Уильям Фолкнер рецензии на книги - страница 3

написала рецензию2 мая 2016 15:04
Шум и яростьУильям Фолкнер

Точное количество исследовательских работ о романе "Шум и ярость" мне найти не удалось. Я только поняла, что их очень, очень много. То есть на свете есть сотни, а возможно, и тысячи специалистов, разбирающихся в мире Фолкнера, чувствующих себя в его текстах как рыба в воде. Наверное, они читают и перечитывают, каждый раз находя новые глубины, расшифровывая таинственные смысловые коды писателя, восхищаясь точностью, отшлифованностью каждого предложения.
Что же делать таким как я? Я вижу эту книгу во всевозможных списках под общим лозунгом "Прочесть немедленно". Я вижу восторженные рецензии. Эта книга на слуху. И я, скромный неподготовленный обыватель, наивно решаю, что пора бы и мне приобщиться к миру Фолкнера.
В середине первой части у меня раскалывается голова, я не понимаю, где я и что я. К концу первой части у меня полное ощущение, что я сижу в темной комнате, вместе со мной здесь еще кто-то, но я не знаю, кто это - кошка, человек, бессмертие, или что-то оранжевое. Я могу читать мысли этого существа, но это не вносит ровно никакой ясности. Тогда я говорю себе - какого черта, у писателя Фолкнера был его гений и маисовая водка, я, как читатель, имею полное право "вооружиться" исследовательскими статьями.
Уже самая простая и доступная статья о Фолкнере на Википедии слегка охладила мой пылающий мозг. Шаг второй - и я включаю аудиолекции Андрея Аствацатурова. Честно, очень многое стало понятным. В том числе, что читать Фолкнера (как и некоторых других писателей) без минимальной теоретической подготовки - все равно что бежать марафонскую дистанцию без тренировки, лишь прогуливаясь иногда в свое удовольствие быстрым шагом.
Итак, четыре части романа прочитаны. Самыми трудными для меня были вторая, от имени Квентина, и первая, от имени Бенджи. Третья и четвертая после второй читаются гораздо легче. Самая философская - четвертая, от имени Дилси. Наиболее информативная часть - третья, от имени Джейсона. Жаль, что не было части "Кэдди".
Роман вызвал у меня очень сильный эмоциональный отклик, но это не те эмоции, которые я хотела бы переживать. Все остальное - замысел, красота слога, характеры героев, картина упадка Юга, мифология Йокнапатофы - не в моих силах и компетенции об этом рассуждать. Мне кажется, "Шум и ярость" - это вершина айсберга, о которой можно говорить, если освоить "подводный" пласт литературы, который будет включать в себя неоднократное прочтение всех текстов Фолкнера, историю создания романов, биографию автора, его собственные статьи и высказывания, а также исследования литературных критиков и историков.
И еще, если вам нужно прочитать этот роман просто чтобы иметь о нем представление, я опять-таки отсылаю вас прежде всего к самой простой статье хотя бы в Википедии. Например, написать сочинение или где-то для галочки сказать, что да, читал и восхищаюсь, этого вполне достаточно.

#М2_4курс
Кибернетика в математике

написала рецензию22 июня 2015 18:50
Оценка книге:
4/10
Шум и яростьУильям Фолкнер

Есть в моем личном списке книги, призванные восполнить пробелы в моем же чтении. «Шум и ярость» как раз из таких. Но как же она меня подкосила!..

Верный участник многочисленных списков и рейтингов – вот что такое «Шум и ярость». Считайте меня жертвой авторитетов, но ругать Фолкнера представляется мне по меньшей мере самонадеянным. Считайте меня жертвой собственного скудоумия, но на восторги по поводу этого романа я не способна.

До «Шума и ярости» у меня был только «Свет в августе». Абсолютно тот же сгусток впечатлений: гнетуще, драматично, но вместе с тем на редкость тоскливо. Беда в том, что драматизм Фолкнера совершенно не трогает меня. Кроме того, «Шум и ярость» довольно тяжко читается. Первая часть – это вообще проверка на прочность (мало того, что и так поток сознания, так еще и от лица умственно отсталого парня). В остальных трех частях рассказ ведут уже другие члены семьи, и ситуация постепенно выравнивается. В итоге получаем четыре точки зрения на одни и те же события.

