Народное творчество рецензии на книги

"Добрыня и змей"
Взрыв мозга! Из-за языка и смысла, который нам, нынешним слабым потомкам тех богатырей, непостижим.
Ну, во-первых, те богатыри прям олицетворяют собой современные шутки с просторов сети про мужские забавы (типа раскрутить друг друга в экскаваторе и т.д.), после которых вообще не ясно, как мужики до взрослого состояния в принципе доживают.
Так вот мать Добрыню предупреждала в поле и на гору не ездить и змеенышей не топтать. Он, естееесссна, именно всё так и сделал, как не надо было. Поехал именно туда, всех потоптал и прям нарвался на змея. Который оказался змеёй- женщиной, т.к. у неё почему-то среди текста белые груди появились.
Далее непосильные битвы и сложные договоренности, которые потом придется нарушить.
И тут наступает вторая часть истории: княжеская племянница Забава оказалась в плену у этой самой змеюки. А кроме неё ещё куча народу. Но Добрыня искал только указанную даму.
Конец, конечно, же кровавый, но героический. Кого надо убили, кого надо освободили.
Мать ещё раз появлялась в повествовании с увещеваниями "утро вечера мудренее". Это нам знакомо. Остальное - как будто иностранный язык.
Итого, предлагаю оставить былины филологам и историкам. Простым смертным это сложно и удовольствие такое чтение не доставляет.
Пс- не зря я этот жанр оттягивала до последнего. Знала, что будет не просто.
#малолит (4. Былина)
Это было очень тяжко! Я совсем не люблю вот эту историю с мифами и былинами. Мне в них так все непонятно и нелогично, а как волшебную сказку они мне не воспринимаются. Я готова воспринимать это творчество только в детских пересказах простым языком и интерпретированных современных мультфильмах. Хотя от оригинала там уже мало что остается.
Я решила выбрать былину «Садко». Это история о простом парне, у которого из богатств только гордость и гусли. Наступает время, когда Садко перестали звать на пир. Поэтому он решил сходить к Ильмень-озеру и играть на гуслях там. Тут из воды появляется морской царь, и у парнишки начинаются настоящие приключения. Тут и споры, и бизнес и даже вторая жена появится. В общем, все очень по-народному)
Мне тяжело давался даже слог, не говоря уже о сюжете. Вроде похоже на стих, но рифмы нет. Слова с древнерусским мотивом не все оказываются понятными. Какой-то вывод и мораль из истории тоже довольно расплывчата. Бесконечные скитания и приключения привели Садко к Богу. Довольно неожиданно и как-то нерационально было даже в свете сюжета. Морской царь вообще фигура странная. Как я поняла, он безвозмездно хотел наградить Садко, а после почему-то дань назад требует. Хочет царь, чтобы ему на гуслях без конца играли. А как перестали обманным путем играть, так царь сильно и не ругался, а невесту захотел Садко найти. В общем, я даже разбираться не хочу в контексте. Я просто читала, а брови мои непрерывно поднимались выше и выше.
Думаю, не по великой нужде я к былинам больше не притронусь. Жанр не мой абсолютно.
#малолит (4. Былина)
Хотелось найти чего-то поинтереснее, поэтому выбор пал на индийского богатыря, но былина оказалась довольно обычной. Добрый молодец похваляется своей силой, дальше кто-нибудь неразумный вызывает его на дуэль, пардон на соревнования и пошло-поехало...
Самое, наверное, необычное, что главный герой родом не из киевской Руси. Впрочем, чтобы обидно не было, подчёркивается, что Илья Муромец непревзойдённый авторитет (Дюк отказывается от боя с Ильёй и соглашается с превосходством последнего), так что пиетет соблюден. Вместо этого в соперники выбирается Чурила, который хоть и свой, но какой-то не правильный, больше по девкам, да по щегольству, чем по силе и удальству. И соревнование у них выходит соответственное, так Дюк посрамляет Чурилу богатыми нарядами. Возможно этим и объясняется выбор зарубежного богатыря, своим как-то не с руки соревноваться в эдакой дисциплине.
Дальше идёт соревнование уже в удальстве, правда не самих богатырей, а скорее их коней. Впрочем, конь в былине выступает не просто транспортным средством, а настоящим продолжением богатырской личности. Само соревнование не особо интересно, любопытно только то, что за плохонького, но всё же своего богатыря люди заступились и упросили того оставить в живых, хотя уговор изначально был другой и сам Чурила его так поставил. При этом сомнительно, что если бы проиграл Дюк, то он был бы пощажён, как Чурила.
