Страница 5

Эмиль Золя рецензии на книги - страница 5

написал рецензию10 марта 2019 22:26
Оценка книге:
7/10
Страница любвиЭмиль Золя

О свойствах страсти
______________________

В четырёх из семи предыдущих частей эпопеи Ругон-Маккары действие происходит в Париже, однако именно в «Странице любви» изобразительный талант Золя представил город наиболее масштабно и значимо; настолько, что он перестаёт быть просто фоном и вырастает до уровня действующего лица.

Но не этот увлекательный факт привлекает основное внимание. Главной неожиданностью для критики и публики стал явный контраст со всеми предыдущими романами: в «Карьере Ругонов» показано, как на крови и предательстве создавалась Вторая империя; «Добыча» и «Чрево Парижа» бичуют дельцов и буржуа соответственно; дилогия «Завоевание» и «Проступок аббата Муре» направлены против клерикализма, а «Его превосходительство Эжен Ругон» изображает свору авантюристов, одержимых жаждой власти. И ещё не утихли страсти, связанные с беспощадным социальным романом «Западня», где автор «изображал ад, и изображал его так, что всякому хотелось на этот ад взглянуть» (Труайя).

«Страница любви», на первый взгляд, лишена социального вовсе: эта история внезапной любви матери-одиночки к замужнему врачу. Однако сам автор прекрасно понимал, что делает:

«Получится противопоставление, и меня зачислят в порядочные романисты. Я сознательно работаю для пансионерок, я делаюсь плоским и серым. А потом, в «Нана», опять впаду в свирепость».

Кроме того, Золя, неутомимый исследователь темпераментов и сред, хотел, чтобы в его хронике были «наблюдения всех видов»:

«Я должен изучить зарождающуюся и великую любовь так же, как изучал пьянство».

Элен - дочь шляпника Муре и Урсулы Маккар, проводницы наследственного невроза, идущего от праматери рода Аделаиды. Элен досталась склонность к страсти, а её болезной дочери Жанне - у которой «наследственность сказалась через поколение» - повышенная нервозность.

Подготовка к созданию «Страницы» заключалась в блуждании по красивым парижским местам, а также в изучении медицинских и психологических трудов, в частности, о подростках. Видимо, поэтому отдельной похвалы заслужил образ Жанны - «характер ревнивого ребенка - один из самых ярко очерченных детских характеров во всей нашей литературе» (Эжен Асс).

Больной ребёнок и становится причиной знакомства Элен с доктором Деберлем, а также его супругой Жюльеттой и небольшим буржуазным салоном. Этот салон, собранье пошлых скучающих тёток, способных лишь на интрижки и сплетни, являясь единственной - и довольно слабой - приметой социального, символизирует буржуазный мир. Интрижка Жюльетты противопоставлена «солнечному удару», тому глубокому чувству, которое внезапно приключилось между Элен и Деберлем.

Даже в этой, на первый взгляд, непритязательной истории автор ставит эпическую задачу: если «Илиада» - это развитие гнева Ахилла и творческое осмысление концепта войны, то «Страница любви» - это динамика чувства Элен и «всеобщая история страсти».

Ассоциации с античной литературой, никак не дававшие мне покоя, были пояснены в приложенном к роману «Письме Золя»:

«И вот с двадцати лет я мечтал написать роман, в котором Париж с океаном его кровель стал бы действующим лицом, чем-то вроде античного хора. Мне представлялась интимная драма: три-четыре лица в небольшой комнате, а на горизонте огромный город, который неустанно смотрит своим каменным взором на смех и слезы этих людей».

[…]

Сцены Парижа в очередной раз демонстрируют близость Золя к живописи, в особенности, к импрессионистам (в данном случае - Клод Моне, цикл «Руанский собор»). Психологическое состояние героини и переживаемые метаморфозы чувств отражены и словно закреплены в пейзаже:

«Именно таковы задачи пейзажа в «Странице любви»: линия цвета прокладывает свой ход сквозь сплетения сюжета и звучит как ещё одна партия внутри полифонии романа, находя единство с психологической линией» (Кучборская).

И совершенно завораживающим, предвосхищающим Джойса, кажется финальный пейзаж с «бесконечным скольжением белых мух»:

«…[снег], казалось, падал не наяву, а во сне, заколдованный на лету, словно убаюканный. Чудилось, что хлопья, приближаясь к крышам, замедляют свой лёт; они оседали без перерыва, миллионами, в таком безмолвии, что лепесток, роняемый облетающим цветком, падал бы слышнее; забвением земли и жизни, нерушимым миром веяло от этих движущихся сонмов, беззвучно рассекавших пространство».

Интересно также проследить другую тему - трагическое несоответствие идеала и быта, мечты и опошляющей, приземлённой реальности. Как помнит читатель, столь лирическая тема была задана с первых же страниц «Карьеры Ругонов»: «братская любовь» юных представителей рода, Сильвера и Мьетты, контрастирует с трусостью, эгоизмом, ханжеством и лицемерием старших Ругонов. В «Проступке аббата Муре» мертвящему ригоризму церковных догматов противопоставлена любовь Альбины и Сержа, которую автор рассматривает как проявление извечного, прекрасного, жизнеутверждающего начала. «Страница любви» добавляет образ юной и болезной Жанны, столкнувшейся с ложью и лицемерием взрослого мира, что позволяет автору создать, пожалуй, самую пронзительную сцену в романе - оставленная одна дома Жанна смотрит на пасмурный и бурный Париж, чувствуя себя обманутой и брошенной.

Не жалея о написании «Страницы любви», Эмиль Золя всё же называл роман «довольно-таки непритязательной историей». Критика, видимо, уставшая поливать автора грязью, благосклонно восприняла новое произведение, столь разительно отличавшееся от скандализовавшего всех романа «Западня».

Золя хвалили за поэтичность, умение «проливать слёзы», глубокий психологизм «в духе Стендаля» и сравнивали роман с каплей ликёра (после «мутного вина» - предыдущего романа). И здесь вряд ли стоит упрекать натуралиста в стремлении потрафить буржуазным вкусам: он сам понимал, что создал «сладенькую историю», «стакан сиропа», однако, как я уже говорил, его эпическая летопись подразумевала и такую страницу.

Русская же критика подобное ослабление социального приняла прохладно, посчитав произведение наиболее слабым, однако было замечено, что в романе «есть некоторые превосходные страницы».

_________________

«Страница любви» - несколько сентиментальная поэма большого города, «трогательная и простая» драма о динамике страсти; роман, в котором конкретное уступает поэтическому - главным образом, импрессионистским образам Парижа в разное время и под разным освещением.