Каким-то чудом к концу романа впечатление выровнялось до четырех звезд (взамен одной-единственной, которой я угрожала Фолкнеру на протяжении первых двух частей; как будто Фолкнера это волнует, хаха).

В общем, пробел восполнен. Жаль, что без удовольствия. Зато с твердой уверенностью не обращаться к Фолкнеру в ближайшие пару лет. Умом понимаю, что в этом потоке нет ни одного лишнего слова, ни единого неоправданного движения, что эта словесно-мысленная будто бы вольница – всего лишь видимость. Умом – да. Но сердце твердит: «Невыносимо, невыносимо…».

Таня (@obukhova)31 марта 2016 18:21

@BakulinOleg, да я вроде понимаю, о чем речь. Мне просто не нравится ни сам Фолкнер, ни литература потока сознания вообще.

Ответить

Иринка (@aprilday)30 апреля 2016 9:18

@BakulinOleg, пригодился ваш совет, спасибо. Случилось чудо, я не выбросила книгу после первой части, а дочитала ее до конца, и может быть даже еще перечитаю когда-нибудь.

Ответить

Nyut Bary (@nyut)30 апреля 2016 10:13

@BakulinOleg, @aprilday, Согласна, Фолкнер - писатель, которого для полноты ощущения красоты надо перечитывать с толкованием. Мне помогла его биография, в которой цитировались его собственные объяснения и размышления о своих произведениях. Аствацатуров тоже в планах. Такая литература - чистый фитнес)))

Ответить
написала рецензию12 апреля 2016 22:21
Оценка книге:
9/10
Свет в августеУильям Фолкнер

#Мет1_3курс
Свет
#Бойцовский_клуб
5. Книга, которая поможет вам стать лучше.

Я стараюсь полюбить Фолкнера и увидеть ту истину, которую он всю жизнь стремился поведать миру. Непросто. Он идёт к красоте через безобразие, к гармонии через душевное уродство.

У меня все внутри переворачивается и гаснет, когда он описывает, как отец наказывает розгами своего приемного сына. Также воспринимаются тяжело исковерканные религиозные переживания, фанатичное, упёртое поведение разных героев, их убеждение, что всем правит грех и карающий Бог. И Фолкнер прописывает все эти пакости и тягостные ситуации подробно и тщательно, но как будто с высоты или отстранённо, так, что иногда самая сердцевина события остаётся не проговоренной, остаётся за кадром, или в виде чьих-то спутанных и фрагментарных воспоминаниях.

Пример из самых безобидных: пришёл герой по фамилии Байрон к другу священнику по фамилии Хайтауэр. "А когда подходит Хайтауэр, запах рыхлого немытого тела и несвежего белья — выделений малоподвижной тучности, неопрятной сидячей жизни, пренебрегающей мытьем, — становится почти нестерпимым. Входя, Байрон думает, как думал уже не раз: «Это его право. Мне это, может, не годится, а ему годится, и это его право». И вспоминает, как однажды он, кажется, нашел ответ, словно его осенило, озарило: «Это — дух благости. Конечно, он кажется нам дурным, раз мы сами дурные и грешные»." И многие герои в религиозном фанатизме за любыми проявлениями жизни видят либо Бога либо дьявола, и в целом этими именами отчаянно бросаются.

Недаром Фолкнер ценил Достоевского. И хотя он не снимает слоями душевные движения своих героев, а, скорее, описывает человека немного со стороны, в этой отстраненности не меньше психологической глубины и погружения.

И все же преодолев эти бездны и темные места, читатель выходит в чистое поле, где без спешки зарождается развязка. Испытывала физическое облегчение, приближаясь к финалу. И текст подобно тому, как до половины утомлял и отнимал силы, начал их отдавать и наполнять вселенским смыслом. Может, в этом гениальность Фолкнера и заключается? Он проводит читателя по сумеречным закоулкам человеческого ада, чтобы показать насколько велика Истина и прекрасна Жизнь, понятая и прожитая вовремя и по сути.