Былина сохраняет архаичную логику мифа, где достоверность уступает место символическим образам и ритуальным состязаниям. И вместо логичных причинно-следственных связей мы видим влияние злых духов или добрых волшебников.
#малолит(былина)

#малолит (былина)
В былинах я решила продолжить тему, начатую в пьесах, а потому для прочтения выбрала историю о Василисе Микулишне. По этой былине, кстати, был снят одноимённый мультфильм. Рекомендую и то, и другое!
Итак, кто не в курсе. Как-то к киевскому князю Владимиру приехал на пир черниговский боярин Ставр Годинович. И, как это не редко бывает в чисто мужской компании, начали наши герои, простите за выражение, письками мериться, то есть решать, кто и почему круче другого. Отмечу, что князь Владимир начал первым, хоть и был хозяином. Мол, Ставр никто, человек без роду и племени, да и не богатырь вовсе. Только казной своей похваляться и может.
Ставр, естественно, не стерпел и заявил, что казна у него такая, что купить может всех присутствующих. Да и потом, это не главное богатство Ставра. Гораздо больше он ценит и гордится своей молодой женой, которая не только красива, но и умна, да и самого князя киевского может с лёгкостью обвести вокруг пальца. Тут уж Владимир не стерпел и посадил Ставра в погреб. А кто его вызволять будет? Естественно, молодая жена!
Вот тут и начинается самое интересное: Василиса обрезает свои косы, надевает мужское платье и отправляется к Владимиру, чтобы спасти своего супруга. Что ей с блеском и удаётся. Может, и глуповат был Ставр, а жене своей отдавал должное. С такой точно не забалуешь!
Чем зацепила меня эта былина, так это главным женским образом, то есть самой Василисой Микулишной. Она с блеском справилась со всеми испытания князя, которые по сути дела основывались на стереотипах о женщинах. (Не могут бабы бороться! Не умеют бабы стрелять из лука! Не играют бабы в шахматы!) С одной стороны, конечно, немного горько осознавать, что стереотипы никуда не делись. Но, с другой стороны, приятно видеть, что уже тогда (то есть в момент написания былины) встречались те, кто не боялся и не стеснялся признать заслуги женщин. Не всех, конечно, но хотя бы некоторых из них, таких, как Василиса Микулишна.
Что-что, а былины я читать не планировала примерно никогда. Потоэму, открыв том с огромным их количеством, я просто взяла первую из них, и оказалась она - Исцеление Ильи Муромца.
Сюжетно, тут особо ничего не происходит - был себе в городе Муроме некий Илья, ходить не мог, сидел на печи тридцать лет. А потом пришли к нему странные личности, дали какой-то напиток и стал Илья богатырем, который пойдёт всех побеждать, и на картине Васнецова ещё изображен будет.
Зато намного интереснее было рассматривать текст с грамматической и лингвистической точки зрения. Я не знаю, когда конкретно были написаны былины, но опыт чтения мне показался схожим с чтением Ветхого Завета на иврите - вроде язык знакомый, слова в целом тоже, но периодически попадаются абсолютно непонятные слова и смысл пытается ускользнуть. Или вот случается в сюжете нечто подобное:
"Сиднем сижу цело тридцать лет,
Не владаю ни руками, ни ногами»." - Как будто бы довольно понятно, что речь о парализованном человеке. Но не тут-то было, так как буквально через пару строк происходит следующее:
"Выставал Илья на резвы ноги,
Отворял ворота широкие.." - Тут есть два варианта, либо выставал это не тоже самое, что современный глагол вставать, либо предыдущие строки значили нечто иное. Можно было подумать, что исцеление произошло именно в этот момент, но странное питье, пробудившее богатырскую силу он выпьет чуть позже.
Есть ещё третий вариант, повествование не совсем линейное и события происходят не в той очерёдности, в которой написаны, но тогда остаётся непонятным как "калики перехожие" попали в дом (вот кто они, кстати? А ещё, этот момент чем-то напомнил все тот же Ветхий Завет, когда ангелы прикинувшиеся путешествинниками пришли к Аврааму и Саре и исцелили её от бесплодия. Понятно, что тема другая, но канва схожая).
Если возвращаться к тексту, то читался он довольно сложно, и не только из-за старых слов, но и из-за отсутствия чёткой рифмы. Из-за этого глаз постоянно цепляется за поиск этой самой рифмы и сбивается темп чтения. Но возможно, что былины не читались, а как-то испоонялись (с музыкой или актерски, мало ли), и тогда воспринимались на слух легче.
