Виктор Олегович Пелевин рецензии на книги - страница 19
В теперь уже далекие 90-е годы 20-го века спектр развлечений молодежи пополнился новым веянием под названием "Приставка игровая". Обладатель "Денди" (Сега и Нинтендо появились позже) считался во дворе кем то вроде жреца Гора у египтян, т.е. причастным к чему то очень важному и недоступному для понимания.
Единственным, кто мог потеснить обладателей приставок, были владельцы первых ПК- IBM PC 286.
Лично в нашем дворе такой товарищ был- папа счастливчика для каких то важных дел припер компьютер домой и, в целях побаловать чадо, оснастил бесовскую машину несколькими играми- "Принц Персии", "Дум" и "Арканоид", за которыми мы - темные советские дети- коротали время, если удавалось уболтать родителей.
Повесть "Принц Госплана" я впервые прочитал в сборнике повестей Пелевина, который мне был заботливо подарен на день Рождения. При прочтении сердце счастливо ёкало от ностальгии ибо повесть была как раз про те самые игры, про то самое время, когда деревья были большими, а фанта- вкусной.
Главный герой- Саша- обычный программист, который увлекся игрой "Принц Персии" и начал отождествлять себя с этим самым ПрЫнцем. На фоне коллеги тоже поигрывают кто во что- кто в F-16, кто в "Абрамса".
Атмосфера того периода в книге передана добротно, со всем осознанием. "Принц Госплана" с тех пор числится в золотом фонде домашней библиотеки и иногда перечитывается на предмет прослезиться.
По итогу: если ты вырос, когда Марио уже всех спас, а на смену Денди пришли "Пентиум-4", то книга тебе не пойдет- слишком большой упор на ностальгию. Для тех, кто помнит, что такое IDDQD и IDKFA- самое оно, к прочтению рекомендую.
"Кто поймет русскую душу?"
[31]
Личность Виктора Пелевина, как и все его литературное наследие, заочно казались мне чем-то настолько сюрреалистическими, граничащими с безумием, что это ни в коем случае не рекомендуется не только читать, но и даже, упаси Господи, говорить об этом. Самое интересно, что каких-либо поводов/фактов/случаев, спровоцировавших подобные оценки, не было. Типичное "не читал, но осуждаю". Первым моим знакомством с Пелевиным стал фильм "Generation "П", вышедший в кажущемся уже далеким 2011 году. Хотя и прошло то всего ничего лет, но разница между мной из 2011 года и нынешней мной ощутима (вкусы, взгляды, некий опыт). Из фильма тогда я мало что поняла и запомнила, но одно побочное явление все-таки имело место быть. Фамилия "Пелевин" стала в моей вселенной чем-то сродни ругательства, оскорбления; человек, читающий Пелевина, автоматически становился не от мира сего. Ах, молодость и ее забавные шаблоны! Как говорил один подгорный кино-король: "Я никогда так не ошибался в своей жизни!"
[40]
Мой официально первый роман Виктора Пелевина "Числа" - это, друзья-ридляне, как оказалось, просто прелесть что такое. Логично переплетенный в своей абсурдности, вызывающий хохот до коликов нелепостью некоторых своих сцен, обтянутых чернущим юмором, заставляющий скривиться, как после лимона, от своих подробностей и описаний, щекочущий за нос своими актуальными темами российской действительности - всем этим роман привлек мое внимание и выдал сбалансированный эмоциональный разряд.
[13]
Главный герой пелевинских "Чисел" - "мелкая российская рыбка" Стёпа, заплывшая в "мировой океан" большого бизнеса - с раннего детства вверил свою жизнь числам, причем не абстрактным таким "числам", а одному, конкретному и заветному, вокруг которого так или иначе крутится вся стёпина жизнь. Все действо роман происходит "за кулисами" России времен лихих 90-х и новых демократичных "нулевых". Вы станете свидетелем "взяток, откатов, отмывания денег", событий, когда "черти рогатые жмут друг другу на встречах копыта и лапы", а также окажетесь в первом ряду премьеры фееричного спектакля, основной тематикой которого станет сакральность современного искусства, его элитарность и легкий "голубоватый" оттенок. Ну, и самое главное, вы начнете замечать числа во всем: в домашней утвари, в своем гардеробе, во внедомашних антуражах, во всех встречающихся вам людях, даже в коте, который пришел вздремнуть у вас на коленях. Более того, вы УЖЕ видите числа там, где их нет! В моей рецензии, например.
[22]
Роман Виктора Пелевина "Числа" вполне подойдет тем, кто при просмотре новостей первого канала не может удержать в себе недовольного такого "Кхе-хм" и желания рассказать экранному президенту/депутату/олигарху, что он, собственно, не очень умный человек, что так вести себя некрасиво и ата-та! Патриотам, лишенным чувства юмора, восприятия сарказма и критически загнутых извилин, просьба держаться от книги подальше.
Эту книгу посоветовал мне прочесть муж. Он пребывал от нее в восторге. Мне она понравилась чуть меньше. Это довольно таки экстравагантно написанная книга. В ней описана, даже скорее высмеяна вся наша жизнь: весь ее уклад, политика, чиновники, взятки, офисный планктон и т.д.
В книге очень много умных точных фраз, которые заставляют задуматься над тем "А куда же катится наш мир...". В выражениях Пелевин не стесняется, книга написана очень смело. Лично мне было немного неприятно читать некоторые предложения, которые сформулированы исключительно матерным языком, хоть он и считается "исконно русским".
Если честно, мне хотелось, чтобы книга побыстрей закончилась, так как частенько Пелевин закручивал такие сложные для понимания простым человеком предложения, что я чувствовать себя начинала какой-то умственно отсталой.
Суть половины книги лежит на поверхности, благодаря смелым словечкам и выражениям, т.е.все написано "прямо в лоб". А о смысле всего остального приходилось додумываться самой, проводя параллель между тем его вымышленным вампирским миром, который изображает автор и нашим сегодняшним настоящим.
Вывод: книга хороша по-своему, хоть и была тяжела для меня в прочтении, но она однозначно имеет право на жизнь. Нужно быть смельчаком с богатой фантазией, чтобы писать что-то подобное. И это, скорее, мужское чтиво, нежели женское.
В кулуарах жэжэшных окололитературных кругов, в среде тридцатилетних интеллектуальных снобов становится как-то комильфошно и трендово говорить, что Пелевин-де уже не торт. «Старый» Пелевин был торт, а «новый», стало быть, не торт.
Да что уж там, раньше и экзистенциализм был экзистенциальней, и трансценденция трансцендентней.
Ага.
Сейчас у нас есть возможность сравнивать романы «раннего» и «позднего» Пелевина (ничего, если я буду использовать устоявшуюся терминологию?), мгновенно переключаться между ними, игнорируя более чем десятилетний между ними промежуток. Поздний — это у нас, понятное дело, t, а ранним можно взять хоть «Чапаева», хоть «Поколение П», не суть важно.
За прошедшие годы Виктор Пелевин, несомненно, отточил свое писательское мастерство, и, что называется, «прокачал скилл словесного изящества». Но, что гораздо важнее, он, кажется, привел в порядок свои мысли и причесал идеи.
В раннем творчестве автор грамотно вбрасывал публике целый ворох всяких разных вещей, в которых каждый высматривал, что хотел, по своему разумению. Фактически, это был запутанный, как клок волос, конструктор из отдельных идей и сентенций, никак не связанных меж собой симулякров, из которых пять разных читателей складывали для себя пять абсолютно разных историй. Кто-то высматривал сюжет и находил там мухоморные трипы Татарского и раздвоение личности у Петра Пустоты, иные пытались постичь суть идеи и научились выходить в астрал, третьи просто вылавливали в книгах всевозможные гэги, вроде американца по имени Watza Phuk или шекспироведа Шитмана — благо таких персонажей у Олегыча всегда было в достатке.
Таков он, русский постмодерн, бессмысленный и беспощадный. Никто не знал (да и сейчас вряд ли знает), каков он, этот постмодерн, по причаститься к великому хотелось многим — именно поэтому читали и перечитывали.
В «t» автор значительно строже стал относиться к самому себе, и, этсамое, нормировал дискурса.
Структурные элементы нового романа стыкуются друг к другу очень плотно, как рыбьи чешуйки, отчего и книга читается значительно легче и приятнее: восприятие мягко скользит по этой гладкой, лоснящейся чешуе повествования, собранной из крошечных вставок экшена, иронии и самоиронии, экзистенциальных размышлений и марок ЛСД.
Виктор Пелевин действует здесь как хороший учитель: начинает с легкого, постепенно набирает обороты и подводит читателя к самым сложным вещам. И, как любой хороший учитель, он не навязывает своих идей, а словно бы провоцирует мозг читателя на самостоятельную их выработку.
В конечном итоге у меня просто загораются глаза от восторга: мне чудится, будто до таких хитромудрых выводов я дошел сам, собственными силами, хотя часть меня, конечно, понимает, что все это — деятельность грамотного педагога.
Начинается все совсем не по-пелевински: стилистика России XIX века, приключения, драки и прочие активные действия. Примерно треть книги проходит именно в таком «приключенческом» сопереживании главному герою — возникает ощущение, будто Олегыч решил попотчевать нас исключительно залихватским боевиком в сельско-крестьянском антураже, а легкие веяния размышлений и мудрствований проваливаются с горизонта так же быстро, как и появляются на нем.
Постепенно, к счастью, «неадекват» набирает градус — а в случае с Пелевиным это ничто иное, как комплимент:
«...я постиг, что эту Вселенную ... я сотворил сам, мистически действуя из абсолютной пустоты. Я есть отец космоса и владыка вечности, но не горжусь этим, поскольку отчетливо понимаю, что эти видимости суть лишь иллюзорные содрогания моего ума.»
Вот уже что-то чувствуется, что-то такое узнается, отчетливо Пелевинское, правда? То самое, что, пожалуй, и составляет в современной литературе понятие «русский постмодерн».
Да-да, тот самый солипсизм, который автор преотлично раскрыл еще в «Чапаеве»; но теперь все это обрело значительно более удобоваримую форму.
То, что у некоторых других писателей является апогеем всей книги и «выжимкой» всего произведения, у Пелевина — просто отправная точка. Дальше идея будет шириться и углубляться, пускать корни, побеги и сюжетные ответвления.
Отличный сюжетный ход книги — это встреча главного героя книги с автором, который эту книгу, собственно, пишет. Это получилось свежо, необычно, самоиронично, а главное, позволяет вплести в эту историю абсолютно любые мысли, которые у Пелевина, чего уж там, всегда одни и те же: несуществование мира и Вселенной, тщета осознания себя, противопоставление «эго» и «ид» и прочая, прочая. Просто подано это теперь под новым соусом. Очень остроумным, надо заметить, соусом.
Заменим поиски «внутренней Монголии» на «Абстрактного читателя». Был «глиняный пулемет» — стал портрет Достоевского для спиритических сеансов.
Сентенцию о непостижимости существования ума в Боге и Бога в уме превратим в диалектическое противостояние Абсолютного Писателя и Абсолютного Читателя.
Мысли у Виктора Пелевина остались, конечно, ровно те же самые. Те же, что с незначительными модификациями кочуют из «Чапаева» в «Числа», из «Священной книги оборотня» в «Ампир В» — он, как и, извиняюсь за выражение, Коэльо, умудряется раз за разом продавать нам одну и ту же книгу.
Но знаете, чем «t» существенно отличается от всего ранее написанного?
Все эти умозрительные абстракции, генерируемые автором на протяжении сотен страниц, очень легко представить, спроецировать на себя.
Речь тут идет о «книге в книге», взаимодействии мира писателя с миром героев, взаимопроникновение сущностей читателя в писателя и в героев книги.
Любую из прочитываемых мыслей вы в любой момент можете «примерить» на себя, после чего она становится сразу же абсолютно понятна, ясна и структурно-логична.
Повторюсь, автор «расчесал» свое повествование, так что сквозь него более не нужно продираться, стиснув зубы: вы с легкостью и удовольствием скользите по сюжетной линии, очень хорошо ассоциируя себя с происходящими событиями, очень легко в них вовлекаясь, а потому и любые акробатические кульбиты ума становятся вам понятны достаточно быстро.
Раньше как было?
Вы прочитываете пассаж о вау-импульсах. Тупите. Прочитываете его еще дважды. Тупите. Медленно прочитываете еще раз, подолгу задумываясь над каждым абзацем и пытаясь выстроить в уме все сказанное. Наконец, смысл слов начинает смутно проявляться в плоскости вашего восприятия, и вы, наконец, офигеваете от крутизны собственного ума, раз он оказался в состоянии это понять.
В «t» все иначе: вы бегло прочитываете абзац, а ваш ум, изгибаясь так и эдак, с первого раза выполняет сложнейшие кульбиты. При этом удовольствие от его пластичности никуда не девается.
* * *
«Людям говорят, что они страдают, поскольку грешат. А на деле их учат грешить, чтобы оправдать их страдание. Заставляют жить по-скотски, чтобы и забить их можно было как скот.»
«То, что есть, никогда не исчезнет. То, чего нет, никогда не начнет быть. Если пылинка есть, это уже значит, что она ничем не отличается от неба. С другой стороны, если кажется, будто пылинка есть, это еще не значит, что она действительно есть. На самом деле есть только то, что ее видит.»
«Человек считает себя Богом, и он прав, потому что Бог в нем есть. Считает себя свиньей — и опять прав, потому что свинья в нем тоже есть. Но человек очень ошибается, когда принимает свою внутреннюю свинью за Бога.»
* * *
А еще в книге очень хорошая концовка — последние глав пять преподносят нам кучу новых «скачков ума», сюжетных вывертов, после которых все оказывается совсем не так, как казалось.
Вы ни за что не угадаете, чем же все закончится — книга несколько раз перевернет происходящее с ног на голову.
Замечательно.
P.S. И, возвращаясь к началу статьи: неправильно считать, будто есть «ранний» и «поздний» Пелевин.
Виктора Пелевина вообще не существует вне пределов вашего ума — он возникает только тогда, когда вы его думаете.
Только начиная читать эту книгу, ожидал немного большего. Очень нравится "Чапаев и Пустота", "Снафф" и "Ампир В" понравились меньше, но вот "Любовь к ..." даже разочаровала немного.
Да, есть хорошие главы, которые мне понравились. Можно сказать, что понравилась 6 часть. Но, в целом, опять те же, по сути, очевидные вещи, что были и в "Снаффе", например. Но там это было изображено как-то более искусно, с большей иронией что ли.
Что поразило, так это сюжет, построенный на всем известной игре про птичек и свиней. Был не совсем приятно удивлен.
В целом, во время прочтения сложилось впечатление, что это какая-то смесь "Снаффа" и "Ампира В", "приправленная" идеями Оруэлла. И как-то куча всего написано, столько "анализа", все так перемешано. При этом непонятно, почему рассказчик (автор) пытается оправдать незнание законов физики и тд, отсутствием писательского опыта, что тоже подпортило впечатление от книги.
В общем, получил совсем не то, чего ожидал.
Все, что было связано с именем Пелевина, вызывало у меня очень странные чувства. Наверное, в первую очередь потому, об этом писателе услышала не от того человека… а именно от нашего нелюбимого натурщика, который в любых вопросах пытался казаться умнее, чем есть на самом деле. Из того что он говорил, я сделала вывод, что Пелевин мерзкий тип и пишет такие же мерзкие произведения, и если их начать читать, то мозг наверняка начнет крошиться…
Рассказ «Зигмунд в кафе» выбрала только потому, что не успеваю дочитать «Generation «П», все-таки вывод хотелось бы сделать, прочитав полностью. Вот на этом самом моменте я открыла для себя Пелевина! Появилась возможность сравнить два текста, совершенно различных по содержанию. Конечно, речь в них идет не об одном и том же, но ощущения определенно разные – никогда бы не сказала, что они вышли из-под одного пера. Насколько динамичный текст «Поколения «П» и плавный и обволакивающий «Зигмунда».
«Зигмунд»… Думаю многие оценят, как автор, подловил читателя на названии… Я как раз одна из тех.)) «Ага» молниеносно воспринимается как некий вывод, и чем больше оно встречается, тем быстрее хочется подобраться к развязке и услышать, как обстоят дела с бессознательным у всех упомянутых персонажей. Читая последние строки, хочется сказать «Вить, что за надувательство?!» Надувательство надувательством, но улыбку вызывает. Наверно, ради этого Пелевин и задумал этот рассказ.
Рада, что мнение об авторе у меня поменялось. Буду ли я читать его теперь? Буду. Наверняка у него в запасе еще много всяких приколов)
Вот еще одно мною прочитанное произведение Виктора Пелевина. Честно сказать у меня какое-то неоднозначное отношение к нему, сначала была "Любовь к трем цукербринам" - просто взрыв мозга, потом были "Затворник и Шестипалый" - довольно таки интересная повесть со смыслом, и вот "Ананасная вода для прекрасной дамы", привлекло яркое название книги, в названии присутствует слово "дама", значит, как мне казалось, будет немного романтики, а вот нет, товарищи, у Пелевина не все так просто.
Это не полноценная повесть, а сборник, состоящий из пяти историй о совершенно разных, никак не связанных между собой людей. Очень понравилась первая половина книги о Семене Левитане, жителе славного города Одесса, читала и удивлялась, действительно ли я читаю Пелевина, без всей этой пафосности, глубоких философских размышлений о сущности человека и религиозно-политических приемов. Остальная часть книги для меня обычное пелевинское малоосмысленное чтиво, которое кочует из одной книги в другую, только декорации меняются. Еще меня все время волновали одни и те же вопросы: А где же дама? И где ананасная вода?
Дама все-таки появилась и анасная вода тоже. Пелевин раскрыл тайну названия книги всего в одном предложении, чтобы это узнать нужно всего лишь прочитать всю книгу, ДО КОНЦА)
И еще хотелось сказать о мате, которого ооочень много в книге, местами даже противно было читать, неужели нельзя было без него или хотя бы как-то сократить нецензурную брань.
Лишний раз убеждаюсь, что Пелевин не мой автор и читать его мне в ближайщее время не захочется.
Дураки мудрецом почитают меня.
Видит Бог: я не тот, кем считают меня.
О себе и о мире я знаю не больше
Тех глупцов, что усердно читают меня.
О.Хайям
Не знаю, почему раньше не читала Пелевина? Просматривая восторженные или негативные рецензии, никогда не возникало желания тут же взяться за его книги. То ли недостаточно хвалили, то ли не особо эмоционально ругали, чтобы все бросить и туда - к цукебринам, насекомым, t и generation п. И вот #флешмоб_Пелевин. Когда, если не сейчас? Поехали!....Первое препятствие - на тех сайтах, где я читаю книги "автор закрыл доступ". Ладно, нашлось одно открытое место. Читаю. Дохожу до середины и снова-здорово - "автор закрыл...". Последний приют - сайт Самого....Решила добавить цитату - "нельзя у нас копировать текст, давайте сделаем вид, что ничего не произошло"!!!
А давайте сделаем вид, что я эту книгу не читала и об авторе ничего не слышала. Потому что, если верить Пелевину, то вокруг меня - пустота. А сама я - нигде. Все-все вокруг - это мое воображение.
"Нет ничего. И даже этого «нет» тоже нет."
Вот об этом вся книга. А раз уж все воображаемое, то можно любой бред выдать за мои собственные фантазии. @meligan - описывал книги Пелевина, как винегрет. Мне лично попались только объедки от вполне годных блюд, смешанных в помойном ведре этой книги.
Чапаев, в бархатном пиджаке, пьет шампанское, слушает Шаляпина (не постоянно, но все-таки) и несет свет (или мрак) философии в и без того непростое душевное здоровье Петьки.
Петька - поэт , отбросивший "тайную свободу русского интеллигента" и теперь хихикающий открыто - с браунингом в руках.
Анна - пулеметчица и просто красавица(в Петькином понимании, конечно), которая готова простить мужчине многое, кроме разве что запаха лука изо рта.
Очень Петька в нее влюблен. Но по-мужски неоригинален - Все. Бабы.Суки. Прозвучало не один раз вперемешку с глубоко засевшим интеллигентским "достоин-недостоин, снизошла или милосердна"...
Удивил японец. С одной стороны - соблюдает японский этикет приема гостей, заставляя их снимать обувь и носки. А с другой - бросается пожимать гостям руки и по-русски предлагает сразу выпить водки.
Бедного Петьку мотает из 1919 года в 90-е. Вроде бы только с Чапаевым на броневике ехал, и тут раз - уже в дурдоме. Участвует в коллективно-оздоровительном бреде. Сознание у него "сразупослереволюционное", но вполне укладывается и на мотив 90-х.
Гипсовый бюст Аристотеля, обрушивается на больную Петькину голову всей силой философской пустоты.
Героев много, но каждый щедро полит соусом писательской фантазии.
touch Анка - авторский каламбур должен был мне понравиться. Но не случилось....
Не удержался автор и от пошлых анекдотов о Чапаеве.
Стиль автора - того качества, от которого я бываю в восторге. Только сюр в книге бьет, как душ Шарко. Пользы после первого сеанса не видать, а синяки - по всему телу. К тому же, наверное, мощная струя абсурда попала мне в голову. И раздавшийся в ответ пустой звон, мешает мне примкнуть к тем, кто считает Пелевина гением. Конечно, можно сказать, что он писатель "не для всех", что надо разбираться и в философии, и в грибах, чтобы понять все, что хотел сказать автор и близоруко не проглядеть мало кому заметную Внутреннюю Монголию.
И вот все эти знания, вся эрудиция должны пригодиться, чтобы понять давным-давно озвученную О.Хайямом мысль(без пафоса и сильнодействующих средств) :
Все, что в мире нам радует взоры, - ничто.
Все стремления наши и споры - ничто,
Все вершины Земли, все просторы - ничто.
Все, что мы волочем в свои норы, - ничто.
Больше за Пелевина не возьмусь! Буду читать Хайяма. Кратко, понятно, вечно. Без устаревшей современной шелухи (вроде Шварценеггера в малиновом пиджаке и Просто Марии).
Доступен на любом сайте.
Во время чтения книги долго не могла понять – что это всё такое и зачем оно именно так написано?Т.к. я раньше не встречалась с творчеством В. Пелевина, и, видимо, не правильно выбрала книгу, с которой нужно начинать это самое знакомство. Но я прочту остальные книги, и возможно раскрою какой то новый смысл этого произведения. Все впереди.
Да, это тяжелое чтение – не всякому по зубам. И мне было очень сложно в начале "вживаться" в мир героя.
Приходилось довольно сильно напрягать мозговые извилины, чтобы вникнуть в яркие образы и смыслы, созданные автором.
Весьма необычная для меня книга. Книга заставила задуматься. И это главное. Как развлекательную литературу, я думаю вряд ли стоит читать. Вроде бы затянулась, но вроде бы и нет. Ну, прочту еще что-нибудь, и уже смело смогу определиться.
Рецензия получилось очень маленькой, но так как мне было сложновато читать, я не смогу рассказать больше. Впрочем, это яркий пример, как не стоит делать. Не стоит тем, кто ранее не был знаком с Пелевиным, читать эту книгу первой.
Один день из жизни насекомочеловека.
"Открыв глаза утром, осознаю, что из вчерашней, еле передвигающейся перед сном Гусеницы, за ночь перешла в состояние Куколки. Выпутываясь из теплого кокона, и пройдя все стадии метаморфозы, из зеркала на меня смотрит Бабочка. Легко взмахнув своими крыльями, отправляюсь в путь.
Добравшись до пункта назначения, попадаю в Муравейник. Присоединяясь к другим особям и как единое целое мы трудимся на благо нашей Царицы, непокладая лапок. На улицы начинает темнеть, что означает скоро домой, и тут залетает… Комариха! Высасывая из каждого по капельки крови, начинает медленно кружится вокруг меня. Самое время перевоплотиться в дружелюбную Божью Коровку, защищаясь своим твердым панцирем и сдерживая в себе едкое жёлтое вещество.
Закончив рабочий день, словно пчёлка, нагружаюсь в ярком магазине нектаром, и лечу обратно домой.
За ужином мой отряд саранчи молниеносно поедает пищу. И вот наступает самая неприятная для меня ипостась: словно жук-навозник потихоньку начинаю разбирать завалы во всех уголках жилища, образовавшиеся от везде побывавших (не всегда чистых) лапок мух.
Пришло время опять перейти в состояние гусеницы. Доползая до дивана, беру в руки книгу. И чем больше я вчитываюсь, тем отчётливее в голове проясняется мысль: "Я - не насекомое, Я – Человек". А за спиной раздаётся голос мужа: "Ты не Человек, ты – Женщина (без комментариев)".
Мне, конечно, далеко до Виктора Пелевина с его обкуренными мотыльками, но думаю своим шедевральным мини-рассказом удалось передать суть этого произведения. Читая "Жизнь насекомых", первые главы воспринимаются трудновато. Но далее, привыкая к слогу автора, улавливается задумка и смысл сюжета. В книги в один момент Пелевин описывает обычных людей, которые нас окружают. Но внезапно тут же люди представляются в виде насекомых, с их присущими повадками.
Несмотря на всю философскую завуалированность, между строк прослеживается большей частью довольно-таки банальные вещи. Возможно, в лет 15, они на меня произвели бы сильное впечатление. Из-за чего и было скучно читать. Но благодаря невозможности скачивания текста из интернета, наткнулась на аудиоверсию. Вот она-то и скрасила продолжение истории насекомолюдей. Скажу больше, теперь для меня этот аудиоспектакль является образцом, как должна звучать хорошая аудиокнига.
Не могу судить обо всем творчестве данного автора, так как это первое знакомство с его книгами. И учитывая, что этот роман относится к ранним творениям Пелевина, не стала относиться слишком строго и придирчиво.
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Виктор Олегович Пелевин
- Книги (89)
- Рецензии (227)
- Цитаты (376)
- Читатели (9942)
- Отзывы (25)
- Подборки (16)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100