написала рецензию10 января 2016 3:44
Оценка книге:
9/10
Шум и яростьУильям Фолкнер

Первый вопрос при чтении - Нет ли связи с Силой и Славой Грэма?

Удивительный текст - до финала ещё далеко, всего вторая глава, конечный смысл не улавливается совсем, но читается легко и с удовольствием, с радостью от чтения, каждое предложение как живая искорка. Текст льётся, как ручеёк, перескакивает с героев и событий, и, несмотря на «сведенный к нелепости общечеловеческий опыт», ощущение чудесной осмысленности не покидает ни на минуту.

Вот и завершился Шум и ярость. Впечатления такие - рада, что читала, и рада, что текст закончился. Мои впечатления ближе к цитате из Шекспира, откуда взято название:
«Жизнь – это история, рассказанная идиотом, наполненная шумом и яростью и не значащая ничего» («Макбет», акт V, сцена 5).»
Хотя я не нашла самостоятельно подтверждений утверждению самого Фолкнера, что смысл у романа оптимистический, язык своей поэтичностью оставил все-таки шлейф надежды, и хочется верить, что человек выстоит и выдержит.
Фолкнер:
«я все время пытался сказать, что человек выстоит, выдержит…»

написала рецензию27 июля 2015 16:50
Оценка книге:
7/10
Авессалом, Авессалом!Уильям Фолкнер

Очень интересный роман про мальчика, который, обладая невинностью духа, и получив как-то подтверждение несовершенства социального устройства, решил во что бы то ни стало добиться в жизни большего и получить то, что ему, по праву его рождения, не предназначено. И своей силой и упорством, смелостью и умом, он это и получает. Но судьба обещала ему не это, и поэтому все, что он пытался создать, растворяется как дым, не оставляя после себя ни единого следа.

Интересная композиция у романа: сначала описывается вся история в нескольких словах. Потом она же пересказывается одним из рассказчиков с его точки зрения, но уже более подробно. Потом рассказывает другой рассказчик еще более подробно, хоть он и знает историю с абсолютно другой стороны. И так далее, каждый раз происходящее раскрывается по-новому.

Отдельно хочется отметить очень красивый язык с интересными метафорами. Очень понравился стиль повествования, который, как река, захватывает тебя и несет по своим волнам. И достигается это даже не интересностью текста (хотя и им тоже), а каким-то своим особым стилем с длинными предложениями на несколько страниц, которые тянут и тянут тебя дальше, не давая вынырнуть и передохнуть, а заставляя дальше и дальше следовать за повествованием.

написал(а) рецензию25 июля 2015 1:58
Свет в августеУильям Фолкнер

"Ибо таково уж счастливое свойство ума - забывать то, чего не может переварить совесть".

Очень странное произведение, которое написано сколь прекрасно, столь я чувствую себя обманутым и обескураженным в финале романа. Это совершенно, на первый взгляд, другой Фолкнер. Фолкнер, который не использует свой любимый "поток сознания" и его стандартных мастерских приемов постмодернизма в привычном для его прозы количестве я не заметил. Наоборот, классический реализм. Интересные истории и яркие, красочные персонажи. И несмотря на обилие героев и их разные биографии автор молниеносно и очень естественно соединяет их судьбы в единый роман.
Я, наверное, впервые могу от начала до конца пересказать все истории абсолютно каждого героя в отдельности. Более того, теперь я знаю основную тему, которую постоянно поднимает в своей литературе этот замечательный автор. Расизм, расовые предрассудки, религиозный фанатизм, безысходность и несправедливость в жизни и оценка военного времени и жизни Старого Юга.
Но Фолкнер не был бы Фолкнером, если бы меня не обманул во второй половине романа. Вот, только представьте, используя все свои способности и мастерство настоящего автора позднего модернизма Фолкнер разными ответлениями рассказывает мне ряд биографий. Биографию девушки, которую беременной бросил несостоявшийся муж, падшего священника, которого после суицида его бедной жены жестоко осудило все общество, а также два странных рабочих, один из которых тот самый муж, а другой белый человек, в котором по его мнению течет негритянская кровь. И обоих героев приютила странная защитница негров - местная Северянка. И еще есть один персонаж, с которым наша героиня спутала своего сбежавшего возлюбленного и который с первых минут влюбляется в падшую героиню, которая да бы разыскать отца сыну проделала пешком очень длинный и извилистый путь.

