквивалентов
@rina_rot, у него много речевых оборотов, да. Но мне и на русском нравится. Он берет элементарную ситуацию и доводит до абсурда.
У Джерома то же самое я воспринимал как высосоно из пальца...
@rina_rot, я рада, что тебе понравилось)) я, конечно, рисковала с английским юмором, но надеялась всё-таки на лучшее)) помню, сама я влюбилась в повествование и в высмеивания человеческой природы)
Этот текст когда-то называли самой смешной книгой в мире. Почему это текст? Потому что его строение не подходит под основные принятые каноны художественной литературы. За это автору даже доставалось очень часто от критиков. Теперь почему называлИ самой смешной книгой, а сейчас нет? Юмор представленный в книге построен большей частью на лингвистике. А учитывая, во-первых, что при переводе на другой язык вся эта игра слов теряется как минимум в половину. Во-вторых, любой язык со временем меняется и многие обороты утрачивают свою силу или забываются. Думаю, что и современный англичанин не поймёт многого, над чем смеялся в книге автор. В-третьих, юмор тоже подвержен эволюции. В наше время и шутят по-другому и темы для этого выбирают совершено отличные от прошлого века. Здесь был юмор как раз определённого времени.
Ну и, в-четвёртых, юмор здесь представлен специфический. Долго думал над его определением. Это что-то между программами Евгения Петросяна и английским шоу Бенни Хилла. В общем, не мой юмор. Но это не означает, что я читала книгу с каменным лицом. Многие ситуации были очень забавными. В историях Джерома присутствует бытовая составляющая, в которой узнаешь то себя, то своих родственников, то знакомых. Отследила в некоторых героях качества присутствующие в окружающих и именно это вызывало смех.
По сюжету трое друзей как-то собрались устроить сплав по реке Темзе. Друзей этих по-другому как чудиками назвать никак не могу. Персонажи показались очень однотипными и воспринимала я их как одно целое. Единственный кто из них ввделялся это пёс. Да, у пса тут тоже характер имелся. Вообще, то, что я назвала сплавом это, конечно, громко сказано. На самом деле то был выгул закадычной троице народ посмешить и над собой посмеяться: казусные ситуации, смешные истории из прошлого, странные умозаключения, из которых видно какой тогда люди вели образ жизни.
Эта история основана на реальных событиях. А прототипами является сам Дж.Джером со своими друзьями. Несмотря на общий сюжет, каждую главу можно почитать отдельно, как отдельные рассказы. Ни сколько не считаю книгу пустой или скучной. Было приятно побыть в компании со старым добрым английским юмором.
#самсебедекан (Математический)
«Трое в лодке, не считая собаки» - одно из первых юмористических произведений, которое мне довелось прочитать. Об этой книге я давно наслышана, и везде ее описывали невероятно остроумной, обещали, что книга обязательно поднимет настроение и скрасит вечер. Однако я такого сказать не могу.
Уже в начале повести мне было скучно. И дальше я буквально заставляла себя читать. Да, было несколько забавных моментов, но далеко не все. Каждое событие сопровождается тысячей «веселых» историй, но они так затянуты, что иногда их хотелось пропустить.
Но тем не менее, я не могу однозначно сказать, что не было ничего хорошего. У меня есть несколько цитат, которые отложились в моей памяти и я частенько их вспоминаю и бывает даже рассказываю, если они уместны.
Не знаю, стоила ли книга потраченного времени, но ее известное название обязало меня прочитать ее. Всё-таки в других произведениях английский юмор мне понравился больше. Так что «Трое в лодке, не считая собаки» не универсально подходит всем и каждому.
Словосочетание слов в названии этой книги знакомо почти каждому второму жителю нашей планеты. Кто не читал, наверняка смотрел фильм, а кто и фильм не смотрел – слышал много раз от знакомых/по тв, читал на каких-то информационных ресурсах.
Что можно ожидать от книги с названием «Трое в лодке, не считая собаки»? Наверно путешествие на лодке, трех мужчин, а также небольшой собачки. Все логично. И Джером нам именно это и преподносит.
Трое заскучавших мужчин, уставших от рутины, виски и от обсуждения своих болячек решились на небольшое двухнедельное путешествие. И вот собрав необходимое количество еды и вещей, арендовав лодку началась поездка по реке Темзе.
Что есть в романе?
- Трое мужчин, различных по характеру и нраву;
- Маленький Монморанси (пес рассказчика, Джея), имеющий весьма боевой настрой;
- небольшая лодка;
- прекрасные виды Темзы между Кингстоном и Оксфордом;
- многочисленные истории, исходящие из уст героев. Истории очень милы и уморительны, и может даже не всегда правдивы;
- английский юмор, не всегда понятны, но явно присутствующий.
