Далеких 6 лет назад, я прочитала первую часть этой интересной истории Мемуары принцессы . И вот теперь решила ее закончить и составить полную картину. В рассказе об этой книге, я не смогу не делать отсылок на предыдущую часть и не сравнивать их, но, думаю, так будет даже лучше и информативнее.
Повествование ведется от лица Султаны (вымышленный псевдоним), одной из Саудовских принцесс рода Аль Саудов. Проблема в книге поднимается все та же – дискриминация женщин в восточных странах и их условное рабство. Главная героиня пытается этому противостоять и изменить отношение мужчин к женщинам. Сделать это, естественно, не так просто, потому что нынешних уклад поддерживается и религиозными и государственными законами.
Честно, после первой книги ожиданий на вторую было больше в плане борьбы за права женщин. Я понимаю, что вряд ли бы произошел какой-то переворот и изменения законов и устоев в стране (даже всех восточных стран) благодаря истории одной девушки-принцессы и ее книге, но все же хотелось хоть каких-то маленьких шагов в продвижении этой идеи. В первой части Султана составляла план, как достичь прав наравне с мужчинами, да и сама книга – крик души, предполагала изменений, борьбы и объединения ради общей цели. Иначе зачем была рассказана эта история. Но, к сожалению, во второй книге никаких изменений. НИЧЕГО совсем! Как будто сама Султана уже не особо во что-то верит и готова этому противостоять.
Вся книга больше напоминает истории жизни богатых, их проблемы и вот этот свой роскошный мир. Намного меньше зверских историй, чем в первой книге. В принципе, я прочитала настоящую жизнь принцессы: частные самолеты, бесконечные поездки (Абу-Даби, Монте-Карло, Лондон и т.д.), визиты к другим принцессам и друзьям. Это было классно, как будто я смотрела какой-то сериал. Читать было просто и даже интересно. Язык и правду скудный, не художественный. Обилие справочной информации (для меня плюс, мне было интересно почитать), много всяких сказок, притч и историй (иногда совсем не в тему или я что-то не поняла)). Напряжение в книге циклическое и, соответственно, мой интерес тоже: читаешь 20 страниц – все спокойно и даже скучновато и потом, все как в сериале, начинается что-то шокирующее и волнующее, и следующие 20 страниц просто «проглатываешь».
Сама Султана для меня уже не такой однозначно хороший персонаж. После второй книги я сама не могу понять, что же она хочет от своей страны и женщин своей страны. Из названия понятно, что в книге будет говориться о ее дочерях (У нее старший сын Абдула, и две дочери: старшая Маха (ей 13-14 лет) и младшая Амани (11-12 лет)). Благодаря стечению жизни или художественному вымыслу ( об этом позже) в книге противопоставляют двух дочерей. Маха – бунтарка, борется с системой. Она против угнетающей женщин религии, распространяет эту информацию среди своих подруг (некоторые ее поддерживают), даже пытается повлиять разговорами на мужчин в своей семье. Амани наоборот – «ударилась» в религию, обвиняет членов своей королевской семья в богатстве, роскоши и расточительстве. Слово «ударилась» не случайно я употребила. При всем уважении ко всем религиям мира, Амани имеет уже нездоровый интерес к исламу, что подтверждает и ее родня. И Султане, если можно так сказать, не нравится поведение обеих дочерей. Логично, что она должна быть за Маху и должна быть горда дочерью, которая разумно мыслит и видит проблемы. И Султана на словах и мыслях поддерживает дочь, но потом увозит ее вместе с мужем в Лондон, накачав транквилизаторами, чтобы искоренить истерию дочери. Якобы Маха психически больна, раз при друзьях семьи (там были мужчины, это важно) сказала, что Аллаха нет. Тогда Султана должна быть против Амани, которая нездорово интересуется религией. Она поддерживает малейшие увлечения дочери не в рамках религии (та собирала животных с улицы и приносила домой), видимо, чтобы отвлечь Амани от ислама. Но при этом даже поговорить с дочерью не может и объяснить какие-то минимальные рациональные жизненные понятия (которые сама Султана поняла). В итоге, Султана напоминает мне какого-то подпольного революционера: в мыслях она за женщин, против их рабства и готова сделать все, чтобы поменять жизнь для них и для себя, а по факту: как только эти мысли выходят за пределы ее головы и отражаются в ее поступках или ее близких, то она сразу вся такая правильная восточная жена. Естественно, я не могу ее в этом обвинять, потому что понимаю, что в восточных страна все не так просто и, честно, я даже не знаю, что нужно сделать, чтобы поменять их устои. Но для меня логичнее были бы не все те рассказы Султаны про несчастную долю женщин, а ее действия, начатые хотя бы с ближайшего круга. Ну объясни ты дочерям какие-то истины жизни, поговори ты с мужем о своей доброй миссии (он по ее рассказам адекватный, понимающий и любящий ее). А так Султана пытается усидеть на двух стульях и получается это у нее плоховато.
Может скажу сейчас неправильно, но книга хороша как история богатой принцессы, уберите оттуда все поистине жестокие и отвратительные истории насилия и убийств мужчинами женщин. Либо оставьте всю эту неприятную правду, но уберите эту роскошь и показуху, пусть книга будет мольбой о помощи и какой-то точкой отсчета изменений для восточных женщин. А так получается какая-то каша, вроде интересно прикоснуться к королевской жизни в несметном богатстве и роскоши, а потом сидишь еще полдня (а то и больше) и перевариваешь историю, как муж резко и срочно захотел близости с женой во время ее критических дней (справочка: она отказала, да и в Коране прописано, что запрещено приближаться к женщинам в такое время), а потом зверски изнасиловал ее, что она уехала на скорой, и из-за чудовищных разрывов ей установили калоприемник, с которым она будет ходить до конца жизни, а муж, естественно, уже выбирает себе вторую жену (это кстати история про такую же принцессу, сестру Султаны).
P.S. Насчет вымысла всей этой истории. Наткнулась в интернете на интересную статью, о том, что Джин Сэссон не встречалась никогда с принцессой, а сплагиатила книгу другого автора (Моника Адсани автобиография «Золушка в Аравии» ) и добавила для сенсации всяких историй и шокирующих деталей. Сама Моника Адсани написала автобиографию после 23-ех лет брака с Кувейтским дипломатом (они развелись), и она жила с его семьей, пока была замужем. Просто мне тяжело верится в тот факт, что условная Аравийская принцесса доверила всю свою историю Джин Сэссон, которая работала в госпитале помощником администратора. Зная по книгам, документальным фильмам и новостям из восточных стран, мне кажется не так просто общаться королевской знати с европейскими людьми, да еще и остаться в статусе инкогнито. В общем, книга «Золушка Аравии» на русский не переведена, все эти статьи тоже по большей части на английском – кому и где верить непонятно. Но лично для себя я пару странностей подметила, о которых и написала выше.
P.P.S. Я неугомонная и знаю, что есть еще 3 часть. Планирую прочитать и ее, в надежде, что мне удастся разобраться в Султане и всей этой истории)
#БК_2022 (15. Книга без рецензии.)