И в результате все сюжетные линии мастерски сводятся к биографии белого негра. Историю, читать которую действительно интересно. Каждая поднятая тема находит весомое место в его ужасной судьбе. На протяжении всего повествования автор старательно заставляет полюбить Кристмаса, которому всегда и все время так не везло , и над которым жизнь всячески так издевалась. Но потом одним махом Фолкнер разворачивает мое отношение к нему на 180 градусов и я понимаю - перед нами чудовище. Действительно нестандартный подход к описанию проблемы "белых и негров". Все классики, та же Харпер Ли, всегда всей своей драматургией говорили нам, как угнетают этих несчастных чернокожих. А тут человек совершил поступок, которому нет оправданий. Но с другой стороны и люди не меньше грешили по отношению к Кристмасу и то же самое можно сказать о судьбе рода той самой загубленной этой жизнью Северянки.
Непростые отношения давно размазаны варварством Сараториса. Одноименную книгу я обязательно прочитаю. Религиозным и неоправданным фанатизмом, который приравнивается в послесловии варварству. Все лица, которые видит в финале умирающий священник в крови и на каждой совести возложена чья то ужасная участь. Собственными кровавыми руками возложена. А уж Шекспировская история семьи Кристмаса. Сумашедшего фанатика деда и несчастной женщины, которая просто хочет увидить дитя и чтобы оно умерло через повешанье, но не в виде народной расправы.
Тем самым медленно, но верно жестокость и бесчеловечность с каждой страницей к финалу растет и достигает животных античных масштабов. Страдания очищают и Фолкнер заставляет всех нас страдать. В первую очередь читателей. Достоевский отдыхает, правда стиль очень похожий. Даже в описании и использовании параллельных судеб мимолетных второстепенных героев. Но потом наступает переломный момент. Фолкнер прививает своему читателю толстокожесть. Если человек не может что то пережить, он это как правило забывает. Так устроена наша психика. И вот это и илюстрирует нам господин Фолкнер. В то же время он показывает к чему может привести воспитание, построенное на фанатизме, что абсолютно не важно негр человек или белый, если он по жизни дурак. Это тема поднята в тех же самых "Похитителях". А так же автор показывает не в первый раз довольно странное доминирование женщины над мужчиной. Его олицетворение мужского начала выглядит , как панический страх перед женщиной, которой плевать в жизни на что либо, главное комфортно и естественно мимикрировать в этом мире, используя особенности более серьезного отношения к этой жизни этого несчастного мужчины. Как то все это попахивает некоторым женоненавистничеством. И это не первый роман Фолкнера, который отдает подобным оттенком. Финал Крисмаса и другого главного героя - тому прямое доказательство!

В результате получился прекрасный добротный реалистичный роман, который подпорчен излишней безысходностью, которую так любит описывать в своих романах Великий американский писатель Уильям Фолкнер. Это очень удобный прием для наиболее удачного использования его незаурядного таланта. Но здесь классик, на мой взгляд, не чуточку переборщил.
Мрачная шутка гения.

Нельзя предать женщину, у которой есть ребенок; муж матери - отец он или нет - уже рогоносец.

Но я после перерыва обязательно продолжу читать любимого Фолкнера! Тем более, что судя по всему "Осквернитель праха" будет логичным продолжением обозначенной темы. Ну, и конечно же Сараторис. Я уже столько знаю фактов из его кровавой биографии благодаря роману "Свет в августе". Лучший роман Фолкнера, если бы не финал Крисмаса...

И только перечитав написанную рецензию и снова прокрутив роман в голове приходишь к мысли, что роман посвящен некоторой ненависти ко всей прекрасной половине и части всего человечества. Насильственная смерть Северянки и финал беременной Лины весьма неслучаен...

написал(а) рецензию21 июля 2015 22:25
Оценка книге:
10/10

Пойди умойся. Настоящие мужчины тоже плачут, но потом всегда умываются.

Только что дочитал последний роман воспоминание Уильяма Фолкнера "Похитители", а впереди еще так много его непрочитанных произведений. И каждый раз он меня, как всегда удивляет. Я и не заметил, когда набор длинных замысловатых и нравоучительных Фолкнеровских плит превратился в историю одиннадцатилетнего мальчика аристократа, увядающего юга, период его взросления и знакомство с социальными изъянами разношерстного современного общества, находящегося в данный момент на распутье. И все, как всегда неслучайно и символично. Револьвер в начале романа в случайных руках, украденная машина - ключевой символ и главная завязка в повествовании, деда аристократа и определенное противопоставление коня угасающего юга первому автомобилю, существованию которого так противится старый знакомый полковник Сараторис.
Увлекательная и интригующая история со скачками ( во второй половине книги текст неожиданно обретает сюжет и небывалую для раннего творчества автора интригу) и как всегда пронзающие душу взаимоотношения богатых и бедных, белых и черных людей.
Это длинный, вязкий, железобетонный путь образованного аристократа, который при других обстоятельствах никогда бы не должен был так поступать. Он, как обратная сторона зеркала придавал своими поступками некую человечность и нравственность всей окружающей действительности и безысходности судеб встретившихся ему во время похищения и скачек героев. Каждая сцена сильна в отдельности, а динамика описания действия скачек впечатляет своей натуралистичностью, правдивостью и детальностью всего происходящего.
Каждый персонаж ярок и калоритен по-своему. И, в первую очередь хитрец Нед. Хе-хе. Практически, а в конечном смысле провернуть такую классную сделку, на это не каждый черный и белый на деле способен. Причем, всю дорогу он был как бы для нас в стороне.
И без тюремных реалий правосудия того времени, как всегда не обошлось. Проститутки Менфиса и золотой зуб - очередной эффектный и красивый пассаж в этом прекрасном и умном чисто Фолкнеровском произведении. Здесь не только чувствуется знакомый и не на что другое не похожий стиль автора, но и все его основные приемы. Особенно вспоминалось "Святилище".
И конечно последние строчки - имя будущего ребенка нового времени. Сочетание проявленных качеств заложенных воспитанием былой аристократии и взрывного примитивного бунтарского гонара черного неисправимого обывателя Менфиса. Во-истину гремучая смесь.

В итоге получился прекрасный ярко-художественный портрет размывания порядков и устоев старого юга, социальных неравенств и противоречий, история мужества и взросления, добродетели и недобродетели.

Понял, что я хотел сказать насчет Добродетели? Ты слыхал, а нет, так услышишь, как люди говорят про плохие времена или про плохие поколения. Ни одна историческая эпоха, ни одно людское поколение никогда не были, не бывают и не будут настолько велики, чтобы вместить, воплотить всю недобродеятельность каждого отпущенного им мгновения, равно как не могут вместить, вдохнуть весь воздух каждого мгновения; единственно, на что они могут надеяться, это как можно меньше замараться, соприкасаясь с ней. Ведь такая жалость: что Добродетель не заботится, не умеет так заботиться о своих присных, как Не-Добродетель.

И ведь только в финале романа понимаешь истинный смысл этих слов из главного отрывка этой потрясающей и так умно и тонко написанной книги.

Чтение безусловно было для меня, как всегда ритуальным, но этот роман думаю оказался для меня самым полезным из всего прочитанного творчества Уильяма Фолкнера. Странное ощущение: с одной стороны вообще не хочу ничего читать, потому что понимаю, что ничего более гениального я в ближайшее время не прочитаю, с другой стороны надо и сделать перерыв с книгами Фолкнера, но я уверен, очень скоро я вернусь к нему вновь.
Главенствующий Особняк в мировой и в целом художественной литературе!

Может быть дальше я выберу "Свет в августе"?! Как знать.

Это странное чувство, когда с каждой прочитанной книгой я кажется все больше понимаю и влюбляюсь в мир Фолкнера! Кстати из всех модернистов и постмодернистов Фолкнер самый чисто мужской писатель. Этого у него никак не отнять!

написала рецензию14 августа 2014 12:49
Оценка книге:
9/10
Свет в августеУильям Фолкнер

Как-то уже начинала читать "Свет в августе", но бросила, потому что думала, что там будет говориться о скитаниях бедной и обманутой девушки. Но кто бы мог подумать, что девушка - лишь часть картины, название которой "Американский Юг".
В этом романе описываются совершенно разные герои.
Молодая беременная девушка Лина, что ищет своего пока еще не мужа.
Совершенно неприметнейший человек по имени Байрон Банч. И сказать-то про него нечего.
Обезумевший священник Гейл Хайтауэр, который живет одним моментом из прошлого, одним единственным моментом, не желая впускать в свою жизнь что-то еще, кого-то еще.
Джо Кристмас - парень, который не знает, кто он, который всю жизнь ищет себя и никак не может найти. Парень, который нигде не сойдет за "своего".
Джоанна Берден, изгнанная из города вместе со своей семьей. Аболиционистам на Юге делать нечего.
Все эти герои - одиночки и изгнанники, ценою своих(или чужих) ошибок(выбора) , и если у некоторых из них еще есть возможность начать жизнь с чистого листа, то для других этот путь закрыт.
В этой книге много жестокости, очень много. Жестокости не физической, а душевной. И виной тому расизм, чрезмерное увлечение религией, традиции, устои, да и человеческая глупость в конце концов. Фолкнеру очень хорошо удалось это показать.
Это произведение, на мой взгляд, лучше всех показывает американский Юг со всех его самых неприглядных сторон.

Николай (@russell67)24 июня 2015 1:18

Как истинный, хоть и начинающий поклонник творчества Фолкнера вот-вот подхожу к этой книге! Пока у меня "Шум и ярость" на первом месте!

Ответить
написал(а) рецензию24 июня 2015 1:06
Оценка книге:
10/10
СвятилищеУильям Фолкнер

- Ничего они не сделают, - говорил он. - Слишком много болтовни. Шуму. И слишком рано. Когда намерения серьезные, толпе не нужно столько времени на разговоры. И она не примется за свое у всех на виду.

Роман Святилище - это второй роман, который я прочитал из всего творчества Великого Уильяма Фолкнера. Многие читатели считают и относят его к легко читаемому творчеству Фолкнера с чем мне категорически не хочется ни с кем соглашаться. На мой взгляд, роман легко воспринимаемый, но отнюдь не просто изложенный. По своей сути роман представляет собой вечную, как мир, историю непростых взаимоотношений классов людей, аморально и жестоко обличающую устои и всю структуру общества и их жизней. И то самое понятие джентельмена во всем американском многообразии его понимания. Но Фолкнер не был бы Фолкнером если бы не изобразил эту историю столь своим коронным и неподражаемым способом. Видимо этот его запутанный и некоторым образом детективный стиль повествования присутствует в каждом романе. Все истории героев запутаны через манеру повествования автора весьма витиеватым и неоднозначно воспринимаемым способом. Поэтому, чтобы дойти до сути дела приходится читателю немало пошевелить мозгами, что в случае прозы Уильяма Фолкнера оказывается весьма увлекательным, но крайне нелегким занятием.
Самое приятное в стиле повествования Фолкнера - тот самый непревзойденный вкусный язык , которым написана и пропитана каждая его книга. Во многом благодаря переводу Вознякевича ( Притчу я читал тоже в его переводе) я снова наслаждался волшебным языком классика и его многогранным способностям в его создании столь живых персонажей.
Именно благодаря магическим способностям настоящего писателя по-началу столь старая, как весь мир история воссоздавалась в моей голове столь яркими, жирными и по своей сути мрачными красками. И в данном случае ее вряд ли можно было бы представить без вкуса и запаха мяса на кухне, без пьющих дрянной виски студентов в дешевых забегаловках тридцатых годов ( точно так же вспоминаются пьющие солдаты потерявшие труп в Притче) , утренний свет, частично падающий и освещающий лицо главной героини. И при всей этой насыщенности и должном контрасте история каждого героя столь запутанна и столь точно изложена, что предает самой истории всю эту увлекательность и органичность, а в последствии безжалостный реализм и пугающую достоверность.
По своей структуре именно этот роман напоминает всей своей безысходностью героев Достоевского. Они все такие же безнадежные, безысходные, живые, но уже в душе своей мертвые персонажи. Даже эпизодический мальчуган с ранних лет рвущийся к пиву, из за которого ему впоследствии и становится плохо.
Я разумеется ждал , что история кончится трагедией, но Фолкнеру в очередной раз мастерски удалось превзойти все мои ожидания. Суд прошел в лучших традициях данного жанра. Хоть в отличии от Убить пересмешника, или например Братьев Карамазовых Достоевского, прошел очень быстро, жестоко и безапелиционно. Фолкнер в очередной раз насладился горечью и безысходностью положения каждого своего персонажа! Правдиво конечно, но крайне бесчеловечно.

В целом я остался доволен прочитанным, хотя финал спорный и биографическое описание истории жизни Лупоглазого мне показалось мелковатым завершением этой истории. Думаю, что без него у меня, как у его преданного читателя, осталось бы более сильное и яркое послевкусие от прочитанного.

Впереди меня ждет еще Шум и Ярость, Похитители, Свет в августе и трилогия про семейство Сноупсов. Может кстати кто-нибудь ответит мне на вопрос: имеет ли отношение сенатор Сноупс, упомянутый в Святилище отношение к героям основной саги Фолкнера?

А мое последующее знакомство с этим гениальным и непревзойденным американским классиком продолжится и не раз!

написал(а) рецензию24 июня 2015 1:04
Оценка книге:
9/10
ПритчаУильям Фолкнер

- Разве война не окончена?- спросил один из солдат. Старшина чуть ли не с яростью напустился на него:
- Но не армия. Неужели ты думаешь, что мир способен положить конец армии, если это не под силу даже войне?

Давно хотел познакомиться с литературой великого и непревзойденного маэстро слова Уильяма Фолкнера. Много слышал об этом писателе. Некоторые называют его американским Достоевским, некоторые просто слишком трудным и тежеловесным писателем. Но все читатели сходятся в одном : Фолкнер - явление в американской литературе.
Я выбрал не самый известный, и как многие утверждают, самый необычный роман Фолкнера Притча. В ней описаны события, происходящие в конце Первой мировой войны. Психология людей, солдат, военоначальников и прочих персонажей. У Фолкнера нет в этом произведении главных героев. Героев нет в принципе . Есть рослый солдат, нищенка, связной, старый генерал. Автор показывает не судьбы отдельно взятых персонажей, а ситуацию того времени в целом. Со стороны это смотрится весьма необычно. Но такой уж литературный прием. В оперделенный момент ловишь себя на мысли, что не успеваешь за смысловой нитью сюжета романа. Перед Вами отдельные куски сюжетных линий в тексте : абсолютно несвязанные, но по своему яркие и , как ни странно запоминающиеся безымянные персонажи...
В отдельных фрагментах романа мы можем найти похожие приемы Достоевского. Когда автор описывает легенду о лошади , мы можем найти некоторые схожие моменты с Братьями Карамазовыми. И деньги зашиты в сюртуке. И снова суд. И этот психологически камерный стиль длинных монологов героев. Потихоньку ребус Притчи выстраивается пред глазами терпеливого читателя, пытающегося его разгадать. Потом сюжет строится еще более загадочным образом. Я разделил прочитанный текст на отдельные филосовские монологи, которые были мне наиболее интересны и отдельные остросюжетные кадры романа, которые весьма витиеватым образом мы с Фолкнером пытаемся встроить в сюжет.
О чем же Притча Фолкнера? Этот роман - американский взгляд на события первой мировой войны. Автор психологически показывает все причины и последствия войны для каждого солдата и человека. Что значит война для солдата? О чем он думает? Восприятие страшной действительности . Жизнь на войне и после войны. Фолкнер мастерски дает характеристики своим безымянным героям:
Он был плотным, невредимым и неувядшим; долгий эллипсоид его жизни уже почти вернулся к исходной точке, где он, румяный и безгрешный , без памяти и зова плоти, хнычущий, лысый и беззубый, снова будет обладать лишь желудком , несколькими кожными нервами , чтобы ощущать тепло, несколькими мозговыми клетками для сна и не нуждаться больше ни в чем.