Как итог, могу сказать, что это было любопытно, но вряд ли я вернусь к былинной теме ещё. Недостаточно интересно, чтобы копаться в древнем русском языке и сложностях повествования.
#малолит 4. Былины

#малолит(былина)
Странный текст
Собственно, если сказания о Илье Муромце или Алеше Поповиче известны, то вот о Святогоре-богатыре я практически ничего не читала, может потому, как былины о нем странные.
Прежде всего, нам показывают человека, который кичится своей физической силой, он, как и полагается богатырю отправляется путешествовать, дабы набираться опыта и демонстрировать себя.
Так, в пути, он встречает невзрачного мужичка с котомкой, Микулу Селяниновича, который преподносит ему урок, когда хваленный богатырь не может выполнить самое простое - поднять котомку. И данная былина показывает, что на каждого силача найдется нечто, что будет превосходить его.
Но если некое моралите было предсказуемо, то далее действия богатыря были для меня чем-то удивительным. Во-первых, он почему-то передает свою судьбу в руки незнакомого кузнеца, когда спрашивает на ком ему надо жениться.
Во-вторых, увидев своб потенциальную невесту в струпьях, вечно спящую и решил ее ....зарубить мечом, ну, чтобы не мучилась, видимо. В какой-то момент, он понимает, что не может убить беззащитного человека, просто оставляет девушки денег и убегая из хижины, теряет меч.
На счет денег, я могу поверить, но чтобы потерять свое основное оружие - это и правда довольно странно.
Естественно, что с девушкой все хорошо заканчивается, и счастье настигает сильного, но особо не дальновидного Святогора, короче - текст несколько наивен, местами вызывает вопросы, как впрочем и многое народное творчество, отчасти, читать можно.
Вообще многие былины не сильно известны. Есть ещё индийский богатырь Дюк Степанович, которого каким-то ветром в русские былины занесло)
@Areliya, реально? В принципе былины это такой пласт культуры, который интересно разбирать, правда логика там несколько странная)
Давненько я не читала былин. Возможно поэтому былина «Садко» меня приятно удивила.
Я ожидала чего-то сухого и замудренного про подвиги богатырей. А получила почти волшебную историю о бедном гусляре, который своим талантом и упрямством выбился в люди.
Главный герой — обычный новгородский гусляр. Он играет на гуслях на пирах да застольях, тем и зарабатывает. И вот когда на пир его никто не позвал пошел он к Ильмень-озеру и стал играть там на гуслях. Понравилась его игра Водяному, повеселил Садко его гостей и за это научил его Водяной как богатым стать. Потом там такие приключения начались, просто фольклорная фантастика.
В целом былина «Садко» достаточно интересна. Достаточно динамичное повествование со множеством разнообразных событий. Не понравился сам главный герой - эдакий великовозрастный увалень, плывущий по течению. Но для знакомства с жанром подойдет отлично.
#малолит 4) былина
Былину не читала, но столько с ней картин, скульптур и прочего связано, что как будто знаю сюжет. Надо бы и с оригиналом ознакомиться или хотя бы на оперу сходить...
@Areliya, я почему-то решила, что Садко - это богатырь, как например Добрыня. Только когда начала читать вспомнила сюжет, возможно в начальной школе читали

#библиополия ("В книге действие или часть действия происходит при отрицательных температурах (зима, ледянная пещера и т.п.), <100 страниц)
Сказ о старом ритуале!
Собственно, с данной сказкой многие знакомы с детства, особо популярной она стала после одноименного фильма Александра Роу, от 1964 года. Но на экране мы видим, скажем так, достаточно сильно измененную версию сказки, и дело здесь не только в том, что по сюжету, в экранизации появляется парень-оборотень, с головой медведя, а в том, что первоначальный вариант сказания был сам по себе намного жестокий.
Например, Морозко не прогоняет с позором бабкину дочку, наградив ее издевательским приданным, а убивает. Ведь этот дедок в шубе, не добрый волшебник, каким его показали в фильме, а дух рода, языческий подвид божества, возможно олицетворяет некую стихию.
Ведь по сути, сама отправка дочери деда в лес, кажется изначально странной. Ведь Настенька, давайте уж называть так безымянную героиню из сказки, раз ее так обозвал Александр Роу, пахала на все семейство, ее исчезновение из семьи - это потеря очень умелых и натруженных рук, что естественно, сказалось бы на быте данных персонажей.
Но эта сказка, как я говорила ранее, более древняя, она нам рассказывает, прежде всего о языческих славянах, а у них было принято подростков, которые подходили к брачному возрасту, пропускать через инициацию, которая подтверждала бы их взросление и последующий брак. Испытания проходили все - и парни и девушки.