Джером смог расписать на 300 с лишним страниц обычный (или необычный) сплав по реке, трех джентльменов, сопровождающие свой досуг историями, анекдотами и перерывами на «покушать».
Мне понравилось чтение книги, окунаешься в какую-то легкую и незатейливую атмосферу, чувствуешь дуновение речного воздуха и улыбаешься забавным приключениям наших героев.
#самсебедекан
Если Вас замучила обычная рутинная жизнь, постоянные болячки и скука, то нет лучшего способа развеется и подлечиться, чем прогулка с друзьями на лоне матушки природы. Именно так решают три джентльмена, захватившие под мышку собаку и отправившиеся в путешествие вверх по Темзе на весельной лодке. На пути наших героев ждут различные испытания и приключения, причиной которых зачастую является их изнеженность и самодовольство.
Сложно сказать что-то новое о произведении, написанном почти полтора века назад. Но, несмотря на свой возраст, оно не теряет своей актуальности и сегодня. Если немного отстраниться от замечательного английского юмора, пропитывающего все повествование, мы заметим несколько острых социальных проблем, характерных для Викторианской Англии, но во многом актуальных и по сей день. Одна из них - это повсеместное ограничение доступа к местам отдыха, связанное с частной собственностью и наглостью ее владельцев.
Отдельно хочется отметить, что юмор этого произведения может быть понятен далеко не всем по разным причинам. Но если Вы хоть раз ходили в поход, а может даже сплавлялись по реке или поднимались в горы, тогда вы с лёгкостью узнаете эту атмосферу, когда все первоначальные планы провалились из-за непредвиденных обстоятельств, и Вам остается только, смеясь над этим, двигаться дальше, а может и бросить все, повернув назад.
Моя оценка 9 из 10. Приятного погружения в мир интеллигентного юмора!
#БК_2018 - 3. Книга, которая издана на 3 и более языках
Какие выводы я сделала из этой книги? Я абсолютно точно поклонница английского юмора!
Книгу я также слушала в прекрасной аудиоверсии, и я не могла сдержать улыбки. Да, скорее всего это не лучшее произведение автора (так он сам говорил, а я пока не проверила), да, что-то ушло вместе со временем, когда оно было написано, но человеческая природа… ох, она неизменна и над ней можно потешаться бесконечно.
Трое мужчин и собака отправляются в сплав по реке. Но это всё неважно, ибо происходить там могло всё что угодно. Главное – это истории, которые звучали во время сплава или которые происходили с ними. Вспомнить только путешествие ароматного сыра в душном купе, или то, как они пили чай, сваренный на речной воде и вдруг увидели… как в реке плещется собака.
Это прекрасная книга, подарившая мне прекрасное настроение, а ещё я нашла себе нового друга в лице Джерома Клапки Джерома, и я с нетерпением жду следующих наших встреч за кружечкой чего-нибудь покрепче чая.
Всегда Ваш,
Алён
#БК_2017
(4. Книга, в названии которой есть цифра)
«Три мудреца в одном тазу, пустились по морю в грозу...», именно такие ассоциации вызывает у меня эта книга.
Трое закадычных друзей решают поправить воображаемое пошатнувшееся здоровье и отправляются в двухнедельный сплав по Темзе, прихватив с собой за компанию фокстерьера Монморанси. На протяжении всего путешествия с ними происходят всякие нелепости, они пытаются хохмить, вспоминая разнообразные шутки-прибаутки и кратко ведут экскурсию по прилегающим к реке городам.
Книга должна была быть смешной, по крайней мере так мне говорили. Я оценила пару удачных эпизодов, но в целом ничего примечательного для себя отметить не могу. Наверное, у меня какое-то другое чувство юмора, т.е. я бы не сказала, что автор бездарен в вопросах увеселения людей, и его юмор нельзя назвать шириночным, но для меня он простоват и недостаточно искрометный.
#БК_2017 (Книга, которой больше 100 лет)
@mani, справедливости ради нужно сказать что то было субъективное мнение двух людей. Не более того))
Как я понял у них больше в чести когда юмор идет в иных жанрах между строк. А когда целиком комедии вроде Джерома, Вудхауза или Даля то современные нам англичане уже смотрят также как наши на русскую классику вроде Белинского или Чернышевского. )))
Но британцев очень трудно мне понимать, так что я мог что-то и не так уловить))
А мне было весело, когда ее читала. Настолько, что даже почти неловко за своё чувство юмора после всех комментариев)))
Маня, давай пять, я тоже юмора совершенно не поняла
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Джером Клапка Джером
- Книги (49)
- Рецензии (106)
- Цитаты (114)
- Читатели (2439)
- Отзывы (6)
- Подборки (10)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100
@neveroff, а ты перечитай))
@neveroff, я тоже с первой главы веселилась. ))
@ekaterin_a, да попробую когда-то.)