Джером Клапка Джером рецензии на книги - страница 9
Английский юмор для меня в большинстве случаев загадка. "Трое в лодке..." пыталась читать не один раз, но увы! Не идёт и всё.
На эту книгу наткнулась в одной из многочисленных групп, в которых состою. И решила дать ей шанс. Народ, я не прогадала!
Книга автобиографична и это первое, что привлекло меня в ней. Потому что одно дело, это английский юмор, а совсем другое - случаи из жизни.
Автор повествует о том, как он решает поселиться в деревне. Всё, начиная от выбора и покупки дома, и оканчивая переездом туда и знакомством с соседями, сопровождается множеством комичных ситуаций. И главное тут даже не сами ситуации, а как их автор представляет, как описывает их.
Люди! Я смеялась в голос! Я зачитывала в слух своим домашним и мы веселились вместе! Я даже вспомнить не могу с какой книжки ещё я так уписывалась!)))
Рекомендую всем!
Приятного чтения!
Это одна из самых веселых книг, которые я читала. Честно-честно. Тут я могла бы пафосно заявить, что на всех людей можно разделить на две группы – тех, кто понимает английский юмор, и тех, кто не понимает. Но я этого делать не буду, поскольку есть книги, английский юмор которых мне понятен и близок, и другие, в которых я не могу найти места, где уже, в конце концов, надо смеяться.
Мужчины совершенно неприспособленны к жизни как в неволе, так и на воле. Без женщин они обречены. Особенно если эти мужчины – три английских джентльмена, вознамерившиеся отлично отдохнуть, прокатившись по реке на лодке. Вы можете, конечно, попытаться представить, что из этого вышло. Но такой невероятной практически фантасмагорической, но в то же время очень жизненной картины, которую нарисовал автор, вам просто не под силу вообразить. Одному Монморанси было, кажется, лучше всех. Хотя кошки и чайники немного подпортили ему отдых. Автор – прекрасный и образный рассказчик, я хихикала, хмыкала и хохотала над этой книгой так, как ни над какой другой за последние полгода точно.
Нельзя сказать, правда, что это один сплошной ржач – здесь есть место и сарказму, иронии, лиричности. Еще здесь есть чудесные рассуждения автора-романтика, точные наблюдения за жизнью во всех ее проявлениях, бесконечные житейские истории, которые не раз случались с каждым из нас. Слегка отвлеченно, слегка увлеченно, немного философски, но с таким нежным оптимизмом и радостной иронией, с которыми смотрит на мир Джером, хотелось бы, чтобы и нам иногда удавалось посмотреть.
Читайте, читайте, читайте, кто еще не читал и кто думает, что классика – это скучно и не интересно.
Англия... Иная культура, иные люди. В этом произведении раскрывается эта тема сполна. Яркие типажи, утончённый английский юмор, забавные ситуации - увидеть Великобританию с такой стороны всегда приятно.
Три друга, три джентельмена, а также Монморанси, которая, практически, соответствует своим хозяевам, решили, что свою жизнь стоит разнообразить и воля сие товарищей пала на на воды Темзы. Ведь что может быть лучше, чем сплав по реке на корабле да в тёплой, дружеской компании! Но с такими персонажами простое, вроде бы, действие, как сбор вещей, например, превращается в комичную ситуацию. И так в течении всего путешествия. То одно, то другое событие обыгрывается действительно колко и смешно. И, как было правильно замечено в конце, самый мудрый поступок - это возвращение в родную среду. Для это троицы с собачкой Монморанси - действительно подходящая идея..
Британская литература, сериалы, культура - всё это дико нравится мне, хотя и "отдаёт странностью" (но её СИЛЬНО обгоняет Япония по данному параметру). Данное произведение я точно посоветую, практически, любому. Приятная, во всех отношениях, книга скрасит досуг, не раз улыбнёт, и предостережёт от необдуманных действий.
#М1_3курс
Книгу трое в лодке, не считая собаки я прочёл достаточно давно... но в оригинале. На английском языке. Так сложилось что во время обучения в университете нам довелось читать много книг в оригинале чтобы владеть и такой лексикой тоже.
В оригинале книга произвела очень положительные эмоции, многие шутки и комические ситуации удались на славу и крепко запомнились. Но дело в том, что юмор это всё же английский, а он имеет множество особенностей. Главной особенностью является то, что он либо построен на тривиальной ситуации, либо наоборот на настолько нетривиальной, что смысл доходит с трудом.
Само содержание книги достаточно лёгкое и незамысловатое, но при этом повествование "держит" и не даёт отложить книгу слишком быстро. могу посетовать только на затянутость некоторых ситуаций и наоборот, на мимолётность других. Но автору явно виднее.
Недавно я решил всё же прочитать книгу на русском и столкнулся с большим разочарованием. Большую часть шуток просто не смогли адаптировать, и они выглядели мягко говоря странно, а те что удалось как-то отдалить от "английского юмора" стали диссонировать с остальным повествованием.
Из этого я могу сделать только один вывод, данную книгу лучше читать в оригинале, или... смотреть советский фильм. Перевод же не понравился совсем.
Безусловно это хорошее произведение. Но я даже не могу определить, на сколько оно мне понравилось. Когда читала, вроде, интересно было, смешно, а когда откладывала в сторону, то забывала про книгу и не горела желанием схватить ее немедленно, бросив все дела, и продолжить чтение.
Конечно, история интересная, трое друзей решили совершить речное путешествие по Темзе, с ними случалось много курьёзных ситуаций, в которых они выглядели нелепо. Но чаще всего они предавались воспоминаниям, речное путешествие мне показалось не ключевым звеном этого произведения, а второстепенным, как бы поводом собрать трёх друзей в одном месте и пофилософствовать.
Не могу не отметить чисто английский юмор, которым изобилует книга и придаёт ей особый шарм и неповторимость. Он не вызывал у меня резей в животе от хохота, но почти все время улыбка с моего лица не сходила.
Герои мне вначале показались какими-то балбесами(не в обиду им), мальчишками в душе, которым только и нужно, что шалить и дурачиться, я даже так и не смогла определить, сколько же им лет на самом деле. Но они часто рассуждали очень здраво и серьёзно, что точно можно сказать, что им "уже не 18".
Немного разочаровал конец, мне он показался каким-то скомканным. Будто автор хотел продолжать писать дальше, но "мысля" не пошла и он резко решил свернуть сие занятие.
Вот так вот на фоне хорошего, грамотно и юморно написанного произведения нашлись небольшие недочеты, которые, возможно, заметны только мне, поэтому моя оценка 8/10.
Второе подряд классическое произведение, которое вызывает у меня весьма противоречивые эмоции.
С одной стороны, мне было интересно читать. Забавные юмористические истории, действительно красочные описания мест, Темза как ещё один главный герой, да даже сами истории о том, как же проходят такие лодочные прогулки. Главные герои яркие, интересные, они все со своими странностями, о них о всех вы прочитаете достаточно весёлых историй, как тех, что происходили во время путешествия по Темзе, так и тех, что всплывают как воспоминания весёлого прошлого. Они смешные, нелепые, со своими привычками, мнениями, взглядами. Джером сделал совсем нестоящими. Вот тут уж нужно отдать автору должное - истории действительно очень живые, в них веришь, их представляешь без особого труда, они как рассказы лучшего друга за чашечкой кофе.
С другой же стороны, эти истории вызывали улыбку и даже, возможно, пару раз смешки, но не отложились у меня в памяти. Я помню только маленькую их часть. И это при том, что последнюю страницу я дочитала вот буквально 5 минут назад. Да, мне было забавно и интересно, но не настолько интересно, чтобы я с жадностью вчитывалась в каждое слово. Книга идёт легко, но для меня она не была из числа тех, которые я читаю с таким азартом, что не могу дождаться следующей страницы, следующей главы. Я скорее даже ждала, когда же прочитаю последнюю главу и смогу убрать книгу на полку.
Есть ещё один момент, который мне не понравился. Я ждала забавной истории не только о трёх английских мужчинах, но и о потрясающей собаке. Монморанси озорной, смешной, шкодливый, неутомимый, но о нём так мало сказано. Всего несколько эпизодов, хотя, по-моему, уж его персонажа можно было вплести в историю основательно, так, чтобы он стал полноправным членом этого путешествия, но он появляется очень эпизодически.
Я, безусловно, не жалею, что прочитала эту книгу, но она не отправляется в список тех, что я хотела бы перечитать. К сожалению.
Книга о трех типичных англичанах ,решивших,что здоровье их уже ни к черту и в связи с этим отправившихся в небольшое,но весьма увлекательное путешествие в лодке по Темзе.
В романе присутствует искрометный английский юмор.Автор показывает житейские истории, любая из которых может произойти с каждым человеком, в некоторых ситуациях можно узнать себя и своих близких.
Все персонажи романа интересные,вне зависимости от того,главные они или второстепенные.
Также здесь присутствуют небольшие экскурсы в историю Англию,что тоже не может не заинтересовать.
Особое удовольствие приносят описания пейзажей. Автор использует легкую манеру повествования,поэтому все описания не кажутся нудными или затянутыми,книга читается на одном дыхании.
Не обошлось также и без особой авторской философии. Через рассказчика автор показывает свой особый взгляд на жизнь.
Произведение мне несомненно понравилось. В нем присутствует все,что способствует отдыху,расслаблению и веселью. когда на душе неспокойно и в голове засела печаль,можно брать данную книгу и окружающий мир снова приобретет радужные краски.
#М1_3курс
Как-то так вышло, что просматривая список математического, я отметила для себя и Трое в лодке, не считая собаки , и Трое на четырех колесах. Не зная, что второе является продолжением первого, я скачала обе на электронку. Прочитала я, значит, первую книгу, написала рецензию, как все плохо и почему мне совсем не понравилось, прочитала рецензию @ekaterin_a (которой, кстати, понравилась больше первая книга), где она хвалит книгу, ну и забыла об этом. Однако, пришла лекция с физики, и я, начиная читать трое на колесах, с удивлением обнаружила, что это продолжение, ну думаю, ладно уж.
Так вот, книга мне понравилась (первой части я поставила 6, а этой 9).
В отличие от первой части тут нет описаний природы. И это немаловажно, скажу я вам, - так читать намного интереснее и увлекательнее. Автор и сам объясняет, что раньше он старался описывать и учить чему-то, а теперь вот понял, что это не просто бесполезно, но и никому, по сути, не помогает. Отсутствие описаний порадовало.
Самым увлекательным оказалось само путешествие на велосипедах. Не знаю почему, но лодка не кажется мне привлекательным средством передвижения: сыро, грязно и неудобно. Другое дело велосипед, можно остановиться где угодно, полюбоваться пейзажем и полакомиться в кафе, вот и герои рассудили так же. Отправив жен отдыхать, они отправляются в путь - в Германию.
Нас ждет несколько увлекательных историй: о немецких студентах и их традициях, о самой верной собаке в мире и про англичан, в роли туристов. Очень много рассуждений и описаний немцев, их порядков и стиля жизни. Автор отмечает их повиновение законам, врожденное приличие и послушание, дружелюбность и трудолюбие.
Короче говоря, мне очень понравилось. Написано легко и интересно, порадовало отсутствие собаки, ибо в первой части она непонятно к чему была приплетена, а отсутствие описаний вообще замечательное решение, жаль, что не все авторы, его принимают)
Не могу назвать данную книгу продолжением Трое в лодке, не считая собаки , все таки она больше выступает как самостоятельная часть. Да, герои не изменились, да и кстати сказать стиль повествования тоже, но все же эта книга не требует знания предыдущей, ее спокойно можно читать отдельно.
В данном произведении отступления были по большей части размышлениями авторами. Он рассуждает о различных нациях (англичане, немцы, французы, и даже периодами проскакивали русские), делает сравнения этих наций, хотя самое яркое место для своих раздумий отводит все таки немцам, их характеру, традициям и поведению. Так же автор рассуждает о языках, о том, как ему обучают, и как воспринимают коренные жители речь иностранцев. Здесь мне очень сильно понравилась история с подушечкой. Именно эта история запала, потому что подобное случилось в жизни моего тренера. Она общалась с американцем и рассказывала ему о том, что у ее друзей есть пчелы. Американца это сильно удивило, они еще долго обсуждали "пчел", а затем до него дошла ошибка, она вместо английского bees тренер произносила bears, и в итоге все как в анекдоте - русские разводят медведей дома. А еще порадовала история с разбором велосипеда, когда непонятно куда пропали винтики, у нас так с папой почти всегда - дели или лишние, или их катастрофически не хватает. Так что, могу сказать, что юмор и комичность ситуаций, описанных Джеромом К. Джеромом имеют место быть и сегодня.
Но хоть книга и написана интересно, мне все таки не хватило смешных историй, как по мне, то их было на порядок меньше, нежели в Трое в лодке, не считая собаки. А еще мне не хватило самой велопрогулки, она необъяснимым образом уехала от меня в неизвестном направлении. Мне кажется, что рассуждения автора перекрыли все остальные моменты, и к концу мне немцы даже как-то поднадоели, слишком уж много было о них сказано.
Судя по опыту, развеселить меня куда тяжелее, чем опечалить, растрогать и заставить глаза "запотеть". Поэтому если автору удается выбить из меня улыбку, ухмылку и даже смех - это уже огромный ему плюс. Не исключено, что над этим произведением будут смеяться до упаду другие, не столь угрюмые, люди.
Это было весело и легко. Книга отлично подходит для того, чтобы читать ее в транспорте или в свободное время на учебе/работе. Время убивает просто превосходно. Но вот читать ее с чашкой чая вечером, завернувшись в плед и обложившись котами, как-то не тянуло. Поэтому несмотря на ее легкость, веселость и, главное, маленький объем, читала я ее долго. Не увлекала она, не затягивала в сюжет.
А сюжета, по сути, там и нет. Вся книга - набор курьезных и по большей части смешных случаев и ситуаций, которые рассказаны с доброй долей иронии и даже сарказма. Причем автор острит и язвит не только о других людях, но и о себе. И, как мне показалось, с большим удовольствием. Он показывает нам людей такими, какие они есть. Не с самой плохой стороны, но и не выставляет их идеальными. Мол, все мы не без греха.
Персонажи мне показались слишком похожими друг на друга. Три товарища, вроде бы разные, а если поменять в тексте их имена местами, я бы не нашла ничего странного и даже не заметила бы этого. Монморанси, четвертый их друг, конечно, дело другое. И хоть места в книге для него отведено совсем немного, ситуации, в которых он был главным героем, для меня были самыми комичными.
Словом, для тех, кто устал от мрачноватых, тяжеловатых и жестковатых книг, "Трое в лодке, не считая собаки" - это то, что доктор прописал.
P.S. Забыла упомянуть о лирических отступлениях. Помимо всех передряг, в которые попадали наши герои, в книге довольно часто описываются пейзажи и города, мимо которых эти самые герои проплывали. Присутствует даже частичка истории. И хоть особого впечатления это не производит, все же эти описания привносят в книгу какую-то новую нотку.
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Джером Клапка Джером
- Книги (49)
- Рецензии (106)
- Цитаты (114)
- Читатели (2439)
- Отзывы (6)
- Подборки (10)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100