Именно поэтому, Настеньку, которая вступила в пору невесты, отправляют в лес, ночью и там оставляют. Лес ночью - это не просто насаждение елей, в беспорядочном порядке, это еще и сакральное место, где можно встретить разную нечисть. Как более прилежную и чего уж там, умную, Настеньку посылают на данное испытание первой, у нее более шансов выжить. Данное испытание ведь было рассчитано всего лишь на пару дней.
Девушка знает, что говорить, если встретишь такое божество как Морозко, она оказывает ему почтение, послушание, а не орет и не требует чего-то там. Кстати, это еще раз показывает, что действие происходит до прихода христианства, на земли Руси.
Морозко прекрасно понимает, что девушке холодно, что она может умереть от переохлаждения, он ее испытывает, но не доводит ситуацию до предела. Собственно, Настенька проходит испытания и получает награду.
Марфушенька-душенька, капризная и ленивая, все проваливает, ибо, если ты привык не уважать близких, то скорее всего и всякие там странные божества тоже попадают в категорию "эй, ты, холоп!" Надо ли удивляться, что Морозко ее убивает, учитывая, что он сам по себе не особо добрый и терпеливый.
В целом, интересно было разбирать ситуацию в сказании, с точки зрения истории, а для ребенка это пусть так и останется прекрасной, доброй сказкой.
@dasbut, да, в сказках все довольно интересно.
#мир_знаний (Лингвистика)
#буклайв_парк_лилии (372) + дружба зверей
#буклайв_навык_садоводство6
Я люблю родной язык. Причём люблю во всём его многообразии, со всеми просторечными выражениями, диалектизмами, регионализмами, крепкими словцами и забористыми ругательствами. Разве что чрезмерное употребление мата мне совсем не по вкусу. Поймите меня правильно, я прекрасно осознаю, что иногда случаются ситуации, когда без мата не обойтись. Примерно как в этом анекдоте:
«Учительница русского языка, когда первый раз прыгала с парашютом, была сильно потрясена, весьма удивлена и крайне обескуражена, но вслух кричала что-то другое…»
Но вот когда мат употребляется совсем не к месту и в неподобающем окружении, я полностью солидарна с Антоном Андреевичем, героем фильма «Слушатель»:
«Запредельное сквернословие! Просто волосы дыбом, когда читаешь! А между тем, сколько существует в русском языке прекрасных, ёмких, искромётных оскорблений-формулировок, которые не стоят нам ни гроша! Так нет же, подавай им всякую нелитературную похабень, площадную ругань и даже уголовную матершину по 400 рублей за выражение!..»
Да, я не ругаюсь матом, предпочитая использовать другие выражения. Кроме того, порой достаточно и одного взгляда, чтобы стало понятно, что со мной лучше не связываться. И если у кого-то возникнет впечатление, что я просто не владею матом, то напрасно. Ведь знать и применять на практике – это совершенно разные вещи. Но расширять кругозор тоже надо. Вот я и решила заглянуть в толковый словарь русского мата.
И начиналась эта книга с самой лучшей её части, а именно с небольшого вступления от автора Татьяны Ахметовой, где она кратко рассказала об истории создания этого произведения. Да, кандидатская и докторская диссертация про мат – это, действительно, мощно! И ещё. Отдельное спасибо хотелось сказать автору за предупреждение о том, что в книге содержатся «только матерные, похабные, нецензурные слова». Хотя… Вроде как из названия это уже было понятно.
Итак, если вы хоть раз в жизни держали в руках толковый словарь, то можете себе прекрасно представить, что собой представляет структура данной книги. Здесь приведены слова в алфавитном порядке, далее приводится их краткое толкование и примеры употребления. А теперь постараюсь отметить достоинства и недостатки конкретно этой книги.
Что касается самих собранных в словаре слов, то их количество и многообразие – это явное достоинство. А вот подбор, на мой взгляд, вызывает массу вопросов. Например, уже на первых страницах мной были встречены такие понятия, как «аборт», «бордель», «букет», которые и сами по себе, и их толкование не могут быть отнесены ни к матерным, ни даже к похабным словам. Да, они имеют непосредственное отношение к сексу. Но разве это возводит их в ранг 18+?
Идём далее. Толкование. Вот по этой части у меня больше всего претензий к книге. Объяснение слов давалось очень кратко, зачастую – одним словом, причём матерным, и не редки были случаи, когда слова служили объяснением друг другу. Что-то вроде «дурак – это идиот», а «идиот – это дурак».
Кроме того, злую шутку с автором сыграли многочисленные производные от одного и того же слова, образованные за счёт использования всевозможных приставок и суффиксов. Мне кажется, что было бы вполне логично приводить эти слова группами и давать им общее толкование. Так было бы и не так громоздко, и нагляднее, и даже интереснее, хоть и речь здесь идёт о словаре.
О примерах употребления слов хотелось бы поговорить отдельно. Здесь Татьяна Ахметова реально постаралась. Особенно запомнились примеры из творчества Владимира Маяковского («Мы, онанисты, ребята плечисты!..»), Сергея Есенина («Прокатилась дурная слава, Что похабник я и скандалист…»), Михаила Лермонтова («Ступай-де в сад, да губ не дуй! На жопу натяни лосину…») и даже Александра Пушкина («Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем, Восторгом чувственным, безумством, исступленьем…»). Временами производили должное впечатление приведённые в книге анекдоты и народный фольклор. А вот отрывки из произведений Эдуарда Лимонова и Петра Алешкина оставили после себя не самое приятное впечатление. Мало того, что в них мат использовался исключительно ради мата, так ещё и содержание этих отрывков было, очень мягко выражаясь, сомнительным.
Что же могу сказать о книге в целом? Не знаю, насколько правильно ставить оценку словарю, но, на мой взгляд, книга эта не заслуживает балла выше среднего. Во-первых, большая часть слов из словаря не является матом, а их матерное толкование можно с лёгкостью сделать не матерным. А, во-вторых, ничего по-настоящему нового отыскать в книге мне так и не удалось, да и некоторые хорошо известные выражения здесь отсутствовали. Так что в следующий раз за пополнением словарного запаса отправлюсь, как обычно, в бухгалтерию. Вот за кем реально записывать нужно!
@beshenaia, ну это своеобразные гении мата, а гении встречаются редко))
@beshenaia, а какое непосредственное отношение у букета к сексу? Мне только несколько опосредованные в голову приходят: через свидание или как букет ИППП.
@Areliya, второй вариант. Всё просто и банально.

Какие все же уютные и милые старые советские детские книги! И как же я благодарна людям, что не дают пропасть этому наследию. Благодаря их усилиям и наши дети могут учиться человечности через добрые книги. Эту румынскую сказку литературно обработала Нонна Менделевна Слепакова - русская советская поэтесса и переводчица, поэтому язык у сказки очень приятный, а герои в своих беседах частенько переходят на стихи. Иллюстрации нарисовал Светозар Александрович Остров. Мы часто даже не интересуемся именами тех, кто создает для наших детей картинки в книгах, и только в последние годы, очень сильно разочаровавшись в современных детских книгах, понимаешь насколько хороши были старые художники, действительно творившие для детей. И дело тут даже не в условной «красивости» или «уродливости», а в том, как реагирует ребенок на иллюстрацию. Вызвать искренний интерес и улыбку – на это способна, увы, далеко не каждая детская книга.
Сюжет у сказки укладывается в традиционную схему – снеговики оживают, пускаются в путь, нравственно растут на этом пути и возвращаются для новой трансформации. Тут можно даже усмотреть христианские мотивы – снеговики сначала отдают свое немудреное имущество, чтобы помочь другим, а потом буквально жертвуют собой. Хотя сначала ими движет лишь самолюбование и простое желание выжить. Но в беседах со зверями они понимают, что они лишь маленькая частичка этого мира, что нельзя просить Солнце (традиционный символ божественного, дарующего жизнь) о том, чтобы оно не возвращалось, иначе выживут лишь они одни, а мир, который они успели полюбить, погибнет. Тут есть и мотив желания существа нечеловеческого происхождения стать Человеком, причем именно с большой буквы. Конец у сказки немного печальный, но и светлый, с уже скорее буддийскими мотивами перерождения и обещания нового воплощения. Круговорот жизни и смерти продолжится, но это естественно и прекрасно. Конечно, ребенок не сможет до конца прочувствовать все эти философские нюансы, но тем и хороши такие книги – их интересно читать и ребенку и взрослому. Очень рекомендую.
Страницы← предыдущая следующая →

Фото Народное творчество
- Книги (59)
- Рецензии (18)
- Цитаты (1)
- Читатели (428)
- Отзывы (3)
- Подборки (2)
Лучшие книги - Топ 100
Обещаю больше не давать целенаправленно былины в своих играх, за всех остальных поручиться не могу))
Теперь я знаю как называть современных дур... экхм, смелых мужчин, которые таким образом развлекаются. Будут отныне богатыри)