написал рецензию6 марта 2019 17:22
Оценка книге:
8/10
ЗападняЭмиль Золя

_______________

«Я обнажил язвы, разъедающие высшие классы, и, уж конечно, не стану скрывать язвы на теле народа» (Золя).

И снова Париж. Не блестящий позолотой новый Вавилон дельцов и великосветских шлюх, не занятый пищеварением мир мещан и лавочников и даже не город политических авантюристов; теперь в центре внимания рабочий квартал, в основе сюжета - влияние среды на жизнь городских низов.

И снова подготовка заняла изрядное время, ведь Золя необходимо было изучить не только архитектуру грошовых лавок и убогих домов, но и заглянуть в кабак, дабы внимательно осмотреть опустившихся и опускающихся любителей абсента, коньяка и прочих напитков, кроме того, наш прекрасный натуралист рискнул сунуть нос в прачечную, «заполненную расхристанными потными женщинами, грубо окликающими одна другую и колотящими бельё в облаках пара» (Труайя) - ведь как иначе узнать, сколько стоит жавелевая вода и как выглядят оцинкованные баки и валики для отжима?..

Как отмечают критики, автор не только использует простонародную лексику, почерпнутую из «Словаря жаргона» Альфреда Дельво, но и само повествование ведёт на «терпком и образном языке», который, увы, мне оценить не довелось - его оценят лишь владеющие французским языком граждане, ибо перевод данных особенностей не отражает. Само название ‘assommoir’, как утверждает словарь, является уст. и разг. словом для обозначения кабака; другие значения - «западня», «ловушка», «дубинка, налитая свинцом».

«Жертвы алкоголя»
____________________

Жервеза, дочь Антуана Маккара, сбежавшая с любовником Лантье в Париж («Карьера Ругонов»), ныне работает прачкой. Её гулящий любовник забирает последнее и оставляет её. Вскоре кровельщик Купо предлагает героине вступить в брак.

Условно роман можно разделить на две части: в первой изображены попытки трудолюбивой героини осуществить несложную мечту («…жить в своей собственной конурке, растить детей, умереть на своей кровати…»), вторая живописует её падение. Примечательно, что связующим звеном, водоразделом между «тогда и теперь», служит буквальное падение с крыши её супруга Купо - здесь находит отражение встречавшийся ранее («Добыча») мотив Судьбы. При всей разности положения Рене и Жервезы они обе находятся во власти среды, осознают, что и люди порой не то, чем кажутся, и обстоятельства - непреодолимы. Так, Жервеза «чувствует себя как монета, подброшенная в воздух: орёл или решка выйдет - это дело случая».

Постепенно накапливающееся под действием среды безразличие ко всему, ускоренное дешёвым алкоголем кабака с говорящим названием «Западня», приводит героев к пробиванию всевозможных социальных доньев и днищ: пьянство, проституция, нищета, побои и сумасшествие…

«Если в «Отверженных» борьба между Добром и Злом была ещё окрашена в романтические тона, то в «Западне» сквозь зловоние городского дна уже не пробивается и самая слабая струйка чистого воздуха. У Золя перед старым мастером было то преимущество, что он не пользовался розовыми очками, глядя на мир. Он изображал ад, и изображал его так, что всякому хотелось на этот ад взглянуть» (Труайя).

Но не только среда довлеет над героиней: не забывает автор и о другой важнейшей компоненте человеческой личности (см. Предисловие) - о наследственности, которая, как и для большинства других Ругонов и Маккаров, приобретает силу фатальной доминанты всей жизни. Недаром в «Родословном древе» Жервеза имеет примечание - «Линия отца. Зачата в пьяном виде».

Своеобразным антиподом сломавшемуся Купо выступает Гуже (словно по формуле «Купо минус алкоголь») - его образом автор открывает доселе не встречавшуюся у него тему возвеличивающего труда, труда как творчества:

«Взглянув без предубеждения на каждодневный обычный труд как на предмет искусства, писатель открыл в нём источник глубокого эстетического интереса, увидел подлинную красоту и высокую поэзию» (Кучборская).

Примечательными и, как минимум, достойными упоминания являются ставшие знаменитыми сцены: драка Жервезы и любовницы Лантье в прачечной (не зря, видимо, Золя туда заходил), свадьба с Купо (на последние деньги, с последующим спонтанным блужданием по городу и посещением Лувра), день рождения героини с огромным жареным гусем и прочими яствами (раблезианское чревоугодие отсылает к роману номер 3) - всё это сближает летопись Золя с изобразительным искусством, с картинами Курбе, Йорданса, Брейгеля.

Также важно упомянуть, что «Западня» является своеобразным прологом к роману «Нана» - дочь Жервезы всеми силами будет стремиться порвать с нищим прошлым и окажется… впрочем, всему своё время.

К недостаткам романа можно отнести всегдашнюю ходульность некоторых персонажей, а также относительную бедность сюжета, впрочем, осознаваемую самим автором - она проистекает исключительно из замысла создать чёткое и ясное изображение «без осложнений, с небольшим количеством сцен самых обыденных, абсолютно никакой романтичности и вычурности».

«Смотрите, вот как люди живут и вот как они умирают» (Золя).

Именно этому роману суждено было сделать Эмиля Золя популярным писателем во Франции и преодолеть «заговор молчания» критики; в России, что любопытно, и критика и читающая публика приметили зачинателя натурализма куда раньше - уже после «Добычи» цикл был признан «одним из значительнейших явлений европейской литературы», а его автор - «почти гением».

«Западню» называли «порнографией» и «собранием мерзостей», изображаемое автором - не жизнью, а «патологией», а самого Золя именовали «врагом простого народа», ведь он, стервец, «не избавляет нас даже от [вида] блюющего пьяницы…».

Сам автор позиционировал роман как призыв «потребовать воздуха, света и образования для низших классов»:

«Западню» можно резюмировать следующими словами: «Закройте кабаки - откройте школы».

__________

«Западня» - социальная драма о «постепенном отмирании всех хороших начал» под влиянием алкоголя и среды, а также - в очередной раз, но на новом материале - о фатальной силе законов наследственности.

написал рецензию3 марта 2019 13:25
Оценка книге:
4/10

____________________________________________

«Империя не имела государственных деятелей, она имела только дельцов» («Разгром»)

После двух провинциальных романов мы снова возвращаемся в столицу, но не к «откормленным буржуа и разжиревшим лавочникам» («Чрево Парижа») и не к нуворишам вроде Саккара («Добыча»), нет: «Его превосходительство Эжен Ругон» - политический роман, в котором Золя помещает очередного отпрыска исследуемого рода в среду тех, кто непосредственно ответствен за установившийся во Франции режим.

Подготовка, как водится, заняла немало времени: уже не столь юный натуралист Эмиль Золя в течение нескольких месяцев занимался изучением документов, речей, докладов чиновников, газет, мемуаров, опрашивал живых свидетелей. Так, у Флобера Золя интересовался, «сколько люстр освещало стол за обедом, шумная ли бывала беседа, о чём говорили, что говорил император…».

Да и прототипами героев романа стали вполне реальные политические деятели эпохи. Так, главный герой - Эжен Ругон - частично слагается из генерала и министра внутренних дел Эспинаса, а также министра Эжена Руэ. Но не следует полагать, что в этом романе Золя решил быть документалистом и отошёл от широких символических обобщений, уже встречавшихся ранее (оранжерея, центральный рынок, Параду, «толстые» и «тощие», полоумная Дезире, «зверьки» Майоран и Кадина, священник-палач аббат Фожа, «жандарм божий» Арканджиа…). Его Эжен - не столько личность, сколько «воплощение той жажды власти, которая принудила множество способных людей послать к чёрту принципы и сделаться инструментами омерзительной государственной системы»* (Vizetelly).

* He is the incarnation of that craving, that lust for power which impelled so many men of ability to throw all principle to the winds and become the instruments of an abominable system of government (Ernest A. Vizetelly)

Эжен, как мы помним, принимал деятельное участие в удушении Второй республики и в государственном перевороте, попутно снабжая своих родителей ценными сведениями, касательно того, куда дует политический ветер («Карьера Ругонов»). Ныне же он видный политический деятель, дорвавшийся до власти корыстный и честолюбивый человек, напрочь лишённый всяческих мыслей о благополучии страны; его инструмент - хлыст, его стремление - абсолютная власть:

«Во власти он ищет радость сознания своего превосходства… счастье ощущать себя сильнее и умнее других… Он уверен, что все окружающие его люди либо дураки, либо мошенники».

Эжена окружает «клика», кучка жалких личностей, кормящихся достижениями своего патрона. Все они, авантюристы, крупные и мелкие, становятся символом социального строя, базирующегося на корысти, тщеславии и стяжательстве. С их помощью автор вскрывает сущность т.н. «серьёзных дел», творившихся в «эпоху безумия и позора».

Сам Золя называл этот роман одной из «самых интересных книг, до сих пор мной написанных» и ожидал, что публикация «вызовет большой шум». Однако ввиду политической токсичности «Его превосходительства» официальная критика принуждена была данный роман проигнорировать. А кроме того, вскоре внимание читателей и критиков было отвлечено следующим романом («Западня»).

Что любопытно, роману про Эжена Ругона было суждено исправить негативное ощущение, оставшееся от «Проступка аббата Мурэ» у русской критики, - подавляющее большинство рецензентов снова превозносили зачинателя натурализма до небес, особо подчёркивая возврат к социальной проблематике и точность социальных наблюдений. Вот только эпоха Второй империи, со всеми её приметами и примечательностями, крайне далека от современного читателя, посему роман наверняка рискует оказаться хорошим снотворным.

___________________________________

«Его превосходительство Эжен Ругон» - «подлость, низость, невежество, продажность и страсть» властей предержащих, той стаи авантюристов, которые, по мнению Золя, азартно делили добычу - Вторую империю; роман, на мой взгляд, написанный сугубо для своего времени и вместе с актуальностью утративший бо́льшую часть своих достоинств.

написал рецензию27 февраля 2019 17:39
Оценка книге:
8/10

Дневник сельского священника
__________________________________

«Ничего человеческого не осталось в нём. Он стал только вещью бога».

Ещё только начиная работу над своей натуралистической эпопеей, Эмиль Золя планировал роман о провинциальных священниках. В итоге, получилась своеобразная дилогия («Завоевание» и «Проступок аббата Муре»), в которой романы связаны не сюжетно, но тематически, а также тем, что главный герой «Проступка» Серж - сын Марты и Франсуа Муре, судьба которых описана в «Завоевании».

Методология натурализма снова потребовала от Золя существенной подготовки: он исследовал в течение нескольких месяцев культ девы Марии, психологию религиозного экстаза и прочую мистику, а также расспрашивал священника-расстригу о годах учения в семинарии и сам посещал мессу в маленькой церквушке, дабы точно передать детали службы. Однако мастерство автора нашло наиболее полное выражение в импрессионистски ярком и центральном для всего романа образе парка с легко трактуемым названием Параду.

В отличие от предыдущего романа, где фигурировал священник-палач, аббат Муре - священник-жертва. Жертва, с одной стороны, своей наследственности (его мать Марта, как мы помним, женщина с потомственной истерией), а с другой - лицемерия и ханжества наставлявшей его церкви. В свои 26 ему удалось избежать всяческих соблазнов, и в первых главах мы видим застёгнутого на все псевдоморальные пуговицы полуживого священника-функцию, который «ни о чём не сожалел, ничего не желал, ничему не завидовал».

Арто - место служения героя - это забытая всеми богами провинциальная деревушка, где возделывают скудную землю бедные суровые аборигены. Пейзаж в «Проступке», вообще, играет важнейшую роль в отражении происходящих с Сержем перемен: начальные безрадостные ландшафты противопоставлены «безумству описаний» последующих глав.

Защитником церковного фанатизма является брат Арканжиа («жандарм божий»). Его бог - «карающий, ревнивый и страшный», он сам - «неотёсанный, невежественный, грязный крестьянин… воплощённый катехизис…».

Конфликт задан с первых же страниц: в бедную, похожую на сарай, церквушку, где Муре служит обедню, проникают солнечные лучи - «мертвящая тень» отступает перед «торжествующей жизнью».

«Влюбленный священник - прекрасная тема для драмы, в особенности если этот священник рассматривается под углом зрения различных влияний наследственности» (Золя).

Болезнь, снедающую Сержа, можно определить как «фанатичный ригоризм» и «религиозная мономания» - увлечение образом Мадонны доводит его до крайности. Случившееся с ним «исцеление» - заслуга не только выходившей его юной Альбины, но и места, где он оказался: огромный, заброшенный, живущий своей жизнью Параду возвращает героя к жизни.

«Море листвы свободно катилось шумными волнами до самого горизонта. А сколько синевы было над нашими головами. Мы могли расти, лететь, плыть, не встречая препятствий, точно облака. Всё небо принадлежало нам…».

Образ «райского сада» уже встречался в цикле Ругоны-Маккары: оранжерея экзотических растений («Добыча»), символизирующая Вторую империю, которая роскошью своих красок дегуманизирует, растлевает, толкает «к преступлению, к чудовищной любви, звериным ласкам». Однако если связь Рене и Максима изображена как противоестественная, извращённая, то случившееся с Альбиной и Сержем автор рассматривает как проявление извечного, прекрасного, жизнеутверждающего начала:

«Через посредство этих персонажей он [Золя] утверждал свою веру в природу, своё отрицание греха, свою восхищённую и милосердную нежность ко всему человеческому» (Труайя).

Сестра Сержа, полоумная Дезире, являет собой живое свидетельство вырождения Ругонов и Маккаров; подобные ей персонажи красной нитью проходят через весь цикл. Она «блаженна и счастлива, как её коровушка» и олицетворяет собой эдакую Кибелу или Вилендорфскую Венеру - животворящие силы природы, для которых круговорот жизни и смерти нерушим и не отягощён разумом и рефлексией.

В романе присутствует и доктор Паскаль, главная маска автора, представитель рода Ругонов и Маккаров, который через много лет, в финальном романе, уже после краха Второй империи, проанализирует генетическую одиссею своего семейства.

«Спиритуалистической религиозной идее, отрицающей счастье земного существования, Золя противопоставил всё неисчерпаемое богатство, всю щедрость созидательных сил природы, красоту и гармонию видимого материального мира» (Кучборская).

Роман не был очень уж популярен среди читающей публики (скоро и это придёт), однако у многих критиков он вызвал столь желаемую автором реакцию: «Проступок» обвиняли в «скотском натурализме», называли «самым безнравственным и самым безбожным романом цикла», а герои были поименованы как «животное-самец, брошенное в лесную чащу вместе с животным-самкой». И даже чрезвычайно лояльная до сих пор русская критика впервые оказалась недовольна… то ли потому, что проблема церковного безбрачия была не слишком актуальна, то ли из-за чрезмерного «нагромождения красок, образов, ощущений» (Боборыкин), то ли из-за ослабления социальной тематики:

«A propos de Zola, скажу Вам, что, несмотря на всеобщую, даже необыкновенную любовь всех у нас к Золя, почти все остались недовольны последним его романом „La Faute de l’Abbé Mouret“» (Стасов в письме Тургеневу).

В общем, время настоящего общественного резонанса и популярности у читателей ещё не пришло - для этого автору Ругонов-Маккаров предстояло затронуть иные струны и исследовать иные среды.

_________________________

«Проступок аббата Муре» - антиклерикальный роман о противостоянии природы и религии; яркая импрессионистская поэма, исполненная пантеизма, с довольно шаблонными романтическими персонажами и некоторой философией.

написал рецензию24 февраля 2019 22:13
Оценка книге:
6/10

«Finis sanctificat media»
_________________________

Ещё только начиная работу над своей натуралистической эпопеей, Эмиль Золя планировал роман о провинциальных священниках. В итоге, получилась своеобразная дилогия («Завоевание» и «Проступок аббата Муре»), в которой одному из романов достались, на мой взгляд, лучшие стороны авторского таланта, а другой… примечателен по-своему. Сейчас о нём.

После двух парижских эпизодов Золя в четвёртом романе возвращает нас в Плассан, выдуманный провинциальный городок, в котором, как помнит читатель, был разыгран дебют эпопеи «Ругоны и Маккары». Исследуемый автором род представляют Франсуа Муре (сын Урсулы Маккар и шляпника Муре) и его двоюродная сестра и супруга Марта Ругон (дочь Пьера Ругона и Фелисите). Однако, как и в предыдущем романе, повествовательный фокус несколько сдвинут в сторону человека со стороны - загадочного аббата Фожа, которой со старушкой матерью поселяется у четы Муре.

В «Родословном древе» Золя указывает, что Марта «истерична» и наиболее схожа, и физически и духовно, с праматерью Ругонов и Маккаров Аделаидой. Аббат Фожа, этот «современный Тартюф», подчиняет себе склонную к истерии женщину, доводя её религиозность до крайней степени; таким образом Золя проводит довольно смелую для своего времени мысль - чрезмерная религиозность является проявлением психического расстройства («больной мозг верующей женщины бросает её во власть религиозных галлюцинаций»).

Но образ Марты и свершившийся с ней переворот, пусть и изображены с «замечательным мастерством» (Плещеев), всё же второстепенны: в центре повествования - лицемерный священник-палач, главная сюжетная линия - подчинение провинциального городка интересам режима Наполеона III.

На момент написания романа тема агрессивного клерикализма, использования силы и влияния церкви в политических целях, была весьма актуальна: в Третьей республике было немало сторонников возрождения монархии, которые своим орудием сделали клерикальную пропаганду:

«Последовал смутный период, во время которого осуществлялась политика, названная политикой нравственного порядка, которая отнюдь не была нравственной и не создавала порядка. Она заключалась в притеснении левой прессы, в проведении чисток среди служащих-республиканцев и в пении: «Спасите Рим и Францию / Во имя Сердца Иисусова…» (Моруа).

Активным деятелем антиклерикальной реакции был и Эмиль Золя, который не только публицистикой, но и своим романом «Завоевание» подчёркивал, что погибшая только что Вторая империя в своей репрессивной деятельности опиралась на духовенство: проводя параллель с современностью, он указывал на стоящие перед Третьей республикой угрозы.

«Золя старательно создает панораму Второй империи. Но кому теперь интересна Вторая империя? Она уже устарела» («Упадок лжи», Оскар Уайльд).

Вот только современного читателя, далёкого от социально-политических перипетий Второй империи и Третьей республики, роман явно усыпит, так что не каждый доберётся до крайне драматического финала-апокалипсиса. Предположу, что виной этому также стало желание издателя получить роман, где было бы «поменьше искусства»: после ярких картин «Карьеры Ругонов», «Добычи» и «Чрева Парижа» роман «Завоевание» выглядит несколько блекло.

«В России читают теперь только вас!».

Перечисленные выше романы не то чтобы сделали Золя известным автором, но, по крайней мере, привлекли внимание критики, сформировали вокруг него кружок соратников и почитателей нового направления, а также спровоцировали оскорбление чувств у некоторых ханжески настроенных граждан. С «Завоеванием» всё было много хуже: роман, нацеленный на актуальность, прошёл незамеченным - всего 1700 проданных экземпляров и ни одной статьи в парижской прессе. «Ни малейшего шума, ни малейшего недовольства. Тишина. Подобная казнь безразличием приводила Золя в отчаяние» (Труайя).

А вот успех Золя в России, как и ранее, был значительно бо́льшим, нежели во Франции, как по тиражу, так и по вниманию критиков: Тургенев, к примеру, завершает письмо к Золя ставшей широко известной фразой: «В России читают теперь только вас!» (имея в виду переводных авторов).

____________

«Завоевание» - тогда - актуальный антиклерикальный памфлет, сейчас - несколько блеклый психологический роман о болезненной набожности.

Примечание
___________

Имя аббата Фожа - Овидий. Мне нигде не встретилось какое-либо объяснение такому (довольно любопытному) именованию. Рискну, впрочем, предположить, что тут дело в раннем замысле Золя: первоначально аббат должен был быть человеком страстным, чувственным, эдаким соблазнителем - вот и поименовал его автор в честь Публия Овидия Назона, автора поэмы “Ars Amatoria”.

написала рецензию24 февраля 2019 17:58
Оценка книге:
7/10

Я колеблюсь с оценкой: между 7 и 10. Но ставлю всё же 7 :)
Очень мне понравился замысел и описание характеров героев, ни одного одинакового, даже среди толпы трусов, все разные! Кроме того, в качестве начала огромной серии книг о семействе это произведение подходит идеально. С самого начала этой части мы понимаем, что "карьера Ругонов" начнётся с испепеляющей жажды денег и при помощи, возможно, заговоров, даже, может быть, переворотов и крови.

Хотя, если честно, герои, члены семьи Ругонов-Маккаров такие себе гениальные злодеи, ну прям очень не очень. Генетика, мягко говоря, подводит, воспитания никакого. Мать семейства, вскоре заброшенная, всегда страдала от нервных припадков, да и особо благонравной дамой никогда не была. Один ребёнок, Пьер, был рождён от законного мужа Ругона, два же других, Антуан и Урсула, от странных страстных отношений с любовником-разбойником Маккара. Дети росли, как в поле трава, полная свобода, никакой коррекции поведения, все их, в основном злонравные, качества расцветали в полную силу.

Эти дети подросли, родили своих детей, но как-то особо не поумнели, а точнее их влечения и желания стали ещё более острыми. Пьер до сих пор желал стать значимым в обществе прованского города Плассан. Жёнушка его была ему под стать, она, казалось, была головой и шеей мужа, хотя этого он не всегда замечал; она была готова на всё, чтобы выбиться и разбогатеть, она ещё всем покажет, ей будут все завидовать! И пусть столько десятков лет их различные планы достичь высот то с помощью своего торгового предприятия, то с помощью детей, терпели крах. Сейчас, во время сложной политической ситуации в стране и восстаний приверженцев Республики, они обязательно должны вбежать в вагон (с любой позиции) и наконец-то приобрести уважение, вес и блеск!
Антуан всегда мечтал жить, не работая, но имея достаток и комфорт. Он был паразитом. Жил на шее всех, кто попадался под руку: жены, детей, даже стыдящегося и ненавидевшего его брата, хотя с последним с большим трудом. В общем, вы поняли: ничем не гнушался, лишь бы не трудиться.

Были здесь и другие герои, по сути многие из которых были трусами, но которые хотели казаться значимыми, хотели похвал, денег, славы. А по сути были кровопийцами.
Нашлось здесь место и романтически настроенной юности, прыти, слепой вере в идеалы восстания повстанцев-республиканцев. Так, племянник Пьера Сильвер (с которого, к слову, началось и им же закончилось произведение) ввиду своего страстного характера и понахватанных отовсюду знаний рвался в бой, он желал свободы и счастья своему народу, а также его подруге, девушке Мьетте, которую никто не любил и постоянно обзывали дочерью каторжника.

Процесс же чтения протекал настолько ровно, что даже иногда становилось скучно. Очень всё подробно, от описаний мыслей и чаяний персонажей до описания местности и событий. Хотя, что странно, книга небольшая, а событий в ней достаточно много.
Очень мне хочется узнать, как в дальнейшем повлияют события на отдельных членов семейства Ругонов-Маккаров (и как они сами повлияют на события). Однако, простите, 20 книг - это сильно! Слишком.
#свояигра
#книжный_марафон

написал рецензию20 февраля 2019 17:17
Оценка книге:
8/10
Чрево ПарижаЭмиль Золя

_________________

Venter deus meus erit
_______________________

В третьем романе своей натуралистической саги Эмиль Золя в качестве главного персонажа выводит не представителя рода Ругонов-Маккаров, а человека со стороны - Флорана, случайно схваченного во время беспорядков 2 декабря 1851 года и сосланного на каторгу. После восьми лет во Французской Гвиане Флоран совершает побег и, голодный и полумёртвый, тайно возвращается в Париж, «откормленный, великолепный, заваленный пищей в предрассветном мраке», и тут же оказывается на Центральном продовольственном рынке, месте, которое теперь является своеобразным символом этого занятого пищеварением города и, шире, Второй империи.

Скрупулёзность натуралистического метода Золя, как и прежде, проявляется в тщательной подготовке:

«…он исследовал ларьки, погреба, кладовые, отмечая форму кровель и расположение различных секторов: мясные, рыбные, зеленные, сырные лавки, справлялся о полицейских предписаниях, налогах и пошлинах, вычерчивал план квартала, подробно описывая каждую улицу со всеми её особенностями, раздувал ноздри, жадно втягивая мощные и крепкие запахи, исходившие от этого чудовищного скопления пищи» (Труайя).

Рынок и есть подлинный герой романа, и весь стилистический талант автора направлен на живописание его особенностей. Оттого все персонажи кажутся функциями, которые тем или иным образом с ним соотносятся. Рынок с его атмосферой «злого, завистливого, жадного, болтливого» мещанства - это сытый, ханжеский мир «порядочных» людей, сплетников, интриганов, предателей и прочих порядочных сволочей.

Ключевой в этом отношении сценой является «симфония сыров»: местные старухи-сплетницы обсуждают секрет Флорана среди вони изысканных и не очень сыров - «И при этом казалось, что так нестерпимо смердят не сыры, а подлые речи г-жи Лекер и мадемуазель Саже». Все персонажи так или иначе перевариваются Чревом Парижа, постепенно склоняясь «к блаженной подлости устойчивого пищеварительного счастья, царившего в этой заплывшей салом среде…».

Собственно, исследуемый автором род в данном романе представляет Лиза - дочь Антуана Маккара, вышедшая за колбасника Кеню. Автор с её помощью изображает типические черты обывателей, с их эгоизмом и показной и поверхностной честностью, за которой скрывается «бездна трусости и жестокости»:

«Ну и сволочи же эти «порядочные» люди!».

Отдельным лейтмотивом звучит в романе тема «детей Рынка». Это, прежде всего, сироты Майоран и Кадина, «счастливые, предоставленные инстинкту зверьки», а также Мюш, сын торговки Лизы, живо впитывающий местный колорит:

« - Хочу немного пошкварить себе копыта, понял? Холод чертовский, разрази его гром».

Сюда же можно отнести юную Полину Кеню (её история ждёт нас в романе «Радость жизни»): она не только играет важную роль в сюжете, но и служит для реализации контраста, главного приёма Золя, - в атмосфере «благополучного, блаженного пищеварения» Флоран рассказывает ей о своих злоключениях в изгнании («рис с червями и вонючее мясо»).

Важнейшим персонажем другого идейно-художественного полюса является Клод Лантье, юный художник, чьё жизнеописание случится ещё нескоро - в романе «Творчество». Клод выполняет в «Чреве Парижа» функцию резонёра (иначе - античного хора), иронически настроенного стороннего наблюдателя, посредством которого Золя проводит некоторые обобщающие замечания касательно происходящего, в частности, задаёт главный конфликт:

« - А знаете ли вы «Войну толстых и тощих»?».

Речь идёт о двух гравюрах Питера Брейгеля Старшего - «Кухня тучных» и «Кухня тощих» (иногда - «Пиршество»). На первой из них группа весьма корпулентных граждан предаётся чревоугодию; в левом верхнем углу изображён забредший на огонёк «тощий», которого с негодованием выталкивают. Эту аллегорию и будет живописать Эмиль Золя в своём романе: «Перед вами мечутся целые ряды картин, не уступающих в мастерстве живописным изображением фламандских мастеров» (Боборыкин, «Реалистический роман во Франции»).

В 1873-м году роман был переведён и опубликован в России - одновременно в шести (!) журналах; в том же году появились два отдельных книжных издания. Таким образом, общий тираж романа в России был больше, чем во Франции (родная публика всерьёз обратит внимание на Золя только по выходе седьмого романа серии).

_________________

«Чрево Парижа» - литературный натюрморт, сюжетная непритязательность которого (аллегория поражения идеалистов под напором «откормленных буржуа и разжиревших лавочников») с лихвой компенсируется мастерством живописания среды.

написала рецензию18 февраля 2019 23:45
Оценка книге:
8/10

#книжный_марафон

Как бы мне не хотелось читать цикл с самого начала и по порядку, продолжаю выдергивать по книге в случайном порядке. От этого не становится менее интересно, но есть чувство, что я что-то упускаю.

"Дамское счастье" открывает нам не историю рода Ругон-Маккаров, и даже не семейства Муре, как могло показаться из аннотации. Это, скорее, история маленькой сироты Денизы Бодю, приехавшей искать поддержки у дяди в столице. На её руках братья: один - плут и повеса, и нет конца его любовным похождениям; а второй - совсем малыш, для которого теперь Дениза - весь мир, маленькая мама. Всё могло сложиться у них хорошо, приедь они год назад, но сейчас их дядя, как и многие мелкие лавочники, уже попал под огромные колеса "Дамского счастья".

О, это чудо прогрессивной мысли заслуживает отдельного абзаца. Речь идет будто бы не о второй половине девятнадцатого века, а о нынешних днях. С точки зрения простого обывателя, в торговой системе не многое изменилось. И Золя так живописно, с чувством описывает внутреннее устройство магазина, обилие его товаров, интриги и страсти персонала, трепет и безумие женщин, попадающих в этот рай тканей, одежд и прочих дамских радостей, что невольно проникаешься царящей там атмосферой. Скучать абсолютно некогда: ведь не за горами новый базар с небывалым понижением цен. Да и хозяин такой выдумщик: то перепутает расположение всех магазинов, то наградит всех подарками, то завалили всё белыми цветами. Ощущение такое, что попал в современный торговый центр в период предновогодних скидок: шум, гам, неразбериха, куча народа, обилие всевозможных товаров, мыслимые и немыслимые украшения.

Со всем этим мы знакомимся, по большей части, глазами Денизы, которая оказывается в систему новой торговли. Проходим с ней трудности новичка в коллективе, узнаем о тяжести тринадцатичасового рабочего дня при скверном питании и общей бедности. Девушка видит, как новая торговля влияет на окружающий мир, но признается себе, как это не тяжело, что "всякая революция требует жертв, всякое движение вперед осуществляется только по трупам". Признает и делает всё возможное для движения вперёд и улучшения жизни простого работника.

Честно говоря, меня так увлекла производственная машина, запущенная Октавом Муре, её механизмы и влияние этой огромной системы на мелкую торговлю в частности и жизнь людей в целом, что любовная линия меня даже немножко раздражала. Все эти люблю-куплю, не дам - уеду выглядят так нереалистично, особенно с учетом финала. И девушка честна, тверда в своих намерениях, и в мужчине проснулся охотник от отказа. Только их страдания-метания получились у автора какими-то искуственными, наигранными. Я бы осталась довольна романом на все сто процентов, не будь там этой любовной истории.

#сапер (14 - Производственный роман)

написал рецензию16 февраля 2019 13:21
Оценка книге:
8/10
ДобычаЭмиль Золя

__________

Пожиратели добычи
______________________

«Во время Второй империи бо́льшая часть буржуазии предаётся удовольствиям. Режим ограничивает политические свободы, так забудем о политике! Никогда ещё Париж не был столь легкомысленным и блестящим» (Моруа).

Для второго романа своей эпопеи натуралисту и собирателю «человеческих документов» Эмилю Золя пришлось изучить и законспектировать роскошную обстановку парижских особняков, где он, совсем ещё недавно нищий публицист, до того не бывал, а также вникнуть в устройство оранжерей и разыскать планы масштабной перестройки Парижа, осуществлённой в 1850-е и 1860-е.

Аристид (взявший фамилию Саккар), сын Пьера и Фелисите Ругон, переехав в Париж в надежде попасть под крыло брату, «его превосходительству Эжену Ругону», долгое время прожил в нищете, работая мелким чиновником и, подобно родителям в «Карьере Ругонов», выжидая подходящий момент для реализации своего наследственного честолюбия. Случай подвернулся: супруга при смерти, а это значит, что можно удачно жениться и заполучить важную добычу - первоначальный капитал для участия в строительных аферах. Эпизод, в котором Аристид думает о выгодной женитьбе, совершенно забыв о ещё живой жене, находящейся в нескольких метрах от него, пожалуй, исчерпывающе характеризует этого номинально главного героя.

«Он играет на бирже на всё, что попадается ему под руку, - женщины, честь, дети, мостовые, совесть…».

Рене, его молодая супруга, была выдана за Аристида, дабы не допустить публичного позора, связанного с её незапланированной беременностью. Вскоре она встречается со своим пасынком Максимом, женоподобным («двуполым» в терминах Золя) юношей, в лице которого «род Ругонов имел более утончённого, но и более изнеженного и порочного представителя»:

«Она подстерегала Максима, как добычу, покорно отдававшуюся ей, всецело ей принадлежавшую».

Наиболее известным и всё ещё способным фраппировать болезненно чувствительную публику является неприкрытый эротизм Золя, особенно в эпизоде в оранжерее, который является своего рода пародией на библейское грехопадение, вот только вокруг не райский сад, а диковинные и ядовитые растения, символизирующие среду нуворишей Второй империи, которая роскошью своих красок дегуманизирует, растлевает, толкает «к преступлению, к чудовищной любви, звериным ласкам»:

«Её поцелуи распускались и увядали, как красные цветы этой огромной мальвы, которые живут лишь несколько часов и беспрерывно возрождаются, подобно смертоносным и ненасытным устам гигантской Мессалины».

Треугольник героев - «три общественных уродства»: алчность, похоть и вырождение. Но всё же, образ Рене, преданной и проданной, обнаружившей, что люди - не то, чем кажутся, способен вызвать некоторое сочувствие. И дело здесь, видимо, в том, что в своём стремлении разложить всё по полочкам («раса, среда, исторический момент») автор придаёт обстоятельствам некоторый фатализм, элемент Рока, неизбежности: недаром в романе уминается «Тангейзер» и, что гораздо важнее, «Федра» Расина - классическая и классицистическая трагедия запретной любви является ключевой в поэтике романа.

Другим источником вдохновения явно стала романтическая повесть Шатобриана «Ренэ», история запретной страсти Амели к своему брату Ренэ.

В родной Франции и после выхода романа «Добыча» экспериментатор и натуралист Эмиль Золя всё ещё оставался фигурой, известной лишь в узких литературно-журналистских кругах; даже небольшой скандалёшник, связанный с возмущением некоторых ханжески настроенных граждан, положение вещей не переменил. А вот в России уже после «Добычи» новорождённый цикл был признан «одним из значительнейших явлений европейской литературы», а его автор - «почти гением».

__________

«Добыча» - приговор фальшивой респектабельности делового мира Второй империи с его изысканной пошлостью и отравленной красотой; роман о «новой Федре», сведённой с ума не богами, а роскошью и пресыщением.

Примечание
___________

curée - 1) добыча, которую отдают собакам [внутренности]; 2) погоня за чем-л. (перен.).

В одном из ранних переводов роман именовался «Добыча, брошенная собакам». Связь личных перипетий героев с историческим моментом заключается в том, что «захватив власть и похоронив «великую блудницу» Республику, бонапартистский сброд приступил к дележу добычи» (Емельяников).

написал рецензию11 февраля 2019 19:00
Оценка книге:
9/10

Ругоны и Маккары. Предисловие
___________________________________

«…всё человечество, все существа, все вещи…»

Эмиль, или О Золя
__________________

Замысел многотомной эпопеи возник у французского писателя Эмиля Золя в 1868-м году. К тому времени за плечами у 27-летнего Золя был, в общем, довольно тривиальный жизненный путь: детство и отрочество, проведённые в затерянном на просторах Прованса городе Эксе с последовавшим желанием «завоевать Париж». Далее была нищета, работа рассыльным и упаковщиком книг в издательстве Ашетта, статьи, ранние (никем почти не замеченные) произведения… и роман «Тереза Ракен» (1867), ставший своеобразной прелюдией к невиданному доселе «физиологическому», «научному» циклу Ругон-Маккары (корректней - Ругоны-Маккары).

Кумиром молодого Золя был Оноре де Бальзак, чья монументальная «Человеческая комедия» стала если и не точкой отсчёта для Ругонов и Маккаров, то, по крайней мере, тем эпическим примером, на который стоило равняться. Однако просто пописывать истории «на тему Бальзака» Золя, к счастью, не захотел, отсюда и появились те находки, составившие основу натуралистической эпопеи:

1) Бальзак связывает свои романы не всегда логично, посредством второстепенных персонажей, у него нет общей концепции, чётко прослеживаемой на протяжении всего цикла, а значит - решает Золя - нужно заранее очертить скелет всей истории: «Я хочу изобразить не всё современное общество, а одну семью, показав, как изменяется порода в зависимости от среды…».

2) Реализм Бальзака имеет много романтических черт: исключительных героев, дьявольских образов, фантастических допущений. Сами идеи движения «презренного злата», мистической силы денег и прочего фатума явно наследуют устаревшей парадигме, а сегодня актуальны «Капитал» Маркса, «Происхождение видов» Дарвина, «Трактат о естественной наследственности» Проспера Люка и другие произведения, выхолостившие подобного рода сверхъестественное. Отсюда и возникает новый подход к литературному творчеству: «Моя главная задача – оставаться чистым натуралистом, чистым физиологом».

I. Раса. Наследственность до Менделя

Ещё одной важной вехой на пути к натуралистической эпопее стала «Философия искусства» Ипполита Тэна, которая задала своего рода механику создаваемого мира. По Тэну, человеческий характер («темперамент» раннего Золя) слагается из трёх составляющих: «раса, то есть наследственные свойства, среда и момент, проще говоря, историческая эпоха».

Хоть время генетики ещё не настало, наследственность уже не была сугубо философской концепцией в духе энтелехии Аристотеля. Упомянутый выше Проспер Люк в своём «Философском и физиологическом трактате о естественной наследственности» (1847-1850) на обширном фактическом материале выделил три типа наследственности: избирательный (от одного родителя), смешанный (от обоих) и комбинативный (с появлением новых признаков). Именно эту концепцию использует Золя для своих героев: праматерь Аделаида «завещает» потомкам свой не слишком увлекательный невроз, который, отправившись гулять по генеалогическому древу и мутируя под влиянием среды, вырастет в целый спектр психических и физических состояний и патологий.

«[в концепции Золя] Всё объясняется прежней жизнью, предшествующими событиями, «анамнезом» человека. Порывшись в его генетическом прошлом, можно заранее определить его будущее в обществе» (Труайя).

II. Среда. Человейник

Вторым слагаемым человеческой личности в мире Золя выступает среда, как окружение и как социальные классы с их специфическими нравами. «Произведения человеческого ума, как и произведения живой природы, объясняются лишь своими средами» (Тэн).

На протяжении 20-ти томов герои Золя окажутся практически во всех отделах социального организма: среди крестьян, военных, священников, городской нищеты, пролетариев, мелких буржуа и крупных, нуворишей, политиков, аристократов, проституток… При этом, рисуя разнообразные среды, автор своеобразным девизом делает цитату из Ипполита Тэна:

«Натуралист нимало не заботится ни о чистоте, ни об изяществе; в его глазах жаба ничем не уступает бабочке, а летучая мышь интересует его гораздо больше, чем соловей».

Характерной для автора станет крайняя скрупулёзность при подготовке своих романов - для каждого из них он заведёт отдельную папку, куда методично будет вносить данные «с полей»: среди прочего, он изучит аристократические салоны и жизнь городской бедноты, устройство универсального магазина, главного парижского рынка и железной дороги, проедет по местам военных действий, расспросит специалистов о биржевом мире и промышленном производстве водорослей, а также посетит будуары дам полусвета… Словом, подойдёт к делу с чувством, с толком, с расстановкой.

«…вот где настоящая живопись, те же плотные, тяжёлые, густые мазки, сгустки краски, швыряемые на холст, что и у Ван Гога» (Быков).

III. Исторический момент. Эпоха безумия и позора

Луи Наполеон (племянник Того Самого), первый президент Франции, присягая на верность Второй республике, разумеется, обещал сурово покарать любого, кто покусится на конституцию и рискнёт изменить избранный всенародно режим. Разумеется, он же на республику и покусился: в результате осуществлённого им 2 декабря 1851 года переворота коварный Наполеон стал диктатором и, судя по всему, не испытывал по этому поводу особых угрызений совести, более того, он совершенно искренне хотел стать добрым тираном.

«Тирания, последовавшая за государственным переворотом, была непростительна, нарушение принцем клятвы – бесспорным. Обвинение в удушении республики не подлежало сомнению. Вторая республика во всех отношениях была мертва» (Моруа).

И наступившая эпоха капитала, подъём промышленности, преображение Парижа, успешная Крымская война и другие достижения Второй империи не могли компенсировать отнятую свободу, поэтому режим, чувствуя острую нехватку легитимности, подавлял любой намёк на свободомыслие.

«Я чувствовал себя моложе и смелее всякий раз, как во мне поднимался бунт против пошлости моей эпохи. Ненависть и гордость я сделал двумя своими девизами; мне было приятно уединяться и в своем уединении ненавидеть всё, что оскорбляло во мне чувство правды и справедливости. Если я сегодня чего-то стою, то это потому, что я одинок и исполнен ненависти» («Что мне ненавистно»).

Из этих предпосылок в последующие двадцать с лишним лет вырастет двадцатитомный, крайне разнообразный сюжетно и стилистически эпос - «естественная и социальная история одной семьи в эпоху Второй империи».

___________________________________________

Карьера Ругонов, или Происхождение
__________________________________________

«Мальчишки оплакивали гибель грушевых деревьев, но зато целый месяц катали черепа как шары, а раз ночью досужие шутники привязали человеческие кости ко всем дверным звонкам в городе».

Уже первой главой Золя даёт почувствовать намеченный масштаб: один из самых ярких образов всей эпопеи - шествие колонны повстанцев и юная Мьетта в алом плаще и со знаменем Республики - недвусмысленно указывает на то, что автору мало будет простых театральных декораций. Его фоном будет сама История.

Экспозиция не просто этого романа, но и всего цикла, ждёт нас во второй главе: здесь автор покажет, сколь широко раскинулись ветви Ругонов и Маккаров. Последняя хилая веточка выродившегося рода Фуков по имени Аделаида выходит за батрака Ругона, который вскорости мрёт от солнечного удара, пропалывая морковь; далее страсть толкнёт сию нервическую Еву в объятья контрабандиста Маккара.

Но Аделаида и юные Сильвер и Мьетта останутся здесь героями второстепенными. На первый план в «Карьере» выведены сын Ругона Пьер, его жена-сообщница Фелисите, а также сын Маккара Антуан. Долгие тридцать лет чета Ругон, приторговывавшая маслом, лелеяла надежду заиметь богатство и влияние. Революция 1848 года и последовавшая реакция предоставили им шанс получить и первое и второе; они ждали, «как разбойники в засаде, готовые ринуться на добычу». Их «жёлтый салон» станет оплотом лицемеров провинциального Плассана, этого тщеславного мирка старых и новых буржуа, и Ругоны будут чутко лавировать в море политических новостей, надеясь, что «в общей свалке можно многое выиграть».

И вот их час настал: им выпала возможность «спасти» Плассан от повстанцев и передать его в руки императора…

Трусости, эгоизму, ханжеству и лицемерию старших Ругонов противопоставлена «братская любовь» юных представителей рода, Сильвера и Мьетты, которые олицетворяют молодость и здоровье французского народа, точнее, той его части, что устремлена в будущее, к высоким идеалам свободы и равенства.

Эгоизм и самопожертвование, надгробия и розы, предательство и героизм, смерть и любовь… Несмотря на чисто романтические «адские контрасты» (Быков) и некоторый сумбур происходящего - «будто цыгане поют марсельезу» (Трунин) - а может быть, благодаря им роман несомненно является одной из лучших частей всего эпоса.

«Можно утверждать, что ни в одном из произведений беллетризованной истории и художественной литературы, созданных в рассматриваемый период, тайна происхождения Империи не была раскрыта с такой точностью и глубиной, как в «Карьере Ругонов» - книге, написанной с публицистическим темпераментом и памфлетной заостренностью» (Кучборская).

___________________

«Карьера Ругонов» - отправная точка и предисловие генетической одиссеи времён Второй империи; «прекрасная и жестокая книга», по праву считающаяся одной из вершин творчества Эмиля Золя.

Фото Эмиль  Золя

Фото Эмиль Золя

Экранизации

(реж. Людвиг Вольф), 1920г.
(реж. Люпу Пик), 1922г.
(реж. Жюльен Дювивье), 1930г.
(реж. Жан Ренуар), 1938г.
(реж. Андре Кайат), 1943г.
(реж. Рене Клеман), 1956г.
(реж. Клод Берри), 1993г.
(реж. Дэвид Друри), 2012г.
Показать все(8) Скрыть

Лучшие книги - Топ 100
64.
9.1 (284 оценки)
65.
9.1 (279 оценок)
67.
9.0 (570 оценок)
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт