Отличная книга! Я выбрал её для чтения из-за места действия - Канада, 1860-е, но, в общем, ничего особенного не ждал. Однако оказался не прав. "Нежность волков" мне, как читателю, принесла массу положительных эмоций.
Очень понравился язык. Да, он прост, но прост не по неумению, а напротив благодаря мастерству избегать лишнего. При простоте образность нисколько не страдает. Атмосфера создаётся легко ощущаемая и характерная, все описания на месте. Внутренняя структура текста тоже скроена по современным лекалам - очень короткими главами, то есть постоянно меняющимися планами. У меня - жителя Сибири, вообще большая слабость к "северам". И антураж романа - бесконечные снежные равнины, затерянные в лесах фактории, собаки и волки - в моём случае попал в яблочко.
Не меньше понравились и персонажи. И положительные, и отрицательные, они очень живые и правдоподобные, на мой взгляд. Отдельно хочу сказать про главную героиню (а её можно считать таковой, потому что только в её случае речь идёт от первого лица). Миссис Росс ударила прямо меня в сердце. Это женщина со стальным хребтом, природным достоинством, позволяющим с одинаковой естественностью принимать помощь и оказывать её; сдержанная, но страстная; надёжная и решительная. Я встречал таких в жизни. Как бы они ни были одеты, чем бы ни занимались, они носят самих себя, как дорогое пальто, так что невозможно ими не восхищаться. В их телефонах мужья записаны по имени, а под каким-нибудь приторным прозвищем. Когда такая женщина отвечает мужчине взаимностью, ему следует лишь благодарить бога.
И другие персонажи "Нежности..." заставляют сопереживать на сюжетных поворотах. Сюжет в самом деле закрученный и трудно предсказуемый. Понятно лишь, что загадка так или иначе связана с рухлядью, так как пушнина была самым ценным и почти единственным источником дохода для всех жителей местности. Однако дело было не только в мехах, но и кое в чём другом, гораздо более эфемерном, но не менее важном! Меня поразило, как иногда предельно разные книги могут говорить об одном и том же. Вот кто бы мог даже представить, что между "Нежностью..." и Слово есть хоть что-либо общее. А оно есть!
А концовка! Последняя страница своим драматизмом сделала бы честь любому классическому произведению высокой пробы.
Недостатки, которые я нашёл в книге, не авторские, а редакторские. В начале есть сцена с описанием добытого траппером животного, и через несколько страниц - почти такое же описание снова. Я считаю, автор не могла держать в уме все сцены, ведь она писала их, возможно, не в хронологическом порядке и могла просто забыть. Редактор должен был обратить внимание и сделать пометку для правки. И я бы хотел лучшей редактуры перевода ("Хижина кажется маленькой и подавленной", плюс несколько похожих моментов).
Итого: изумительное произведение! Спасибо вам, госпожа Пенни.
Согласен, книга отличная. Атмосфера реальности происходящего. Даже холодно мне было, когда читал. И персонажи хорошо прописаны.
@neveroff, мне очень понравился один момент: в конце мужской персонаж спросил Миссис Росс: "Вы так и не назвали мне своего имени". А она ему: "Вы в последнее время часто его произносили". Я не понял, неужели я в тексте где-то пропустил, как её зовут. Думаю, вроде нет, полистал на всякий случай ещё раз. Нет имени. А потом, кажется, догадался. Её звали Hope, то есть Надежда... Ей-богу, красиво!
@masyama, уже не помню, несколько лет прошло. Но Hope ей подходит.