Роберт ван Гулик рецензии на книги - страница 3
Совершенно удивительная книга. Скажу сразу, что это первое творение автора, которое я прочитала, я даже изменила своим правилам, чтобы поучаствовать во флешмобе и начала читать книгу из середины серии. Но я нисколько не пожалела. Все дело в нереальной атмосфере. Если рассматривать исключительно детективную линию: убийство дочери мясника, темные делишки в храме, непонятные драмы в семействе Лян, то это не было бы круто. Если рассматривать судью Ди и его помощников как детективов, то они недостаточно колоритны и авторитетны для меня. Но все это вкупе с атмосферой, созданной автором создало потрясающую книгу. Каждый раз, когда я перелистывала страницу, мне хотелось взять в руки чашку риса, запить чаем и унестись в далекий древний Китай. Удивительно как автору удалось создать такой колорит, но факт остается фактом. Даже сцена, когда судья со своими подручными застряли под колоколом, мне казалось, что я задыхаюсь, мне жарко и нужно приложить максимум усилий, чтобы выбраться. Вот такое погружение. Разгадка детективной истории оказалась достаточно банальной и предсказуемой, что в принципе достаточно предсказуемо, но все равно всем советую прочитать. За чашкой риса)
#флешмоб_У

"Как и следовало бы ожидать от столь высококультурного и вдумчивого народа, каковым являются китайцы, они с самых древних времен уделяли большое внимание вопросам секса. Их наблюдения запечатлены в «пособиях по сексу», сборниках наставлений, обучавших главу дома, как следует вести себя с его женщинами."
Что мы знаем о Древнем Китае? Да не так уж и мало, на самом деле. Что нам известно о том, занимались ли китайцы сексом и, если да, то в каких позах, по каким дням и вообще, с какой целью? Ага, вот тут наблюдается явный пробел. Без специальной подготовки и знания китайского в эту тему так просто не залезешь. Поэтому Роберт Ван Гулик провернул просто колоссальную работу, систематизировав и переработав огромное количество материала.
"Женитьба представителей правящего класса называлась хунь. Этим загадочным древним термином, очевидно, обозначали «сумеречную церемонию», подчеркивая, что ее проводили в ночное время. Браки простолюдинов носили название бэнь («случайные встречи»)."
Тут и пересказ основных произведений тех времен, и анализ эротических гравюр, и огромное количество древнекитайской поэзии, и описание нарядов (за что отдельное спасибо, потому что это всегда безумно интересно), и просто огромное количество культурологического материала. Как жили бедные люди в разные эпохи, как жили представители богатых сословий, что делал Император и почему среди его слуг были специальные люди, отмечавшие, по каким дням (и даже в каком часу) он приглашал к себе в покои ту или иную наложницу. Решал ли Император сам, кого сегодня позвать? И что вообще мог решать Император в Древнем Китае? Как сменялись династии, почему одни рушились, а другие, наоборот, жили веками? Все это в книге рассмотрено, разложено по полочкам и подано читателю с самыми изысканными закусками в виде цитат из древних текстов.
"Трудно иметь дело только с женщинами и низкими людьми. Если с ними сближаешься, то они перестают слушаться. Если же от них удаляешься, то неизбежно испытываешь с их стороны ненависть."
А вот, к примеру, образ красавицы... Согласитесь, некоторые сравнения более чем странные для нашего времени. А еще особую прелесть книге добавляют такие мелочи, как упоминание ритуала бинтования ноги, рассказ о том, как рисовали себе брови китайские девушки, и насколько сильно менялся этот рисунок под влиянием моды.
"Пальцы — как стебли травы, что бела и нежна… Кожа — как жир затвердевший, белеет она! Шея — как червь-древоед белоснежный, длинна, Зубы твои — это в тыкве рядком семена. Лоб — от цикады, от бабочки — брови… Княжна! О, как улыбки твои хороши и тонки, Резко сверкают в глазах твоих нежных зрачки. «Ши цзин»"
Много внимания уделяется положению женщин в Древнем Китае, их роли в сексуальных практиках, их жизни за закрытыми дверьми внутренних покоев, их отношениям между собой (ведь в Китае были полигамные браки), тому, как должен вести себя мужчина, чтобы его главная жена и прочие наложницы ладили друг с другом. Это тот редкий случай, когда всю книгу хочется растащить на цитаты... И необходимо отдать должное автору, помимо освещения основной темы, он не обходит стороной и мелкие детали, без которых картина осталась бы незавершенной. А благодаря приятному языку такой серьезный научный труд читается с легкостью. Правда первое время в глазах рябит от китайских имен и названий.
#ВиМ1_2курс
Перед нами классический детектив в невероятно вкусной оболочке о быте, верованиях и традиций Древнего Китая.Это очень познавательная книга,которую с удовольствием читаешь не отрываясь.Была очень удивлена,когда узнала, что уважаемый Роберт ван Гулик является любимцем Бориса Акунина (он же Григорий Чхартишвили).И если честно именно на таких примерах понимаешь,почему вырастают гении. Набираясь опыта в таких вот детективах,несомненно у тебя будет формироваться уникальный почерк в писательском поприще, что в принципе и получилось.
Вообще, насколько я успела понять судья Ди пользуется огромной популярность у любителей детектива.И скажу я вам, вполне заслуженно.Очень свежий взгляд на старые обороты и проблемы.А еще тайны, заговоры, загадки и улики. Казалось бы зацепка вот она, но нет,автор уводит нас в другое место, и там ты начинаешь вгрызаться в дело с удвоенной силой.Бывает, что ты уже хочешь бросить это дело, и судья Ди "толкает" такую вдохновенную речь, или вытаскивает Туз из рукава, что ты невольно Ахаешь.Конечно же бежишь наливать себе чаю, и садишься разгадывать тайны с удвоенной силой.Подводных течений, смены декораций, да просто настроение в детективе меняется настолько часто, что ты в напряжении даже тогда,когда вроде бы и не читаешь,но мысленно понимаешь,что ты все же в книге.
Скажу сразу - книга очень атмосферная, Древний Китай, традиции и бытность , все ровно так, если бы вы сели в машину времени. Но это детектив,Классический,с морей трупов и некоторыми подробностями.Немного не хватило взаимоотношений, но на то он и детектив что здесь акценты на другом расставлены.Всем любителям загадок и заговоров - очень советую.Это.возможно станет вашим переломным произведением.
Что скажу о своем мнении- я не большой любитель детективов, то что по достоинству оценить к сожалению не могу.Но понимаю,что это отличается от всего,что я читала до этого.Это элита детектива, и уверенна любителям сего жанра понравиться!
Первый экзамен сдан)
Стало интересно прочесть о традициях Китая, возьму на заметку))

#Муз1_3курс
Что можно сказать об этой книге? Я бы сказала, что если взять, например, “Убийство в Восточном экспрессе” Агаты Кристи и перенести все действо в Китай, сохранив стиль написания, то выйдет тоже самое. Меня заинтересовала эта особенность книги, да и хотелось посмотреть другие книги про судью и нашла информацию, что по сути автор сначала делал адаптацию китайских детективов для европейцев. И это у него хорошо получилось при том, что он сохранил главные особенности китайских детективов. В отличие от английского детектива в китайском не одно дело, а несколько и расследуются они параллельно.
Мне не понравилось, что сами дела были простоваты и не особо захватывающи. Расследование тоже мало чего дает. А результат появляется как кролик из шляпы. Мне больше нравится, когда можно самой поразмышлять над делом, когда мне дали кучку подозреваемых и гадай, кто виноват. Здесь я этого не увидела, а объяснения судьи Ди особого значения не имели.
Мне больше понравилось описание города, архитектуры и быта китайцев. Читать было легко, но не захватывающе. Одним словом, продолжение я читать не буду.
Может, есди бы Вы начали читать с самого начала, то не так бы отнеслись к книге?)))
@neveroff, может быть. Если бы я лучше знала героев и их предысторию, мне бы больше понравилось. А так, взяла из-за красивого названия.

Как же рада я была увидеть в списках академии книгу, связанную с Китаем! Выбрала её, не сомневаясь. И мои ожидания оправдались, книга о мудром и находчивом судье Ди мне очень понравилась.
Действие происходит в 7 веке, и произведение написано так, что читатель полностью погружается в атмосферу этого времени. Судья и его помощники расследуют несколько дел: загадочное убийство дочери мясника, обогащение храма неизвестным образом и гибель членов семьи Лян. И каждый раз судья проявлял себя человеком, знающим своё дело. Помощники судьи Ди также мне импонировали. Они верно исполняли свой долг и стали для судьи друзьями.
Когда я погрузилась в эту историю, то совсем не чувствовала, что она уже седьмая из серии. Автор пишет просто и понятно, и даже тот, кто не знаком с серией, может легко разобраться в происходящем. Но в то же время не могу назвать эту книгу захватывающей, повествование ведётся неспешно, что ни в коем случае не делает произведение скучным. Возможно, с остальными книгами я буду знакомиться позже. Интересно, какие приключения ждут судью и его помощников в дальнейшем.
@oksanamore, судя по Вашей рецензии я практически уверена, что так оно и будет)
@psymag, теперь буду ждать Вашей рецензии))

Как долго я косилась на эту серию! Чтению мешал дурацкий предрассудок — ну как может европеец писать о Китае седьмого века? Оказывается, может! Да ещё как! Полностью погружаешься в китайскую историю. Вначале даже непривычно читать диалоги, но потом привыкаешь. Не знаю, так ли разговаривали в эпоху Тан, но автору веришь безоговорочно.
Это далеко не первая книга серии, но чтению это не мешает. Судье Ди здесь уже около сорока. Он обзавёлся тремя жёнами и наложницами, в делах помимо верного секретаря Хун Ляна, знающего его с детства, ему помогают бывший жулик Тао Ган и бывшие же разбойники Дзяо Тай и Ма Джун. Судья Ди вступает в должность наместника в городе Пуян. И сразу же ему приходится расследовать несколько дел и ответить на вопросы: Кто изнасиловал и убил дочь мясника? Как сумел разбогатеть буквально за несколько месяцев загнивающий буддийский храм? И является ли сумасшедшей старуха, утверждающая, что её сосед Линь жестокий преступник?
Загадки здесь не очень сложные, но то как судья выпутывается из кажущихся безвыходных ситуаций, вызывает восхищение. В первую очередь будет интересно тем, кому нравится читать исторические романы. Для любителей крутых детективов всё слишком просто.

"Золото Будды" - неплохой исторический детектив в необычном для меня антураже.
Читается он очень легко, страница перелистывается за страницей, постоянно подогревая интерес что же там дальше?
К плюсам хочется отнести ту самую легкость чтения, достойную детективную историю, а так же неожиданную развязку.
Несомненно порадовало присутствие "мистических" феноменов, которые однако имеют логическое объяснение, однако у читателя все-равно остается вопрос: а вдруг??
Минусами книги же является то,как легко судья Ди составляет верный портрет человека посмотрев его библиотеку, один раз побеседовав со знакомым пропавшего человека, он уже знает мог ли это сделать человек или же нет и т.д. В книге подобные рассуждения смотрятся наивно. Ироничную улыбку вызывало поведение разбойников, которых в самом начале книги встретил ГГ.
Несомненно еще один огромный минус это постоянное повторение слова "судья". Ради интереса я посчитала, что в 2х абзацах среднего размера в каждом предложении (в некоторых не единожды) встречается данное слово 17 раз!!
Но тем не менее книга мне понравилась. И буду читать продолжение приключений судьи Ди.
Я ожидала чего-то ну очень восточного, непонятного, буддистского, а получила отличный детектив в духе Шерлока Холмса.
В пасмурный городок приезжает новый судья. Его предшественника убили, и это серьёзное преступление начинает расследовать его преемник. Но все не так просто. Обычное дело, как оказалось, окружено загадками. Одно следует за другим, вопрос появляется за вопросом, а самое интересное и неожиданное в этой книге, то, что не обошлось без призраков. Жутковато становится, когда на страницах появляется покойный судья с пустыми глазницами.
Примечательно ещё и то, что книга основана на реальных событиях. Действительно, существовал такой персонаж, судья Ди и раскрывал сложные преступления.
Есть одна особенность у этой книги. Местами она чересчур наивная, похожа на детскую сказку по стилю написания и по некоторым "притянутым за уши" моментам. Но тем не менее она представляет собой невероятно продуманный детектив, который нужно читать очень внимательно, чтобы вычислить виновного самому. Сам судья пользуется психологическими приёмами и логическими умозаключениями. Вся история рпссказана грамотно, ненавязчиво.
В общем, понравилось. Лёгкий, захватывающий, добрый детектив. Пожалуй, продолжу читать серию.

Про себя шучу, что осталось поступить ещё всего-то на 15 факультетов, и за плечами будет весь детективный цикл ван Гулика. А если серьёзно, то в рамках Архитектурного я завязала знакомство с судьёй Ди уже умудрённым жизненным и профессиональным опытом, ведь то была уже 14-ая книга из 17-ти. Тогда же мелькнула мысль начать читать с начала, раз понравился восточный колорит в рамках детектива, и вот теперь это желание осуществилось.
В книгу уместилось всё то, на что я и рассчитывала: автор знакомит нас не только с судьёй Ди, едва поступившим на службу (в финале он признаётся, что более опытный чиновник раскрыл бы преступление быстрее), но и с его помощниками. Как оказалось, отношения с ними поначалу не складывались, в противовес идиллии одной из последних книг. Хотя сами они мало чем отличаются от собственных более поздних образчиков: всё так же на фоне почтенного судьи со строгими моральными принципами их любовные похождения не блещут благородством.
Детективная линия оставила у меня смешанные впечатления, потому что более поздний роман в этом плане произвёл больший эффект, был более закрученным и непредсказуемым. Там реально можно было сидеть с отвисшей челюстью, а это просто интересный детектив. И ничего удивительного: это ведь проба художественного пера для Роберта ван Гулика, востоковеда, дипломата и музыканта, который ранее писал исключительно научные работы. Автор вложил в этот цикл все свои знания о китайской культуре, так и не начав писать ни о ком другом до самой смерти. Редкий пример верности литературному персонажу, тем более что за долгие годы было написано целых 24 самостоятельных истории.

Буду считать, что эта книгу окажет помощь в подходе к восточной литературе, которая всегда меня держала на расстоянии. Книга о Китае, о Древнем Китае даже, о реально существовавшем лице. Судья Ди - это литературный вариант наместника Ди Жэньцзе из эпохи Тан.
Кстати, то, что судья ведет расследование - это не выдумка автора и не попытка поиграть в частного детектива. В те времена китайский судья был и следователем, и опером, и прокурором, и обвинителем. Так что Ди полностью выполняет свой профессиональный долг.
В одном из северных захолустных городков Пэндай таинственно убивают судью и только-только получивший соответствующий диплом Ди мчится его заменять. Само убийство, точнее способ, заинтересует любителей преступлений в духе "Желтой комнаты": никто не входил, никто не выходил, а дядюшка на полу и не дышит. Но это не классический детектив, где один труп, один сыщик, один преступник и миллион подозреваемых. Судья Ди вскрывает гнойник коррупции, настоящую китайскую мафию, и по количеству жмуриков книжку можно смело к боевикам относить. Слова вроде "Кий-я", "Хо-йя" и "Хы-хей" не употреблялись, но отдаленным фоном слышались, если фантазию подключить. Плюс легкий элемент мистики, который больше свойственен готической литературе. Но где готика, а где китайское правосудие? Так что я буду считать, что это классический китайский детектив и все так и надо. Хотя до сих пор считаю, что миф о тиграх-оборотнях можно было и не приплетать.
Само чтение приковывало отлично, все время интересно: что будет дальше. Автор молодец - создав ощущение присутствия в императорском Китае, он помнил, что пишет для европейцев. Поэтому лично я ни разу не запутался в этих Йи Пэнях и Пей Чуях. Героев достаточно для интриги, но не больше, чем требуется.
Страницы← предыдущая следующая →

Фото Роберт ван Гулик
- Книги (19)
- Рецензии (34)
- Цитаты (13)
- Читатели (231)
- Отзывы (2)
- Подборки (0)
Лучшие книги - Топ 100