Рэй Брэдбери рецензии на книги - страница 84
Бывают книги, которые читаешь, чтобы поскорее узнать, что же случилось дальше с героями, или кто же совершил преступление? Или же, зная о грозящей опасности персонажам, бьётся сердце неутомимым барабаном в груди, а ты изнываешь от того, что не в силах предотвратить беду..
А бывают книги, когда нет ни смертельной опасности, ни лихо закрученного сюжета, но ты не можешь оторвать глаз, этих проводников в мир грёз и волшебства, от страниц, потому что течение сюжета как летняя речка, несёт тебя вперёд, и слова, так хорошо подобранные, мягко выливаются в картины в твоей голове, и ты ловишь себя на мысли: хоть бы эта книга не заканчивалась.
Потому, что эта книга, как недолгий миг рассвета, когда всё внутри тебя поёт, видя это чудо восхождения солнца, и ты не можешь успеть насладиться моментом прекрасного, потому, что невозможно успеть вобрать в себя всё это великолепие.
Эта книга как терпкое вино, оставляющее послевкусие, в котором ты чувствуешь южное солнце, свежий ветер с горных вершин, вечернее пение сверчков и утренние трели жаворонка, и ты хочешь растянуть глоток как можно дольше, дабы аромат вкуса взорвался мириадами вспышек на вкусовых сосочках языка...
Минуты, часы чтения этой книги превращаются всего лишь в миг.. Прекрасный, неповторимый миг, когда ты глотнул все краски лета в себя через глоток вина, вина из одуванчиков.
Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?
Надо сказать, что за эту книгу я хотела взяться еще месяцев 5 назад, но все как-то не складывалось. Но вот я выбрала момент и прочитала ее.
В целом книга очень понравилась! В ней очень много актуальных проблем современности (люди не слышат друг друга, не обращают внимания на мелочи, устраивая гонки за временем).
Могу сказать, что книгу я полюбила, но полюбила лишь из-за одного персонажа, Клариссы Маклеллан. В книгах, как и в жизни, я очень люблю людей, которые идут против системы, против сложившихся странных устоев! Кларисса именно такой персонаж! Она с легкостью восхищалась природой, общалась с людьми, слушала их, думала о других, в то время, как все люди ограничивались своей жизнью, порой не обращая внимания даже на своих супругов, детей и других настоящих родственников.
Книга произвела положительное впечатление! Советую всем, думаю, Вам, понравится!
К этой книге у меня довольно двойственное отношение. С одной стороны - это мировой бестеллер, и автора я люблю. В общем-то, в книге подняты серьезные темы деградирующего общества, судьбы книг, гонений ученых и всего в этом духе.
Начинать книгу было довольно тяжело: ты как будто попадаешь в новый мир, а из старого помнишь только какие-то обрывки, ничего не значащие фразы. Но потом, ближе к концу первой главы, я расставила все по полочкам, рассортировала героев, определила характеры.
В общем и целом, мой мозг помахал мне ручкой и ушел на страницы книги. И я с жадностью, каким-то неутолимым желанием вчитывалась, боясь потерять отдельные факты, какие-то важные моменты. И вот уже я дошла до самого конца, как вдруг книга обрывается.
Я не очень люблю такие книги. Ты с нетерпением ждешь финала, волнуешься, нервничаешь, а тут бац! И все. Точнее - ничего. Да, я понимаю, читатель должен сам додумывать конец, у каждого свое мнение, но... Вот это-то мне и не понравилось. Как будто я лезла по веревке вверх, на небоскреб, и, когда я почти добралась до верхушки - только руку протяни, - веревка обрывается, и ты падаешь. Летишь быстро, и полет этот неумолим.
Как и время.
И также неизбежен.
Поэтому я даже не могу определиться с моим отношением к книге, я не знаю: хорошая она или плохая. Хотя вообще это какое-то дурацкое определение для книги. Как и для всего, в общем-то. Но мне нравится, что она оставила осадок в душе. Поэтому, возможно, я еще перечитаю ее, чтобы понять лучше. И определиться.
Еще работая в книжном магазине, был наслышан об этой книге. "Шедевр!" "Книга, меняющая мировоззрение!" "Никто не остается равнодушным!" Естественно, стало интересно, что ж в ней такого эдакого.
Первые страницы шли очень тяжело. Ничего не понятно - что? Кто? Когда? Почему? Откуда? Где?.. Полный кавардак, набор предложений, которые я никак не мог увязать в текст. Но к середине первой главы все начало становиться на свои места, появлялась история, стали понятны мысли героев. В итоге, книгу, объем которой позволяет ее прочитать за пару часов, я читал почти неделю - по-немножку, не напрягая мозг, чтобы не вскипел.
К сожалению, ничего "шедеврального" в ней я не нашел. Много хороших мыслей - это да; "меняющая мировоззрение" - для кого как, для себя ничего нового я не открыл. Книга действительно показывает сегодняшние реалии, хотя и была издана более полувека назад. По-моему, если человек неглуп, он и без этой книги будет видеть всю правду жизни.
Увы, ожидаемых впечатлений "шедевр" не принес.
Однако, как фантаст Бредбери здесь блеснул во всей красе - ведь многое сбылось и продолжает сбываться. Главное, чтобы люди оставались людьми, а не становились теми, о ком это произведение.
Начав читать роман у меня возникло чувство, что я держу в руках полную противоположность Вино из одуванчиков (рассказ). Джим - это тот же Дуглас, Вилли - Том, Торговец Громоотводами - Старьёвщик а Чарльз Хэллуэй ну уж очень мне напомнил Дедушку Сполдинга. Здесь даже есть большие часы на здании мэрии и поезд (в "Вино из одуванчиков" был трамвай). А когда началась вся эта чертовщина с карнавалом, мне вдруг вспомнился концерт Воланда в Варьете из романа Мастер и Маргарита. И только концовка обрела свой собственный сюжет.
Сама книга мне понравилась. Хотелось побыстрее прочесть, чтоб узнать чем всё таки закончится эта история. Бывали моменты от которых просто замирало сердце, например, когда Мистер Дарк искал мальчишек в библиотеке.
Но всё таки после прочтения остались некоторые вопросы. Куда же на самом деле подевались Торговец Громоотводами и Мисс Фолей? Если они ушли с остальными участниками карнавала, то почему не остались? Почему не захотели вернуть свой прежний облик?
Мир во всем мире... или нет?
"A Piece of Wood" перевели как "Ржавчина"? Конечно, по сюжету имеет больше смысла перевод, но давайте оставим автору право выбирать название для своего произведения.
Изобретение, которое может уничтожить все оружия? Гениальная идея, только вот есть одно но. Разве этот же прибор не превратит в ржавчину много полезных вещей? Что плохого сделали сковородки или сейфы, например? Вместе с оружием, данное изобретение должно уничтожить вообще все, что сделано из металла! Это особо человечеству не поможет. Ответы на эти вопросы я не нашла в рассказе.
Несмотря на все это, я понимаю чувства главного героя. Большинство из нас захотели бы положить конец войне, только вот пока никто не придумал ничего настолько радикального. Вот и наш сержант, собравшись с мыслями, решился на это. И тут есть еще одно маленькое но. Война возможно (ведь об этом предупреждал его полковник) закончится, но у него появятся враги, которые и без помощи пистолетов смогут с ним справиться.
В конце вся страна осталась без военной техники (остальные страны тем временем вооружены) а за ним началась охота.
Закончился рассказ в подходящий момент. Все что нужно присутствует, кроме того к чему я уже придираюсь. Возможно все не было хорошо продуманно автором, но он отлично передал эмоции и желания людей во время войны.
8/10
П.С. #конкурсрецензий
Было приятно вновь очутиться в мире Дугласа Сполдинга. Теперь он вырос, ему почти четырнадцать, но становиться взрослым так не хочется. А ещё старики напоминают, что когда-то он станет таким же. Вот у мальчишек и возник план всеми силами остановить время, чтоб никогда не взрослеть. Получится ли это у них? В свою очередь старик Квотермейн завидовал их молодости, ему хотелось вновь пробежаться босиком по траве, вновь почувствовать прилив сил в своём теле, но, к сожалению это было невозможно. Вот он и злился на ребят.
К счастью всё закончилось хорошо: Квотермейн простил мальчишек, а Дуглас понял, что от взросления ему никуда не деться. И вот мы наблюдаем за его первым поцелуем, и его превращением из мальчика в юношу.
В целом рассказ получился немного тяжелым для восприятия. После солнечного "Вино из одуванчиков" непросто читать такое продолжение.
Ничего не случится... Все будет в порядке...
Очень энергичное начало открывает нам путь через пустыню посередине июля. Постепенно, с приближением главных героев к желанному источнику напряжение растет, а потом мгновенно все останавливается.
Они достигли того чего желали, они остались в живых. Эта битва с жарой была выиграна. Но только эта битва. А вот война? Кто выиграет? Странный мужчина, подсевший к ним? Монстр о котором он говорил? Или же просто жара? На зеленом клочке земли они чувствуют себя в безопасности, обманывая самих себя, о том, что их ждет дальше. И речь совсем не о новом знакомом.
Этот рассказ как будто напоминает людям: "Опомнитесь! Смотрите глобально!" Ведь у людей всегда такой узкий кругозор. Когда мы думаем что опасность позади, это всего лишь временно. Мы ведь никогда не думаем о корне проблемы, а решаем ее поверхностно. Вот и потом на финальной странице приходится сталкиваться с ней снова.
8/10
Очень добрая и искренняя книга. Она просто накрывает с головой, погружает внутрь себя, и крепко держит. Бредбери удалось написать такое лёгкое и изящное произведение, что даже лютой зимой внутри ты чувствуешь тёплое лето, и вокруг витает аромат одуванчиков. Даже с окончанием рассказа история Дугласа не заканчивается, она продолжает жить внутри тебя.
"Вино из одуванчиков" несомненно, лучшее произведение у Бредбери. Его нужно прочесть каждому, независимо от возраста, здесь любой найдёт частичку себя. Мне очень понравилось, как автор смог передать атмосферу городка Гринтаун, особенно зацепила семья Ауфман со своей машиной счастья.
После книги я с удовольствием посмотрела экранизацию рассказа. Интересно было увидеть дом Сполдингов, чуть ли не все стены расписаны одуванчиками, сразу чувствуется любовь всей семьи к этому растению. Так же там были и мои любимые эпизоды с вышеупомянутыми Ауфманами и конечно тётей Розой)).
Рэй Брэдбери - это тот писатель, чье воображение и глубина фантазии поражали меня с той самой минуты, как я впервые взяла в руки его книгу. Самое неожиданное,самое сокровенное, а порой и самое чудовищное в людях становится темой его рассказов, каждый из которых остается в памяти как отдельное произведение, уникальная история.
Рассказ "Толпа" неслучайно включен в сборник "Темный карнавал" - история, описанная в нем,пугает и завораживает одновременно. Брэдбери описывает нам человека, который, попав в автомобильную аварию, заметил,что толпа зевак на месте происшествия собралась слишком быстро,как будто по волшебству. Покинув больницу,он начинает искать объяснение этой загадке. Собрав доказательства и побывав на нескольких несчастных случаях, он пришел к выводу,что эта толпа - мертвецы,точно так же погибшие, и иногда они даже могут навредить жертве аварии.
Что хотел сказать писатель этим рассказом? Понятние толпы,ставшее отдельным явлением в двадцать первом веке, определяет не группу людей. Толпа - это огромный,бесчувственный,жестокий механизм. Этот механизм способен равнодушно смотреть на больных,умирающих и бездомных. У толпы нет сознания, каждый член этой толпы успокаивает свою совесть тем, что лично он ни в чем не виноват и ничего не должен. Согласно Брэдбери, старая пословица звучит по-другому: не человек человеку волк, а скорее человек человеку равнодушный зритель. Казалось бы, быть зрителем неплохо. Но в некоторых ситуациях в нашей жизни убивает именно равнодушие толпы
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Рэй Брэдбери
- Книги (408)
- Рецензии (923)
- Цитаты (1106)
- Читатели (40396)
- Отзывы (91)
- Подборки (53)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100