Нил Гейман рецензии на книги - страница 46
"Читать мне нравилось. Как ни крути, книги были надежнее людей."
"Взрослые тоже изнутри не такие уж взрослые. Снаружи они большие и безрассудные и всегда знают, что делают. А изнутри они нисколько не поменялись. Остались такими же, как ты сейчас. А вся правда в том, что и нет никаких взрослых. Ни единого в целом огромном свете. Конечно же, кроме бабули."
"Я был уверен, что взрослые не должны плакать. У них же нет матерей, которые утешат и успокоят."
Ох, как же мне этот роман напомнил "Каролину"! Ребёнок, у которого нет друзей. Родители, которые заняты своими "взрослыми" делами. Каролина и наш безымянный мальчик сталкиваются с другими мирами и пытаются рассказать об этом родителям, но те в свою очередь не готовы выслушивать "выдумки" своих детей.
Мне очень нравится стиль Нила Геймана. Эти жуткие детские сказки, рассказанные для взрослых. Настолько атмосферно были прописаны некоторые моменты, что аж зубы сводило от ужаса. Представьте себе, что вам семь лет и в вашей ноге поселилось нечто. Что бы вы сделали? Позвали бы родителей? Упали в обморок? А наш маленький герой решил сам от этого избавится...
Меня поразили мысли маленького мальчика, который чётко осозновал свою вину и героически пытался всё исправить. Малышка (не совсем малышка) Летти заставляет поверить в дружбу и её забота о нашем безымянном мальчике вызывает чувства нежности и очень умиляет. Но и без глубокой грусти не обошлось. Финал книги был невероятно сильным и вселяющим надежду.
Да, это действительно было так, как написано на обложке.
Нежно. Грустно. Жутковато. Изумительно.
Тишина крепкой хваткой держала взбудораженный мир двадцать два года. Точнее, не совсем мир, а только ту его часть, где двадцать два года книгу Пратчетта и Геймана не могли перевести на русский язык. Таким образом, пока Апокалипсис для англоязычного населения случился ещё в 1990 году, для тех, кто на английском не читает, он случился годами позже.
Откровение, часть первая и последняя, можно сказать, вступительная. Глава никакая.
Поговаривают, что две женщины на одной кухне не приготовят ничего дельного. В самом деле, это верно не только для кухонь, но и для всякого прочего (какие вы знаете нормальные* книги, написанные в соавторстве двух дам? Дайте почитать!). И, что совершенно замечательно, это правило не действует на мужчин – когда двое объединяются и начинают творить, выходит, как правило, что-то благое**, как в случае с Пратчеттом и Гейманом – хотя, пожалуй, вернее будет говорить, что книга обязана другим двум товарищам: приспешнику Повелителя Мух демону Кроули и покорному служителю Высших Сил ангелу Азирафаэлю, и поди разберись, где чьё литературное альтер-эго. Как и положено двум творцам, они натворили в книге множество персонажей, событий, сюжетных перипетий, да таких, что порой застреваешь в этой толпе всякого адски-божественного и думаешь – ну вас, ребят, ну в самом деле!
Ощущения от такого табора персонажей можно описать как-то очень условно: заходишь в небольшую кофейню, садишься за столик, пьёшь кофе. Открываешь книжку и принимаешься за чтение. Посетители и персонал тебе примерно знакомы, обстановка тоже знакомая, всё спокойно, кофе не кислит, слава богу без сахара, где-то на заднем плане поигрывает Армстронг. Всё хорошо. Читаешь себе, никого не трогаешь. Но тут дверной колокольчик начинает тренькать чаще. В кофейню начинают валом валить какие-то люди. Дети требуют мороженое, взрослые громко обсуждают вчерашний футбольный матч, вместо Армстронга ставят Фредди Меркьюри и за соседним столиком двое начинают горланить «ай вант ту брейк фри!», кофе уже как будто пивом отдаёт, слава богу безалкогольным. А между тем людей становится всё больше, некоторые даже бесцеремонно садятся рядом и пытаются знакомиться, потом в итоге у тебя уносят сначала недопитый безалкогольный кофе (ну, знаете эту привычку некоторых местных заведений, они всегда так делают), потом уносят и столик, выключают Меркьюри и включают футбол, а ты сидишь и думаешь – как бы отсюда сбежать, но до выхода придётся ой как потолкаться. Потом с потолка сыплется штукатурка, мигает свет, а потом вообще что-то непонятное происходит, потом опять непонятное***, а потом приходит менеджер и говорит: «извините, мы через пять минут закрываемся». И ты даже как-то сожалеешь – весёлый же был вечер и футбол неплохой****, пусть и такой мучительный. Хорошо ещё потолок не обвалился. И так тебе огорчительно, что всё закончилось, что хочется пойти и сделать что-нибудь безрассудно-приятное, например, украсть яблоки из соседнего сада. И бояться тебе нечего - всё ведь предначертано, а значит, никуда от этого не деться; с другой стороны, даже если и предначертано, то это ещё ничего не значит. Такая великая аксиома, выведенная двумя соавторами, очень приятна и как-то утешительна.
Да и в конце концов, у таких историй всегда счастливый конец.
____________________________________
* "Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков" не в счёт!
** "Благие знамения", Терри Пратчетт, Нил Гейман, "Эксмо", 2012 г.
*** А именно: в счёт тебе включили не только твой гадкий кофе, но ещё и пару-тройку блюд с соседних столиков. Ну, знаете эту привычку некоторых заведений.
**** Наши опять продули.
Спасибо @neveroff за то, что посоветовал читать эту книгу! Это было для меня такое волшебство!
Таких книг я еще не читала. Покойники, ведьмы, упыри, оборотни, могилы, привидения, памятники и оградки - не мое это! Я не то что из своей зоны комфорта, я из себя чуть не выпрыгнула. Особенно после совершенно недетской завязки. Образ Джека - воплощенное зло, темная ночь, кладбище в тумане... это все так хорошо представляется, я по-настоящему почувствовала холод, сырость, опасность и увидела, как отвратительный Джек ведет носом, выслеживая малыша.
Говорят, что это не страшная книга. Может, это будет очень наивно, но я скажу, что мне было жутко. И не в какой-нибудь главе об упырях, а в главе о Танце смерти.
Очень точно, глубоко и философски показывается постепенное взросление Никта. Это было так радостно и грустно одновременно. И вот уже милая уютная гробничка приемных родителей не впускает его - он вырос из нее, как из своего детского платьица. Кому как, а мне эта книга, возможно, немного поможет смириться с тем, что дети вырастают из родительских гнезд, и это правильно, так должно быть.
В книге много культурных и исторических отсылок. Взять хоть тридцать третьего президента США. Кстати, какие идеи насчет Гюго? Слишком длинно писал? ) Танец Макабрей, о котором я читала дополнительно. Косвенно дается описание разных эпох - Никт умел поздороваться с представителями человечества за 600 лет! Эти отсылки делают мистическую историю многомерной, глубокой.
Есть и юмор: "черный", связанный со смертностью в викторианскую эпоху, юмор в изречениях, выбитых на кладбищенских плитах и склепах. Бедная милая ведьма Лиза тоже с юмором рассказывает о своих прижизненных злосчастьях.
Эта книга перевернула мое представление о мире живых и мертвых. Почти сразу я стала воспринимать кладбище и его обитателей просто как небольшую деревеньку с такими вот чудаковатыми жителями. Они мирные и безопасные. А мир живых - это что-то нестабильное (как семья Скарлетт), неорганизованное, беспокойное. Как тут не вспомнить первые фразы из предисловия автора: "Мне всегда нравились кладбища. Там так спокойно!" Но Сайлес говорит другое: "Ты живой… Это значит, что твой потенциал бесконечен. Ты сможешь достичь чего угодно, сделать любое открытие, найти что-то новое. Если ты захочешь изменить мир, он изменится. Потенциал. Как только ты умрешь, все кончится. Все. Ты сделал то, что сделал, придумал, что придумал, вписал или не вписал свое имя в историю. Возможно тебя похоронят здесь. Возможно, ты даже восстанешь. Но твой потенциал будет исчерпан."
В какой-то момент я хотела, чтобы Никт остался навсегда на кладбище. Но он принадлежит миру живых, он должен прожить свою жизнь, и он этого хочет.
Я не догадалась, кто такой Сайлес. Потом уже прочитала в других отзывах. Намеки на его сущность есть, просто слишком отвлекали другие герои. А вот кто такой Джек?
Книга очень меня впечатлила.
У меня наверно входит в традицию,читать рассказы или книги дважды. Даже стала задумываться о своих умственных способностях. С первого раза я не поняла, что хотел сказать автор. Это не первое знакомство. Начала я, с "История с кладбищем" и мне очень-очень понравился. Автор имеет свой ярко выражены стиль. А задумка,фантазия просто улет. Читаешь и погружаешься в какой то особы мир. В нем только ты и Нил Гейман. Но не в этом рассказе. Название меня сразу смутило а описание так тем более. Кому то может этот рассказ и интересен с какой то точки зрение. Я не могу для себя отметить. Если книга писалась на краю пропасти перед смертью, великим альпинистом и только поэтому этот текст должен получить огласку, не взирая на качество и малейший интерес - не могу дать жить такой книге на моей полке. Возможно я утрирую,но мне хочется сделать акцент, что условия написания книги меня не волнуют,в редком случае. Может кому и к душе читать копию истории но мне нет. Тут сам смысл в истории написания этого рассказа. А если рассматривать отдельно как рассказал, я очень жалею что вообще прочла ее. Но все остальные книги автора надеюсь повеят на меня тем же волшебством как и те с которыми знакомство мое уже прошло.
#Поступление_Ист1
Нил Гейман автор, который, как минимум на книжных просторах, уж очень и очень на слуху, о я вот тот человек, который до сего дня не читал ни одной его книги, при этом являясь любителем жанра ФФ. Хотя если уж я с творчеством Кинга еще не познакомилась. Вот мне и предстояло столь волнительное знакомство с творчеством Нила. Ну что ж я рада, что хоть и не люблю детских сказок, но эта книга пришлась по душе. Возможно, она и не захватила меня полностью, но отклик по мере того, как переворачивались страницы, события с них находили и достаточно сильные. Хотя это больше грусть и тоска.
Вот я заявила, что детская сказка, но тут тоже спорно, детская ли она? Хоть все и начинается классически, мальчик не послушался, отпустил руку, и пошла заварушка. Зло в лице няньки, а родители не умеют доверять своему дитю, да примитивны. И все же не только лишняя для очерченного жанра сексуальная сцена, но и та пронзительная тоска от концовки пробирается своими хищными щупальцами в сердце. Тоска о какой-то никчемности жизни, ее серости героя тоже не звучит жизнеутверждающе. При этом история кажется страшной, нет, я не боюсь Урсулы или хищников, как боялся бы возможно ребенок, но мне было почему-то не по себе, наверное, можно сказать, что это признак мастерства?
Мир, который открывает Гейман, состоит больше из намеков, он не прописан четко, но нет ощущения поверхности, есть ощущения Тайны, которую хочешь узнать, но тебе она недоступна, но ты знаешь, что она есть. Такая картина, написанная широкими и грубыми масками, которая не уступает в качестве и душевности тщательно вырисованным мирам.
Это первое знакомство, но мне теперь хочется его продолжить, но все же не сразу, пусть немного отпустит…
И вообще, как может не понравится книга, где есть кошка Океан?)
Своеобразная книга. Читается на одном дыхании за один-два вечера. Давно хотела почитать у Нила Геймана книгу "Никогде", но так получилось, что "История с кладбищем" первая попалась под руку. Зато теперь я стопроцентно уверена, что рано или поздно прочту и другие его произведения.
Начало книги интересно, сразу же появляется интрига, которая держит читателей в своих тисках до предпоследней главы. Хотя, хочу сказать, что "Джеки-мастера-на-все-руки" как-то притянуто за уши. Создалось впечатление, что автор просто устал или не смог придумать ничего дельного и решил, что и так сойдет. Странновато по-моему. Несмотря на попытку притянуть сюда еще и предсказание.
Интересно, что жизнь Никто Оуэнса читатель прослеживает с самого ее начала. Из маленького мальчика вырастает прекрасный молодой человек. Тема изолированности от общества хорошо прописана, но все равно не покидает ощущение, что Никт слишком хорош в общении с живыми и внешним миром для ребенка, что прожил на кладбище всю свою жизнь.
Определенно завоевывают симпатию граждане кладбища. Каждый по-своему интересен. Сайлес. Самый любимый персонаж. Он словно хранитель наблюдает за Никтом, оберегает его, помогает ему. И в конце порадовало, что Нил Гейман не стал делать из него святого. Сайлес признается, что при жизни был ничем не лучше Джеков.
Книгу стоит почитать, но как по мне, она не несет в себе какого-то глубинного смысла. Хорошая литература, чтобы скрасить вечер.
Перед тем, как выставлять оценку этому рассказу (даже если вы будете оценивать этот рассказ лишь у себя в голове), обязательно, ОБЯЗАТЕЛЬНО прочтите об этом рассказе в интернете. Потому что его, скажем так, расшифровка, гораздо интереснее самого рассказа.
Уже из названия видно, что этот рассказ как-то будет связан с знаменитым произведением Этюд в багровых тонах. Но не вздумайте сравнивать эти произведения, и не рассматривайте рассказ мистера Геймана как, скажем так, закос под сэра Конана Дойла.
Сюжет я пересказывать не буду - он слишком очевиден.
Присутствует уверенность, что повествование ведется о небезызвестных Шерлоке Холмсе и Джоне Ватсоне. Но... не все так просто! Это же Нил Гейман, здесь не может быть что-то просто так. Это вам такая небольшая замануха, может кому станет интересно и он прочтет этот рассказ. А потом прочтет о нем в той же википедии..)
Почему я так настаиваю на том, чтобы люди, читающие этот рассказ (или мою рецензию) прочитали в википедии статью? Да потому что после прочтения рассказа я хотела написать рецензию с вопросом "зачем это написано вообще?". Но после прочтения статьи я координально изменила мнение и даже загордилась Нилом Гейманом.
Наконец-то с этим автором у меня получилось нормальное знакомство! (С 3-ей попытки). Я уж было и отчаялась понять, почему многие им восхищаются. Теперь у меня есть надежда, что его произведения и у меня всё-таки вызовут интерес.
Вердикт: я не в диком восторге от рассказа, но в диком восторге от обзора этого рассказа и его хитросплетений.
#флешмоб_Ужасный
Рецензию я пишу к флешмобу, посвященному Хэллоуину. Но будем честными, хотя эта книга и есть в подборке-рекомендации, она совершенно не страшная. Здесь нет пугающих моментов, жутких подробностей убийств, монстров и так далее. Эту книгу можно назвать детской сказкой, написанной для взрослых. Одновременно эта книга легкая для восприятия, но и наполнена смыслом, отсылками (например "Книга Джунглей") и глубокими мыслями, которые определенно не предназначены для детской аудитории. Хотя, ребенку все же эту книгу можно прочесть, так как все же приключения и загадки будут держать внимание маленького читателя до конца.
Сюжет крутится вокруг главного героя, мальчика Никта, который живет на кладбище. А все это потому, что его родители погибли, и пришлось его воспитывать призракам.
Понятное дело, что главный герой - необычный мальчик. Из людей только он может видеть призраков, становится невидимым как они, и так далее. Но все же он живой, а значит однажды ему придется вырасти и покинуть кладбище, чтобы жить обычной жизнью.
В общем обычный сюжет, но помещенный в очень необычные декорации. Вообще книга очень оригинальная. Обитатели кладбища - интересные персонажи. Живые, со своими характерами. Кстати, мне показалось, или там был персонаж-отсылка к "Океану в конце дороги" (глава "Надгробие для ведьмы")?
Повесть разделена на главы, в которых Никт постепенно взрослеет и все больше узнает мир. С ним случаются разные приключения, которые читать одно удовольствие. Например в главе "Псы Господни" нам рассказывается о жутких существах, которые обитают в параллельном мире. Но все приключения заканчиваются хорошо, ведь это все-таки сказка.
В книге приятная мистическая атмосфера - тайны встречают Никта на каждом углу. Да и персонажи попадаются весьма загадочные, например антагонист Джек или опекун Сайлес.
Написано все таким приятным языком, что оторваться невозможно (ну, ясное дело перевод тоже отличный). Легко и быстро читается. Некоторые мысли в книге мне захотелось забрать на цитаты.
Подводя итог, хочу сказать, что детской эту книгу уж никак не назовешь. Слишком здесь много смысла. Обязательно ее бы рекомендовала тем, кому нравится мистика, но не нравятся ужасы, а также тем, кто хочет почитать отличную позитивную книгу.
Я много слышала о Ниле Геймане и его книгах, но всё никак не случалось что-то прочесть. Однажды в книжном увидела его книгу “История с кладбищем”. И решила купить. И ни разу не пожалела о своей покупке!
Мужчина по имени Джек должен убить целую семью и у него это почти получается, только вот маленькому мальчику удаётся убежать из дома и спрятаться на кладбище. Там он знакомится с обитателями этого чуднОго места. Там он растёт и познаёт мир. Но он и не знает, какая опасность поджидает его за воротами старого кладбища…
Казалось бы, страшная история. Но вот парадокс: это жутко добрая и поучительная история. Я читала в оригинале, поэтому не могу сказать, как справились с переводом наши уважаемые переводчики. Но оригинал мне очень понравился. И в плане языка и в плане сюжета. Очень интересно!
Эта книга будет интересна и ребёнку и взрослому. Ребёнок найдёт в ней кучу тайн, загадок, захочет узнать, что же случится с мальчиком. Взрослый окунётся в непередаваемую атмосферу. А какие глубокие мысли передаёт нам автор! Это что-то шикарное!
Если вы любите творчество Тима Бёртона, то вам сюда) Та же чудесная мрачность. Опять же, мультфильм “Коралина в стране кошмаров” - творение Нила Геймана. Так что “История с кладбищем” вас не разочарует.
Это моя вторая книга Нила Геймана. Первой была “История с кладбищем”, после неё я решила продолжить своё знакомство с творчеством Нила Геймана и нисколечко не пожалела!
Официально заявляю - теперь у меня появился ещё один любимый писатель =) Я могла прочесть “Никогде” за день, но специально растянула эту невероятную историю на три дня. Это одна из тех немногих книг, которую не хочется заканчивать, а читать-читать-читать. После прочтения хотелось кричать “НЕЕЕЕЕТТТТ!!! Почему она закончилааась??”
В книге есть всё - магия, приключения, предательство, дружба и своя идея. История Нижнего Лондона затягивает с первых страниц, рисуя в голове яркие картинки. Местами стиль очень напоминал Терри Пратчетта, уже после я узнала, что “Никогде” - первое независимое творение Нила Геймана после “Благих знамений”. Наверное, Сэр Терри всё-таки немного повлиял на Геймана, чему я несказанно рада.
Мне очень понравился перевод. Спасибо за это Марии Мельниченко и Надежде Конча. Правда недобросовестная работа редактора иногда бросалась в глаза. Но в целом всё замечательно!
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Нил Гейман
- Книги (80)
- Рецензии (625)
- Цитаты (496)
- Читатели (13573)
- Отзывы (41)
- Подборки (26)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100