Но все таки главный эпизод в романе это встреча французского, немецкого, английского и американского генералов. В этой сцене Фолкнер и показывает отношение американцев к данному историческому эпизоду в истории. Когда мы читаем монолог немецкого генерала, мы читаем вовсе не слова немецкого руководителя, а американскую адаптацию его слов. Когда мы читаем особенности характера немцев , проявленные в их военной стратегии, мы невольно замечаем схожие черты в американцах , судя по некоторым сегодняшним событиям. И наконец в тексте автором задается главный вопрос: роль американцев в войне. Это пожалуй самый интересный момент в романе. Что же говорит нам Фолкнер? Война - это привычное состояние и стиль жизни немцев. Они воюют не для победы, а так как в противном случае жизнь их будет лишена всякого смысла. Французы тоже имеют некий опыт в войне. А вот американцы наиболее опасны, так как выступают в роли новичка в данной войне. Далее автор всячески пытается бесконечной вереницей филосовских рассуждений, ссылаясь на историю (в частности древнего Рима) объяснить кто прав и кто виноват. Тем самым он довольно мастерски и литературно сложно уходит в сторону от главного вопроса романа. Если в истории нации не было войны, надо погрузиться в философию и историю древности. Там наверняка всё уже было.
В довершении сказаного не раз Фолкнер поднимает тему человеколюбия в своем филосовском романе:
Муж был прав: главное - это вынесшая даже огонь и ударную волну войны ферма, земля. Разумеется, она потребует больших трудов , может быть, даже на годы, но все они четверо способны трудиться . Более того: предстоящий труд был им на руку, он нес с собой утешение, потому что работа - единственная анестезия, какой поддается горе. И более того: восстановление земли не только притупит боль, их тесное единство подтвердит, что он погиб не напрасно, и они страдали не от бессмысленной утраты, а просто от горя: единственная альтернатива горю - небытие, а при выборе между горем и небытием предпочитает небытие только трус.
Религия , страшная действительность и человеческие страдания сливаются в одно целое и предстают перед нами на страницах романа. Это действительно Притча. Роман , в котором автор пытается предупредить и дать оценку войне. Смысл романа понятен, но смущает слишком американизированная концепция и слишком неправдоподобное и нелогично построенное восприятие описанных в романе событий. Но что поделать?! Классическая американская литература.
Думаю так можно охарактеризовать прекрасный роман Фолкнера Притча. Теперь немного о самом стиле писателя. Фолкнер - настоящий эстет литературного слова. По стилю письма он наверняка должен был писать стихи. Попробуйте прочитать вслух прозу Уильяма Фолкнера и уверяю Вас вы получите огромное удовольствие. Это музыка. Совершенство. Невероятно яркие и неимоверно совершенно точно написанные описания в тексте - вот она настоящая литература! Отдельное спасибо переводчику Вознякевичу. Судя по прочитанному тексту он не только прекрасно знает английский язык, но и весьма образованный и начитанный человек.
Проза Фолкнера во многом напомнила мне Бориса Пастернака и его Доктор Живаго. Даже стиль по началу был некоторым образом схожий. Только потом Пастернак всё таки ушел в сторону стандартных литературных приемов в построении сюжета. Фолкнер остался верен своему запутанному лабиринту повествования. Читая Притчу складывается впечатление, что автор берет основной поток своих мыслей, формирует историю, режет их на куски и разбрасывает их в тексте. В итоге на деле мы имеем своеобразный и непревзойденно , необычно написанный ребус. И тут уж всё зависит от нашего с Вами терпения. При желании можно разгадать в чем подлинный смысл Притчи, но я сильно сомневаюсь что каждый читатель захочет найти его в нем, дочитав роман до конца.

На худой конец можно прочитать вслух - для эстетики. С литературной точки зрения, на мой взгляд, это настоящий энциклопедический материал. Фолкнер - великий писатель!!!

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт