В романтическом возрасте 14-15 лет я, зная про роман "Лолита" только то, что там отношения между взрослым мужчиной и молоденькой девушкой, очень ждала прочтения книги. Думала: "Ах, запретная любовь, как это мило и волнующе". В университете, в уже более критичные 18 лет, в рамках курса "История зарубежной литературы" наслушалась прочитавших ее одногруппников об аморальности ситуации, как так, взрослый мужик совращает 12-летнюю девочку, фу, извращенец, педофил. И вот, наконец, я и сама смогла составить свое личное мнение.
Роман мне очень понравился. Зацепил даже не сам сюжет, а манера повествования, язык. Всегда, когда читаю переводные книги и отмечаю характер изложения, задумываюсь, чьи заслуги меня так впечатляют/разочаровывают: самого автора или переводчика. Тут и задумываться не надо: автор и переводчик – один человек. И человек с большим талантом.
Начиная читать, я была уверена, что осужу Гумберта. Мне он представлялся скользким похотливым мужланом (спасибо одногруппникам за предварительную характеристику). Я думаю, если бы повествование в романе шло от третьего лица, мое мнение не сильно бы поменялось. Есть все основания, чтобы осуждать Гумберта. Со стороны всегда все видится по-другому. Ну представьте ситуацию: мужик сначала шляется (простите) по миру, предается разврату, лечится в психических клиниках, потом женится на женщине, с которой подозрительно и неправдоподобно мил. Когда она – вполне уравновешенная – в истерике попадает под машину, у стороннего наблюдателя, который к тому же знает дальнейшее развитие действий, могут обоснованно возникнуть подозрения, а не специально ли "любящий" муж довел свою ненаглядную до смерти. А потом вообще клиника: он уезжает со своей 12-летней падчерицей в летнее путешествие, по ходу которого скрывает девочку от всех возможных знакомых, родственников для удовлетворения своих извращенских наклонностей, а потом убивает человека. Такая интерпретация только оттолкнет почти любого читателя от романа.
Однако выбранная Набоковым форма дневника-исповеди не дает поверить такому поверхностному пересказу. Вот чисто по-человечески, несмотря на такой существенный и уголовно наказуемый порок, как сексуальное влечение к маленьким девочкам (да, педофилия, да-да), мне очень импонирует Гумберт. Я толерантно отношусь ко всем людям и их пристрастиям. Естественно, если они держат свои пристрастия при себе и не разрушают своими действиями судьбы других людей. И Гумберт не разрушал. Отдавая себе отчет в своем изъяне, он примирился с ним; получив хорошее воспитание и будучи сам по себе человеком добропорядочным, он старается удовлетворять свои интересы незаметным, никому не вредящим способом, либо находить законную альтернативу. Меня очень привлекала в нем его эстетичность, его внимательность к деталям, его поэтичность. Вот сейчас пишу и думаю, насколько это странно: восторгаться тонким душевным строением человека, обвиняемого – вполне резонно – в педофилии и убийстве. Но, как известно, нельзя судить не вникнув. И исповедальные записи Гумберта дают нам представление обо всех мотивах его поступков, после которых и осуждать-то как-то не сильно хочется.
Что еще могу сказать. Еще раз упомяну о стиле повествования, о языке. Проглатывать страницы для меня было наслаждением. что довольно странно: обычно легче читаются диалоги, они динамичнее и увлекательные. Но "Лолиту" я листала с сумасшедшей скоростью, хотя там одно сплошное повествование и нет – как в детективах – закрученного сюжета.
Сама Лолита мне ужасно не понравилась. Избалованная, стервозная, подлая. И поэтому никакого сопереживания я к ней никогда и не испытывала. Но объект страсти не выбирают. Даже понимая его недостатки, от него не могут отказаться. Я думаю, каждый, у кого была подобная страстная любовь, поймут состояние Гумберта.
Все, конечно, оказалось не так волшебно и романтично, как я думала в 14 лет, не так отталкивающе, как в 18. Роман оказался глубоким, сильным и талантливым произведением, которое я, возможно, и не буду перечитывать в силу объема, но буду однозначно советовать и которым буду восторгаться.
9 из 10.
#О1_1курс
#Антропонимика