Чтобы вникнуть в суть замысла Майринка, нужно иметь, по крайней мере, приличную историческую, культурную, литературную, теологическую базу, а также познания в области оккультного и паранормального. Без них этот роман сложно воспринимать даже с позиции простого слушателя мистической сказки. В понимании аллюзий, метафор и символов очень помогают предисловие автора и примечания переводчика, а также целых два профессиональных комментария Ю. Стефанова и Е. Головина, прочитав которые легко можно впасть в уныние по поводу собственного уровня знаний.
Я не стану умничать и выдавать рассуждения вышеупомянутых Стефанова и Головина за свои. Без посторонней помощи оценить в полной мере красоту идеи Майринка я бы не смогла. Мои познания позволяли мне худо-бедно ориентироваться в Англии периода реформации и не путаться в царственных дочерях Генриха VIII. А во всем, что касается религиозных культов, алхимии, философского камня, магических практик и эзотерики, я - знаток уровня фолловеров Таро-гадалок в Инстаграме, и то не факт. Читая, я понимала, что пропускаю бóльшую часть скрытых смыслов, поэтому восхититься как следует романом у меня получилось уже только после пояснений специалистов.
В романе Майринка главный герой барон Мюллер получает в наследство от кузена таинственный пакет, в котором обнаруживаются документы и дневники его далекого предка сэра Джона Ди. Чтение этих бумаг оказывает странное воздействие на Мюллера: у него появляется ощущение, что его жизнь и жизнь Джона Ди связаны не только узами древнего родства. События, о которых он узнает из дневника именитого предка, непостижимым образом находят отражение в его собственной жизни, люди, жившие в 16-м веке, словно бы воплощаются в веке 20-м, а точнее, складывается впечатление, что никто из них и не умирал вообще, а продолжал существовать в некоем параллельном измерении, недоступном обыкновенному человеческому восприятию.
История Джона Ди, который в эпоху королевы Елизаветы I играл заметную роль в политической жизни Великобритании, рассказана Майринком в довольно произвольной форме, это ни в коем случае не биографический роман. Джон Ди интересует Майринка прежде всего как ученый, астролог, алхимик, незаурядная личность, а не как реальный исторический персонаж. На мой взгляд, у Майринка получилась очень интересная мистическая игра, в которой перемешались история, философия, религия, суеверия, психология и многое другое.
Говорят, что этот роман вдохновил Булгакова на «Мастера и Маргариту», и мне было интересно прочитать его и поэтому тоже. При абсолютной непохожести сюжетов (не беря в расчет мистику вообще), мне все же вспомнился «полет» Маргариты в автомобиле при чтении эпизода, где автомобиль, управляемый умершим кузеном главного героя, пролетает над пропастью по пути в Эльзбетштейн. Знаменитые булгаковские слова «рукописи не горят» тоже явно перекликаются с фразой Майринка «Вечное не горит!.»
Как и в случае с бессмертным творением Булгакова, потустороннее и сверхъествественное в романе Майринка является с одной стороны увлекательной ширмой, за которой прячутся вечные вопросы поиска подлинного смысла бытия, противостояния злу и духовного пробуждения, а с другой - создают отчетливое ощущение вечности и бесконечности Вселенной, в которой все взаимосвязано, и все имеет смысл.
Книга начата для #вордл_квинс , а закончена, получается, для
#европейский_вояж (Чехия)
Ооооо это же «папа» Голема? Очень впечатлило! Заманчиво, но боюсь этот роман не осилю.
@natalya.s.alex, да, это он) Голем на самом деле мне показался попроще для восприятия, чем Ангел. Хотя может быть все дело, как часто бывает, в не самом лучшем моменте для чтения