Джонатан Свифт рецензии на книги - страница 2
С большой уверенностью могу сказать, что те, кто читал адаптированную для детей историю путешествий Гулливера, совершенно не знакомы ни с данной историей, ни с самим Гулливером. Многие знают, хотя бы по просмотру мультфильма о путешествии Гулливера в страну Лилипутию. Но эти же многие, кто не прочитал полностью книгу Свифта, совершенно даже не подозревают, что книга на самом деле совершенно не о том как один моряк оказался в стране маленьких человечков на фоне которых он был великаном. Да даже больше скажу, эта книга совершенно не о путешествиях моряка по необычным странам. Хотя возможно изначально автор задумывал именно на этом сделать акцент. Но видно в процессе написания книги его прорвало и получилось нечто большее, за что его можно было как минимум отправить в тюрьму, если автор не писал бы под псевдонимом.
За время путешествия читателю вместе с главным героем удастся побывать в 4-х странах: Лилипутии, Бробдингнете, Лапуте и Гуигнгме. На первый взгляд, который виден по первым страницам, автор нам предлагает окунуться в путешествия 40-летнего моряка-хирурга по необычным и никому не встречавшимся ранее странам. Я вообще не особый любитель жанра путешествий, да еще и по выдуманным местам, и если рассказ автора с немалым объёмом скатился бы к детской сказке, с которой в основном и знакомы все, то думаю, бросила тогда читать где-то после первой главы. Первая страна на пути Лилипутия – страна меленьких человечков, где Гулливер оказывается громадным великаном. Во второй стране как для контраста мы попадаем в страну великанов, где сам Гулливер становится мизерным человечком. С Лапуты фантазия автора начинает зашкаливать. Лапута это некий летающий остров, зависший в виде облака над некотором расстоянии от земли. Жители Лапуты это люди технари, которые думают только законами физики и математики, гуманитарные науки им ни то, что не понятны, просто они считают их пустой тратой времени. И четвертая страна, где нам удастся побывать – в стране гуигнгмов. Это тот край, где животные стали разумными существами, а люди запряжены в седло вместо лошадей.
Свифт меня покорил мастерским владением описания некоторых вещей. К примеру, читаю я как автор, попав в страну великанов, едет в карете с королём по улицам города. Вдоль улиц карету встречают бедняки. Бедняки эти грязные, вонючие, вшивые и т.д. Вот мы со стороны смотрим на них и кому-то они противны, кому-то их жалко. Но когда автор начинает описывать со взгляда маленького человечка (он в этой стране ростом с палец этих бедняков) как вши с размера средней птицы бегают по головам и вонзаются в кожу, а люди этого ни то, что зрительно не замечают, а не чувствует даже… мне стало дурно от такой картины. А еще, если муха когда-нибудь сядет на мою еду, даже на секунду, я больше не смогу дотронуться до этой пищи. Но не думайте, что такими описаниями всё и заканчивается. Каждую страну автор рассматривает начиная с быта, заканчивая политическими взглядами каждого жителя.
Немного о главном герое. Как бы автор не рисовал нам образ путешественника, у него не получилось создать литературного героя. Во-первых, потому что в мыслях Гулливера прорывались мысли самого автора. И это было так явно, что даже нет сомнений, что автор писал по себе. Во-вторых, не складывается образ героя в общую картину. В каждой стране он представлен разным. Понятно с новыми открытиями и пополнением опыта жизни, человек менялся. Но тот образ героя, который был в начале, совершенно отличается от того, что был в конце.
Столько уже написала в рецензии, а к главному так и не подошла. В начале упомянула, что книга не совсем о путешествиях, но вся рецензия показывает обратное. Не буду вдаваться в подробности, скажу кратко, что для меня в книге является основной тема политики (власти). И несмотря на то, что преимущественно на страницах идут жестокие нападки на порядки и нравы буржуазно-дворянской Англии, под обличения автора подойдут и многие другие страны. При этом нападки настолько язвительны, что под конец автор предстаёт так вообще в образе человеконенавистника. Особенно это чувствуется после путешествия к Гуигнгмам.
П.с. Да, я понимаю, что данное произведение в первую очередь сатира. Поэтому не надо мне об этом напоминать) Ну, вот не могу я с долей юмора подойти к этому жанру, воспринимаю всерьёз и всё на этом.
#Кин1_1курс
#БК_2017
16. Книга про путешествие
#Бойцовский_клуб
18. Книга из списка Бродского
Это один из самых сложных пунктов Бойцовского клуба, из-за которого я чуть не бросила все это дело! Я абсолютно не интеллектуал и Бродскому со мной бы не о чем было говорить)) Его список литературы абсолютно не вдохновил на подвиг и оказался своеобразной каторгой) Решила отделаться малой кровью и вспомнить книгу из детства.
Итак, Гулливер - корабельный врач обожающий путешествия. Однажды после кораблекрушения он попадает в страну Лиллипутию. Маленькие человечки одновременно и боялись, и боготворили его. Он выучил их язык, присягнул на верность королю и даже поучаствовал в войне. Именно отсюда пошла фраза "выеденного яйца не стоит", ведь именно из-за него воюют! А после возвращения в Англию рассказал жене и детям о своих путешествиях. Но не может любитель приключений сидеть дома! И в очередном плавании попадает Гулливер в страну великанов. Теперь он себя чувствует лиллипутом среди других. Два года он жил в качестве живой игрушки и порядочно переосмыслил жизнь.
Брала адаптированную для детей версию ибо я уже на грани истерики под конец года и полную явно бы не оценила. Понимаю, что это большое упущение, но детская мне понравилась. Легко и интересно. Вот они чудеса и рассказы путешественников!
Обязательно прочтите полноценную версию) Дальнейшие путешествия понравятся Вам еще больше)
Не ожидала, что "Путешествия Гулливера" вполне серьезное произведение. Хотелось теперь глянуть детскую адаптацию "сказки".
Произведение очень специфическое, ведь кроме главного сюжета о путешествии здесь много скрытого подтекста: о политике, об устройстве государств, где побывал автор, а также говорил о человеке в целом....
Путешествия в страну лилипутов, гигантов и гуигнгнм было интересно читать, так как больше описано выживание и взаимодействие с жителями. А вот летающий остров не впечатлил.
Впечатлило само положение автора среди разных жителей: 1. Лилипуты в сравнении с человеком: что ощущают, каковы действия этих меленьких людей; 2. Гиганты: тут и сила и размер. Чем же отличны такие размеры от первых жителей?; 3. гуигнгнмы и еху: когда представление человека, а также и представление разумных существ, приходят в удивление и недоумение друг от друга.
В любом случае, я не ожидала такого "поворота" от этого произведения. Определенно приключения, описанные здесь очень занятны, но иногда и не понятны.
#Бойцовский_клуб (Книга из списка Бродского)
Снова университетская программа натолкнула на меня это далеко не однозначное произведение.
Хочу сразу сказать, что это не та милая сказка, которую с упоением читают все дети, с интересом и восхищением наблюдая за путешествиями Гулливера.
Здесь Свифт, не смотря на то, что старается всеми способами убедить нас в реалистичности своего романа, становится одновременно первооткрывателем научной литературы, пропагандистом различных пародий и ироний на Англию.
Но начнем с начала.
В первой части герой попадает в страну под названием Лилипутия, где является главным объектом для удивления. Он не зря упоминает о том, что лилипуты в 12 раз меньше обычного человека, показывая нам насколько мелочны и ничтожны лилипуты с нравственной стороны. Гулливер рассказывает о политическом укладе страны (хочу заметить, что это парламентская монархия); о советниках, которые получает свое место благодаря канатоходству; о конфликтующих партиях из-за низких и высоких каблуков, конфликт которых совершенно бессмыслен, ведь на самом деле это не имеет никакого значения; о войне с соседней страной Блефуску из-за того, с острой или тупой стороны разбивать яйца (аллегория на католиков и протестантов=Англия и Франция). И это не все, что высмеивает Свифт.
Во второй стране великанов Гулливер говорит о том, что великаны в 12 раз больше оьбычного человека, возвеличивая их превосходство. Гулливера принимают неоднозначно: кто-то посмеивается, пытается нажиться им и глумится над ним (карлик королевы, фермер), а кто-то по-настоящему трепетно относится к нему (дочь фермера, король). Именно в этой части Свифт остраняется от Гулливера, не разделяя его мнение по поводу невежества короля в плане политики Европы.
В третьей части Гулливер попадает в Лапутту, где видит странных людей с необычной и пугающей внешностью. Тут автор затрагивает проблему науки. Эти человечки свято поклоняются музыке и математике, но только в теории, на практике же они совершенно не умеют этим пользоваться. А ученые в Академии создают совершенно бесполезные опыты, как, например, солнечные лучи из огурцов, питательные вещества из отходов и другие нелепые открытия.
В четвертой же части роман достигает своего апогея. Гулливер попадает в страну лошадей, где полностью влюбляется в них. Но в стране проживают и еху, очень похожие на людей, но совершенно безнравственные, безпринципные и нечистоплотные. Гулливер восхваляет лошадей, совершенно не видя их недостатков (отсутствие эмоций, жестокость к еху).
И спустя три года, принужденно возвратясь на родину, герой не может ужиться в уже непривычной ему среде. Ему чужды семья и человеческие эмоции. Он покупает двух лошадей и трепетно относится к своему конюху, напоминавшему ему жизнь в прошлой стране.
И несмотря на то, что я достаточно тщательно пыталась прочитать этот роман, многие вещи вещи все равно не стали мне доступными. Я бы советовала читать это произведение в очень осознанном возрасте, когда Вы способны здраво рассуждать и видеть то, что совершенно не лежит на поверхности.
Хочется очень кратко, без долгих описаний, сказать вот что...
Я читала эту книгу с перерывами, долго не могла осилить сложный текст с его отсылками к политической ситуации времен автора, с непонятными языками выдуманных народов и бесконечными сносками. Не было ощущения захватывающего приключения, меня тяготила эта книга.
Не понятно было и поведение самого Лемюэля Гуливера, когда после таких тяжб, которые он переносил, он все равно раз за разом отправлялся в плавание, я считала его сумасшедшим!
Но! Меня бесконечно поразила самая последняя история! Её посыл, эта параллель, проведенная между бытом и жизнью людей и обитателями той страны. Как же меня тронул этот рассказ, который, надо сказать, я сначала не восприняла всерьез, думала автор просто издевается надо мной и я не прочту эту книгу, сожгу ее и дело с концом! Какой тонкий, на грани критичного, ум у автора. Как, кажущиеся очевидными, вещи раскрываются по-новому.
В общем и целом, я бы перечитала эту книгу ради ребенка, или вместе с ребенком, когда он достаточно подрастет. Для меня представилась интересной лишь последняя история, которая и оставила положительное впечатление о книге.
Одно из любимейший произведений, прочитанных в детстве, и все еще вызывающее теплые воспоминания, как некое неотъемлемое его составляющее.
На мой взгляд, одной из гарантий заинтересованности ребенка является наличие волшебного мира, в который попадает главный герой, оставляя за спиной реальность, а не это ли мечта каждого ребенка? Как сейчас помню это непередаваемое удовольствие - после скучного тяжелого дня в школе устроиться на диване с этой чудесной книгой, захватывающей с первых страниц, чтобы присоединиться к приключениям героя!
Именно таким и должно быть приобщение детей к классике - ненавязчивым, легким, захватывающим, прививающим любовь к чтению на всю жизнь! Как только появится время, обязательно хочу перечитать эту историю, чтобы снова встретиться с друзьями детства - персонажами этой замечательной истории. Спасибо автору за чудесные переживания!
Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?
Ну что же, ознакомившись рецензиями ниже, я поняла, что не одна такая, кто не смог осилить сие творение в детстве, а сейчас заглотила сразу. И как же все-таки радикально отличается суть произведения Свифта от моего детского понимания - ну путешествует чувак, и все на этом. "Однако, здравствуйте", сказала я себе, когда перечитала этот роман (если я не ошибаюсь с жанром).
Англичанин Лемюэль Гулливер - врач, служивший на борту кораблей, впоследствии капитан корабля да и просто охотник до приключений. Итак, первая вынужденная остановка героя - Лилипутия. Страна лилипутов, как я прочитала позднее, служит неким литературным воплощением Англии в понимании Свифта. Здесь господствует строгая монархия, чинопочитание, алчность и стремление к завоеваниям - все как положено в уважающих себя государствах, которые едва пересекли финишную черту Средневековья. Такое же партийное разделение которое наблюдалось в Англии времен Георга 1 (литературным воплощением которого, собственно, и является король Лилипутии - трусливый, скупой и подозрительный), только здесь деление на высококаблучников и низкокаблучников (интепретация тори и вигов).
Обстоятельства вынуждают Гулливера отправиться в Бробдингнег, соседнее королевство, в реальной жизни являющееся Францией по всем законам географии. Именно с Францией у Англии были давнишние споры и конфликты. Народ Бробдингнега - добродушные великаны, радушно приютившие героя. Живя во дворце короля великанов, Гулливер ведет с ним долгие беседы о монархическом строе, государственных должностях, политике и т.п.
В третьей части повествования герой посещает целый ряд различных островов и королевств. Если не ошибаюсь, Лапута - летающий остров, и тут я должна высказать свое мнение, что правитель острова - настоящий деспот, потому что уничтожать города, опускаясь на них сверху как минимум негуманно (а учение гуманистов в это время уже было распространено).
Королевство волшебников и мечтателей довольно забавно: мне тоже нужен человек, который будет бить меня мешком по голове, когда я в очередной раз замечтаюсь вместо учебы. По-моему, именно здесь разрушаются грезы Гулливера из разряда "А что, если б я был бессмертен...?", и реальность предстает далеко не в самом лучшем виде.
Последняя, моя любимая страна гуигнгнмов (ох, как я долго пыталась произнести вслух название!). Занимаясь верховой ездой, я всегда знала, что мой боевой товарищ существо куда более разумное нежели его всадница, но здесь Свифт рисует прямо-таки утопию (не человеческого мира, естественно) государства, где не то что нет войн и разрухи - нет даже названий для подобных явлений. Есть лишь господство разума и благодати. Однако есть и нечто грустное: после возвращения на Родину герой не только начинает причислять себя к йеху - человекоподобному скоту в стране умных лошадок, но даже собственная семья становится ему противна. И есть нечто жутко реалистичное в заключении, где автор задает читателю вопрос: а кто же нынешние правители, если не самые настоящие йеху, насмерть дерущиеся за кусок пожирнее?
Тем, кто думал, что "Путешествия Гулливера" - детская книжка, посвящается...
А таких людей, кстати, не мало, как оказалось. Мне повезло больше, я детскую адаптацию, вроде бы, и не читал никогда. Но полноформатный роман в 11 лет и в... много лет - две большие разницы. Я даже оценку на два балла поднял! Поэтому мое посвящение заключается в одном предложении: "Не нужно давать читать эту книжку малышам!". Ну, вот серьезно, что ребенок может понимать об обострении политической ситуации между представителями тори и виги (я не знаю как склонять эти слова, сори меня) в начале 18 века? Или о борьбе протестантства с католичеством? Отож...
Я, кроме того, что перечитал роман, начитался еще и классической версии его понимания. Возможно, литературные критики - профессионалы в своем роде, и книга действительно задумана как плавное подведение читателя к мысли о глупости современного Свифту общественного строя. Чтобы объяснить эту мысль, мне придется привести чужие слова, извиняюсь: "В первой части читатель смеётся над нелепым самомнением лилипутов. Во второй, в стране великанов, выясняется, что наша цивилизация заслуживает такого же осмеяния. В третьей высмеивается самомнение человеческой гордыни. В четвёртой появляются мерзкие йеху как концентрат исконной человеческой природы, не облагороженной духовностью и Свифт предлагает выбрать между йеху и их моральным антиподом, причудливо облечённым в лошадиную форму". Короче говоря, баба Яга против. Я немножко не так вижу себе картину романа. И даже сам дядюшка Джонатан, восстань он из мертвых, не сможет меня переубедить. Разве что своим видом...
Считаю, что в каждой части сатира высмеивает какой-то конкретный уклон человеческого общества, без всяких постепенных дохождений до мысли, что человек - дерьмо. Итак, коротенечко:
1. Страна Лиллипутов.
Здесь я вижу банальную насмешку на саму суть монархии. Это понятно сразу. Кроме того, то, что одна часть дворцовых лилипутиков подстрекала против Гулливера, а вторая бегала ему на первых стучать, показывает тогдашнюю политику островного государства (и политику всех мировых государств нашего времени). И еще один момент. В этой части превосходная, едкая и мощная критика религии. Вот эта идея, что истинно верующий разбивает вареные яйца с тупого конца, и только еретики - с острого... ну это же бесподобно, товарищи! Сразу вспоминается Партос с его фразой: "Чего ради я должен убивать гугенота за то, что он по французски поет те же псалмы, которые мы поем на латыни?"
2. Страна Бробдингнег (Великания).
Тут идет критика отношения властей к сельскому хозяйству в те времена. В принципе, достаточно одной лишь фразы: "Всякий, кто вместо одного колоса или одного стебля травы сумеет вырастить на том же поле два, окажет человечеству и своей родине большую услугу, чем все политики, взятые вместе". Действительно, земельные законы были жесть какие.
Плюс показательное отношение к войне, пороху и оружию: "Изобретателем этих разрушительных машин, сказал он, был, должно быть, какой-то злобный гений, враг рода человеческого".
А дополнительно нарисованы опять же блистательные карикатуры на монаршество - все эти глупые царские развлечения срежиссированы в эпизодах с шутом и обезьянкой, а придворная знать преподнесена в виде туповатых, но в общем-то безобидных тетках, раздевающихся донага в присутствии Гулливера, так как они не считают мужчиной того, кто ниже их по положению (в формате книги - ростом).
3. Лапута и прочие не выговариваемые названия. Короче - летающий остров и около с ним.
Конечно, снова критика-сатира. На образование и науку! Дядечки, зациклившиеся на доскональном изучении квадрата гипотенузы, забыли, что наука - не секс, и "сам процесс" здесь не так уж важен. Если десятилетиями придумывать какую-то ненужную чушь, как-то - засеять поле желудями, чтобы свиньи их ели, тем самым - вскапывали и, пардон, удобряли, то никогда ничего путного и не получишь. Потому что наука должна согласовываться с практикой, с реализацией идеи...
Опять же показано - наверху придумывают глупости и требуют их выполнения внизу.
4. Конюшня. Т.е., извиняюся, страна Гуигнгнмов.
Официальная критика настаивает, что автор предлагал здесь понять, насколько люди ничтожны и зависимы от своих пороков. Maybe, шурли... Но я вижу вообще не так.
Как по мне, здесь идет показательное выступление на счет отношения англичан к иностранцам. Вот оно: "Ему казалось невозможным, чтобы за морем были какие-либо земли и чтобы кучка диких зверей двигала по воде деревянное судно, куда ей вздумается". Все эти разумные лошадки считали, что только такие же как они могут быть умными и благородными, а люди, как один из вьючных видов животных, всего лишь скотина, выполняющая работу. И никто не задумывается, что при определенных обстоятельствах всё может развернуться с ног на голову. Причем, благородство лошадонаселения тоже показное - мысль об уничтожении целого вида с лица земли их вовсе не пугает...
Что еще отмечу, хотя и так затянул, мама дорогая как. Со Свифта нужно брать пример многим современным доморощенным фантастам, у которых даже инопланетяне часто сразу понимают русский/английский язык, что там о землянах говорить. Здесь же в каждой стране собственная речь, которую сперва нужно выучить, чтобы понимать начать. Ага-ага. Никаких лингвистических прививок, как у Кира Булычева, нету! Правда, сами эти языки весьма дурацкие и по-детски примитивные, как будто их в ясельках придумывали, но то такое...
И еще (остановите меня уже кто-нибудь!): очень круто, что наш герой каждый раз настолько поддается влиянию страны пребывания, что это преобразуется в дополнительную сатиру на, во-первых, такую линию поведения как "А одна подружка мне сказала" и "А что скажут соседи?", а во-вторых, на профессиональную подачу информации сильными мира сего, которые могут заставить вас думать так, как им понадобиться. Собственно, так и делается...
#Ист1_3курс
#Бойцовский_клуб (Книга из списка Бродского)
Помню, как в детстве, перед сном, читала мне эту книгу мама...
Конечно, я и запомнила её как сказку. Хорошая, интересная сказка. Не могу сказать, распознала ли я в этой истории какой-либо поучительный смысл. Я просто, на самом деле, не помню этого. Отчетливо запомнила лишь то, что для ребенка 3-х/4-х лет это была очень интересная история. Слушала с удовольствием, искренне переживая за Гулливера.
Если честно, всегда была уверена, что это детская сказка. Читали ведь мне её в совсем мелком возрасте. Да и с тех пор нигде я не сталкивалась с этой книгой, сама не перечитывала. Так и осталось в моей памяти, что Гулливер - герой из детской сказки.
И вот, зайдя на readly, замечаю знакомое название... И надо же, в описании совершенно точно сказано, что моя детская книга, собственно, предназначалась для взрослых!
Могу сказать, что сразу поняла я одно - перечитать. Необходимо однозначно точно перечитать эту историю, дабы уже совершенно другим взглядом посмотреть на неё.
Пока желания такового нет, но я знаю, когда же познакомлюсь вновь с Гулливером: когда через n-е количество лет, также, как и моя мама, буду читать перед сном своего чада историю Гулливера...
Джонатан Свифт написал поистине великий сатирический роман «Путешествия в некоторые удаленные страны мира в четырех частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей» или попросту «Путешествия Гулливера». Услышав имя, Гулливер люди вспоминают историю о лилипутах, и мало кто знает, что было четыре больших приключения в разные страны не только в Лилипутию. Этот роман можно назвать книгой об истории Англии времен Свифта или великолепно завуалированный взгляд на государственное устройство, общественные порядки и нравы буржуазно-дворянской Англии времен автора. Роман состоит из четырех частей и об этот поподробнее.
Первая часть – это путешествие в Лилипутию. Многие читали детскую версию, но уверяю вас, она ничего не стоит по сравнению с оригиналом. Сюжет таков, Гулливер корабельный хирург попадает в шторм и его выбрасывает на берег страны, где живут маленькие люди, и главный герой рассказывает как он там жил и что с ним происходило. Описывал монарха и министров, дворян и обычных людей, враждующие партии, раскол церкви, тайный комитет и враждующую страну. Но все это было высмеивание тогдашней Англии, все так замаскировано, что можно было принять все это за фантастический рассказ и не увидеть скрытого смысла.
Вторая часть – это путешествие Бробдингнег. Снова автор повторяется, сильный шторм, высадка на берегу страны, где живут великаны. И снова подробности как герой учил язык, описания быта фермера, королевского двора и приключений. Но больше всего понравились размышления о роли войны в нашей жизни.
Третья часть- это путешествие в Лапуту, Бальни-барби, Лагнегг, Глаббдобдриб и Японию. Фантазия у автора конечно странная. Мог более простые названия придумать. И так, начало путешествия, как и всегда, но уже героя захватывают пираты и депортируют на остров. Где он видит летающий город Лапуту, где жители выглядят очень странно, увлекаются только музыкой и математикой. Потом отправляется материковую часть страны Бальни-барби , на котором все пришло все в разруху из-за дилетантства ученых и плохих реформ. Потом на остров Глаббдобдриб где живут чародеи, которые могут призывать мертвых, и главный герой там беседует с великими людьми, жившими на земле. Потом отправляется на остров Лаггнегг, где встречает бессмертных людей и далее идут размышления о бессмертии. Потом плывет в Японию, откуда он должен отправиться домой. Но перед отправлением мы узнаем немного об отношении Японии к христианству и узнаем причину изоляции ее от внешнего мира.
И четвертая часть – это путешествие в страну гуигнгнмов. Самая упоротая часть. Страна разумных лошадей, которые ведут себя как люди и людей,которые ведут себя как животные. И как всегда герой учит язык, описывает страну. Но все это не важно. Главное что автор в этой части он жестко критиковал Англию, описывал мир, где нет пороков.
Итак, итог таков. Мне понравился роман, читалось легко, получил много удовольствия, можно сказать лучшая сатира, которую я читал, но если бы не было комментариев в книге к роману, то мало что бы я понял, из того что хотел автор на самом деле рассказать.
8/10.
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Джонатан Свифт
- Книги (11)
- Рецензии (23)
- Цитаты (5)
- Читатели (921)
- Отзывы (1)
- Подборки (3)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100
@lerochka, хм...то есть ты хочешь сказать, что 3,5 года тайной связи совсем не весомый аргумент, да?))
Ох, я уже в предвкушении двух бомбических рецензий с подробным разбором, толком и расстановкой... Не подскажешь, когда примерно ожидать?))
@nikfrock, я хочу сказать, что ты меня скомпрометировал своим комментарием)))
Причём дважды в одном комментарии!
@lerochka, всего лишь дважды? черт, теряю былую ловкость..))