Вот так взял и своим грубым мужским цинизмом влез в чисто женскую вотчину, можно сказать - касту, любительниц и почитательниц Марины Струк вообще и данного романа в частности. И знаете что? А мне понравилось! Не без огрехов, но очень-очень добротно. Где-то до 2/3 книги я даже думал, что это уровень Унесенные ветром, потом передумал, но все равно складно получилось.
Насчет огрехов, я именно про писательские ляпы. К примеру, главная героиня в последней четверти произносит фразу:
"Ксения только тогда поняла отчего ее веру [православную] зовут в этих землях холопской. Оттого, что в большинстве ее держались холопы панские" (с)
Но дело в том, что до этого ей раз пять это объясняли, и именно в этих словах... Но это мини-мини мелочи.
Действие происходит в самом начале 17 столетия. На дворе - Смутное время, Ваня Грозный ушел вслед за своим сыном, Годунов - бестолочь, Лжедмитрии становятся в очередь и правят по правилу "на первый второй рассчитайсь", в общем никакая не страна, хоть и зовется Московией, а сумбур, сплошной сумбур. Да еще и под боком мощное Польско-литовское государство, которое то Москву завоюет, то Смоленск отберет.
Но в нашей книге это все - декорации. Так что если историческая литература - не ваше, это не повод не присмотреться к данному произведению. Главное что нам надо знать: когда ты юная девица, воспитанная не кнутом, а лаской, не нужно зырить в окна на мимо проходящих красивых здоровенных военных. Потому как влюбишься не моргнув глазом, а он окажется ни кем иным, как польским паном, самым большим врагом твоему народу. И придется тебе, девица, расстаться со всем привычным и окунуться в неведомый мир, эмиграцию, отступничество, неприятие всеми и всего... А любовь она такая - обратной дороги нет. Если это таки любовь.
"Твоя она, пан ляшский. Радость твоя и горе твое. Твоей рождена была и твоей в могилу сойдет. Судьба решила так, а супротив нее не пойти." (с)
А наши Ксения и ВладИслав таки именно в нее родимую, настоящую, с большой буквы Л взяли и вляпались. Одна с первого взгляда, другой с первого поступка. И любовь эта против всех правил. Тут даже Ромео и Джульетта немного блекнут. Против молодых людей вообще всё: политика, происхождение, воспитание, традиции, религия. Блин, как же меня бесила эта последняя штука всю книгу. Весь этот маразм с "наша вера" и "не наша вера". И если тут можно сказать средневековье хотя бы, а я ведь это и в жизни нашей слышу, в XXI веке! Никогда я не пойму зачем люди сами себя вгоняют в эти идиотские рамки, какие-то выдуманные правила и постулаты, детей воспитывают в этих шорах, а потом не могут стать счастливыми из-за этих шор... И тем не менее не давать кому-то проводить обряды по-своему тоже полная чушь. Тем более унижать:
"Холопский язык, холопская вера, дикий народ." (с)
Не католикам про холопов говорить - пока император Константин с дуру не принял христианство оно вообще было религией нищих...
Но вернемся к чувствам Ксении и ВладИслава. Если честно, хоть любовная линия была здесь основной, но я ее воспринимал как должное. Больше были интересны исторические бытовые детальки, религиозное неприятие, а также психология постоянной готовности к войне. Тем не менее мне очень понравилось, как Марина Струк показала внутреннюю борьбу персонажей с самими собой в начале книги и противостояние каждого в отдельности всему окружающему миру в основной части.
"В ее душе переплелись тесно слишком разные по существу чувства, и она не могла понять, какое из них преобладает: ненависть и страх или желание, чтобы та нежность, что была меж ними нынче ночью, не исчезла." (с)
"Она чувствовала, как незримо что-то меняется меж ними, как постепенно открывается ей его душа, и спешила достучаться до его сердца, до его совести, пока не стало слишком поздно." (с)
Через что только пришлось пройти этой несчастной любви, этим обрученным судьбой. Браки с нелюбимыми, потери детей, предательства, подстрекательства, жертвы, пытки... И это только малая, точнее внешняя часть. А основные трагедии внутри человека разворачиваются. И прописаны мысли, переживания и непонимания довольно неплохо. Автор понимает своих героев и принимает их такими как есть. А они не белые и пушистые, иначе не выдержали бы это все.
ВладИслав может показать трепетную любовь к возлюбленной, нежную и романтичную сторону, может расцвести при виде ребенка. Но при этом может быть неоправданно жесток во время сражения, спокойно позволять своим воинам насиловать и убивать. Впрочем, писательница не просто так писала и про русского князя Северского, чьи бесчинства пожалуй превосходили польскую армию. Короче, на войне все ведут себя как быдло, вне зависимости от национальности и воспитания.
Ксения неоднократно демонстрирует преданность и настоящую любовь, ту самую, которая бескорыстная, ради которой не жалеешь себя и даже своего счастья, лишь бы любимому человеку было хорошо. Но и характерец у нее - жесть. Умная девушка, но невероятно импульсивная. Она, как ее литературные собратья Д'артаньян и Сириус Блэк сначала говорит/делает, а только потом думает. И этим выставляет себя глупо. Например, нужно ей подготовиться к банкету в Польше. Ксения действительно не хочет ударить в грязь лицом, чтобы перестали говорить, будто Московия варварское государство. Но на предложение научить включает гордыню и дерзит, мол, была на трапезах с большими мужами. Ага-ага.
"Ксения уже жалела, что на заданный Владиславом вопрос о ее готовности к предстоящему ужину вспыхнула в приступе уязвленной гордости, решив, что тот полагает ее совсем дикой, что она ни разу не сидела за столом на пиршестве. Сидеть-то сидела, да только не так. И вилец этих серебряных не было при том, были только ложки, ими-то и ели." (с)
Т.е. ее понятие банкета - это щи и деревянная ложка. А серебряные приборы, несколько вилок, перемены разнообразных блюд и т.д. - откровение. И что доказала? Что таки из варварской страны и приехала. А всё - детский импульс. Ну хоть острый язык выручил...
И таких примеров много - скакать верхом не хочу учиться, читать не хочу учиться, в зеркало смотреться - грех, то не буду, это не надо. И не потому что не хочет на самом деле. А от импульса перечить. И глупых религиозных суеверий.
Но, повторюсь, именно подобный характер обоих влюбленных и позволяет чувствам не дать слабинку. Ведь сколько в истории случаев, когда и меньшие преграды ломали счастье, судьбы, жизни. Тот же пример советского режиссера Иосифа Хейфица и актрисы Янины Жеймо, которых дезинформация разлучила, о чем по крайней мере он жалел до конца своих лет. Кстати, почему о них вспомнил: Жеймо ведь играла Золушку в том старом черно-белом фильме. А история Ксении может кому-то напомнить эту сказку. Девушка влюбляется в сказочного пана и ему нужна лишь она одна. И бегает он с саблей на перевес вместо туфельки, ищет ее годами, отбивает от злого мужа со злой ключницей вместо злой мачехи. Можно такое подумать, но нет, это не соответствует действительности. Собственно главный плюс этого романа для меня - что это как раз не очередная Золушка. Разве что в самом конце напоминает чешскую версию от Божена Немцова, там где про "Три орешка". Но всё же больше это Роксолана на русско-польский манер. С более трагичным сюжетом, тяжелейшими испытаниями чувств. И тем не менее, как ни странно, та же Ксения уверена:
"Ни единого дня не убрала бы, коли позволили!" (с)
Потому что тем и ценна их связь, что прошла через тернии.
И напоследок я скажу о том, о чем не могу не сказать: не была бы эта книга так привлекательна для меня, если бы автор используемый старорусский стиль изложения с частыми повторами слов, архаизмами, трудными для меня древними именами и тому подобными фишками (которые я весьма недолюбливаю) обильно не поливала бы польскими вставочками. Все эти "моя драга", "Матка Боска", "борздо", "кохана" и прочее - как мед в уши почему-то. Очень красивый польский язык.
#са_перевертыш (Книга о несчастной любви) + Курс по написанию рецензий (Попытался два варианта: 1. Рецензия, в большей части которой акцент делается на основной теме произведения; 2. Рецензия, написанная на основе цитат)