Джозеф Хеллер рецензии на книги - страница 2
Так уж случилось, что к данному флешмобу у меня была только одна книга про это время. Сложно сказать, пожалел я об этом или нет, но…чёрт…мозг ломался и собирался заново по несколько раз.
На небольшом острове Пианоз, что плавает где-то рядом с Италией, находит полк американских бомбардировщиков. Обычный такой полк, с реальными вояками, боевыми вылетами и т.д.
Когда я только начал читать первые страницы, постоянно думал, что передо мной какой-то адский бред. Тупой юмор, сюжет прыгает с места на место, ничего не понятно, да ещё куча каких-то странных персонажей.
Главный герой - капитан Йоссариан пилот одного из бомбардировщиков – адски боится летать. Трус, лодырь, вечно придумывает себе болезни и издевается над остальными товарищами.
Но чем дальше погружался в текст, тем юмор больше переходил в сатиру, а то и вовсе реальность. Книга перестала быть о войне, а больше о вояках, которые есть везде – кто-то пытается заработать на войне, кто-то получить звание, не считаясь с жертвами в личном составе, кто-то пытается научить летчиков маршировать и т.д. Ошибки в документах, ошибки в просчётах, ошибки в решениях и т.д. Это просто обычная армия только в состоянии войны.
И вот теперь, главный герой – капитан Йоссариан – не трус, а безумно не желающий погибать ради этого всего, поэтому он готов абсолютно на всё, если бы не знаменитая Поправка – 22*.
Какой же это прекрасный мир армейского абсурда. Смех переплетается ужасом, с самым настоящим кошмаром, который разворачивается на страницах книги. Кажется, что всё это так нелепо и глупо, но ведь всё так и есть. Все эти ошибки, глупости, жертвы – и всё это вполне нормально.
Причём сам сюжет разворачивается крайне странным способом, перепрыгивая туда-сюда и где-то на 400 странице можно прочитать о том, что было на 10, но уже со стороны другого персонажа. Одни и те же события разными глазами. Снова и снова. Это странно, но и красиво.
В целом, как бы смешно не было при чтении, но здесь нет юмора. Это какое-то сумасшествие, но вполне реально. И да, сама история выдумана, но так было, да и будет.
*«Поправка – 22» - если ты хочешь сбежать из армии и заявляешь, что ты сумасшедший, значит, ты совершенно здоров, ибо желание сбежать из этого места – вполне нормально. Если что, это вымышленная поправка :)
"Знаете, как говорится, одна хорошая овца может испортить паршивое стадо"
Большинство тех, с кем я читала этот роман параллельно, не двинулись дальше 8 главы. И в этом была их ошибка. Все самое интересное начинается во второй половине.
В идеале хотя бы начало стоит прочитать в оригинале, чтобы избежать неразберихи с переводами, которые полны неточностями. Хеллер использует аллюзии, говорящие фамилии, игру слов, многие из которых потерялись при переводе. Но! Первый перевод "Уловка-22" адекватнее оригиналу, читайте его.
Теперь к роману. Если кому-то покажется, что Хеллер перегибает с абсурдом и сарказмом, просто вспомните, что КВНщик и комедийный актер Владимир Зеленский нынче президент Украины. В этой связи "Уловка" скорее печальная трагедия.
Роман действительно абсурдный, бесконечно ироничный и смешной. Но, вместе с тем, пронизан невероятной болью. И хотя, "Уловка" считается классикой антивоенной литературы, а главный герой - дезертир, я воспринимаю произведение как оду выживанию в неадекватных условиях. А тут каждый крутится, как может.
Хеллер создал блестящих героев, они находятся в постоянной динамике, раскрываясь полностью только к концу. Сюжет по большому счету отсутствует, герои живут в диалогах. И это даже хорошо. Персонажи существуют в неком пространстве, без привязки к линейному "родился, женился, помер". Диалоги же выверены настолько, что как в той песне из них нельзя выкинуть ни строчки. Но и прибавить ничего нельзя. Просто блестяще сделано!
Читать ли Джозефа Хеллера? Да, особенно причастным к военному делу. Должны оценить.
Ох, уж эта знаменитая "поправка 22"! Сколько же раз в жизни я слышала об этом произведении, сколько раз в жизни я сама сталкивалась с подобными ситуациями, и сколько же раз я хотела собраться и осилить эту книгу!
Но при всей моей заинтересованности, эта книга далась мне с жуткими усилиями и шла неимоверно тяжело.
Манера письма автора с самых первых глав сбила меня с ног и так и не дала оправиться до самого конца.
В книге описываются события Второй Мировой Войны, из-за которой американские военные были направлены в Европу. Только вот по ощущениям читатель скорее попадает не на войну в армейские казармы, а в палаты психушки, где уже невозможно понять, кто же на самом деле сумасшедший - герои книги, автор, или сам читатель.
События в книге постоянно путались хронологически, перемешивались друг с другом и путали меня каждую главу.
Персонажи мешались еще больше и создавали еще большую путаницу, заставляя меня отнюдь не наслаждаться чтением, а тратить все свои усилия, чтобы сохранить внимание и погруженность в чтение.
В итоге же книга добила меня насколько, что я сдалась, и с середины перешла на аудио-формат, чего до этого не случалось со мной никогда!
К моему большому сожалению, мне не удалось оценить произведение.
Мне нравится сама идея книги и её сатиричность в такой сложной и тяжелой теме войны. Но вот исполнение пришлось мне совсем не по душе, из-за чего книга оставила не вполне положительное впечатление(
#свояигра (Рекомендации от BBC за 50)
#книжный_марафон
Очень, очень странная книга. С одной стороны есть завязка - муки творчества писателя, который уже не может ничего написать, потому что у него куча идей, но все эти идеи уже кто-то использовал до него. С другой стороны нет развития сюжета. Эта книга - много текстов в одном, представляющие собой наброски писателя, который пытается поймать ту самую свежую нетривиальную идею, чтобы еще раз заявить о себе.
Были моменты, которые было очень интересно и забавно читать, и глубокие мысли тоже были. Мне бы хотелось более полного погружения в эту историю. Возможно, тогда бы мне понравилось.
К сожалению, были и моменты, когда я не понимала, что хочет сказать автор, видимо, это должна была быть ирония, но я её не восприняла, поэтому местами читать было сложно.
Меня просто очаровала "Поправка-22", поэтому я ждала чего-то сходного по уровню, однако, эта книга - совсем не "Поправка-22".
#свояигра (Книги о книгах за 10)
Сатира о войне. Казалось бы совместить это в одном произведении просто невозможно. Как можно шутить на такую тему? Даже не ожидала, что книга такого жанра мне может понравится. Вообще не особо люблю сатирические произведения, когда начинала читать, просто хотелось составить своё мнение. Но, как ни странно, очень впечатлила.
Книгу можно буквально разбирать на цитаты. Юмор, хоть и грубоватый местами, очень тонкий и очень со смыслом.
Даже самые, казалось бы, абсурдные ситуации в книге выглядят слишком правдоподобными и понимаешь, что в нашем абсурдном мире и такое может иметь место. Читаешь и снова осознаешь насколько нелепа и противоестественна война.
Книга одновременно и страшная, и драматичная и забавная - как сама жизнь.
Из минусов, пожалуй, только очень большое количество второстепенных персонажей, в которых я под конец начала путаться, но это всё субъективно.
Короче говоря, книга зацепила, рекомендую к прочтению.
Потрясающая книга. Это тот самый случай, когда книга очень понравилась и сложно оценить ее адекватно со всех сторон, потому что на каждый минус готова закрыть глаза.
Эта история захватывает с первых страниц, хотя цельного повествования из событий, расположенных в правильном хронологическом порядке, тут нет (порой это запутывало, но потом я привыкла). Количество персонажей в книге зашкаливает (и это тоже запутывало, но к персонажам быстро привыкаешь, потому что у каждого есть своя "фишка"). Каждый герой такой объемный, такой интересный, привлекающий внимание, прописанный, вызывающий целую смесь чувств (и это помогает принять рваный сюжет).
Книга объемная, но я не нашла в ней ничего лишнего, нет пустых рассуждений, долгих описаний, зато есть интересные диалоги и, конечно же, много, очень много черной иронии. Да, юмор здесь своеобразный, но его присутствие только усиливает этот эффект синусоиды, когда после ряда ироничных высказываний тебя бросают в полную абсурда ситауцию. "Поправки-22" встречаются героям на каждом шагу и это делает сюжет настолько жизненным, что ты чувствуешь себя таким же абсурдным героем.
Мне кажется, истинное мастерство автора - сделать книгу такой депрессивной и жизнеутверждающей одновременно, заставить читателя обдумывать каждую прочитанную страницу и сопереживать героям. И, боже мой, как здорово, что есть такие книги.
#свояигра (Книги о войне за 50)
@loki, что же там такое, на первой странице?
@loki, я, кстати, тоже из - за языка отложила
Роман Хеллера оставил сильнейшее впечатление. Это внутренний монолог главного героя, Боба Слокума, который пытается понять, что же и когда случилось с ним, с его семьёй, коллегами, со всем обществом. Он поражает своей откровенностью. Мало кому, даже наедине с самими собой, удаётся рассказать всю правду о своих чувствах и мыслях, не пытаясь выгородиться и приукрасить особо неприглядные моменты.
Слокум же препарирует себя с беспощадностью самобичевателя. Если где-то он допускает неискренность в невольном желании прикрыть безобразную правду, то тут же, в скобках, сам себя разоблачает. Вообще такого количества скобок мне не встречалось ни в одном произведении. (Будут они и в моей рецензии).
Боб Слокум - один из представителей американского среднего класса, администратор одной из многочисленных Фирм. Он прекрасно разбирается в принципах и законах, благодаря которым функционирует механизм под названием "Фирма". Правда, способность отчётливо видеть устройство механизма не помогает ему стать беззаботным винтиком внутри него. Скорее наоборот. Он отлично понимает, что в любой момент может быть заменён другим таким же.
При всём внешнем благополучии и заботах фирмы о служащих (высокие зарплаты, ежегодные прибавки, хорошие условия, пенсии и больничные), ни один сотрудник не чувствует себя спокойно. Никто не уверен в завтрашнем дне, все словно в ожидании надвигающейся катастрофы, в предчувствии беды, даже если объективно к тому нет причин. Служебная иерархия представляет собой иерархию страха.
Боб Слокум панически боится закрытых дверей: что происходит за ними? А вдруг в этот момент там решается его судьба?
Каждый боится каждого. Все словно поражены массовой паранойей.
Неудивительно, что тут и там кто-то сходит с ума или кончает самоубийством.
Для бесперебойной работы Фирмы не важно, что ты за человек, каков твой опыт, каковы личные и профессиональные качества. Для неё важнее, как ты умеешь вписаться в её структуру, подать себя, какое впечатление производишь. Вовремя ли меняешь темный шерстяной костюм на светлый льняной в полоску, нужной ли длины носишь носки, играешь ли в гольф и водишь дружбу с нужными людьми, источаешь ли внешнее довольство и лоск.
Несчастным быть нельзя ни при каких обстоятельствах. Фирма может простить физический недуг (но только не тот, что бросается в глаза и от которого их хочется отвести, вроде хромоты Энди Кейгла; всякий намёк на ущербность и неполноценность для Фирмы неприемлем), но не несчастье, от которого нельзя вылечиться.
Любой, кто желает не только продвигаться по карьерной лестнице, а просто работать в Фирме, должен соответствовать этим негласным правилам. Любые отклонения от стандарта не приветствуются. Нельзя быть ни сильным, ни слабым. Надо быть как все, или делать вид, что ты - как все.
Слокум - прекрасный наблюдатель, психолог и аналитик. Он понимает, что Энди Кейгл (который, кстати, считается его другом) - неплохой по натуре человек, не утративший ещё своей "единственности" и человеческих качеств. И именно поэтому он не жилец в Фирме. Он - белая ворона, бельмо на глазу. Из-за того, что Энди человечен, его не боятся, и потому презирают. Даже сам Боб.
Джек Грин - другой подвид белой вороны. Он умный жесткий человек, который отказывается прятать свой интеллект и характер и пресмыкаться перед идиотами. (Он в состоянии в насвистывании коллеги распознать Большую Мессу До Минор Моцарта). Его боятся и потому им восхищаются. Про себя. А вслух предпочли бы от него избавиться, как и от Кейгла.
В семье Боба несчастны все. Каждый живёт со своими страхами, тщетно пытаясь искать поддержки у близких. Но у тех внутри свое собственное отчаянье, которое занимает все их существо, и на проблемы других не остаётся душевных сил.
Дети уже в пятилетнем возрасте теряют способность радоваться, в них поселяется этот отчаянный ужас бытия. Им нечем занять себя, у них нет никаких надежд и стремлений.
Все в этой семье, словно живые мертвецы. По замечанию Слокума, его мать умерла за полтора года до собственных похорон. Его дети, быть может, мертвы уже сейчас.
Страх Боба перед закрытыми дверями присутствует и здесь, в семье. Каждый из членов семьи замкнут в себе, закрыт от других собственной "дверью". Что за ней? Что рождается сейчас в этой голове?
Как у Боба возникает беспричинный страх быть уволенным, так у его сына появляется беспочвенный страх быть оставленным родителями.
Неуверенность, тревожность, мнительность - вот основные чувства, которые владеют Слокумами. Никто из них не знает, чего ждать от другого.
"В моей семье я боюсь четверых. Трое из этих четверых боятся меня, и каждый из этих троих боится двух других. Только один член моей семьи не боится никого, и этот один - слабоумный."
Да, пожалуй, чтобы освободиться от этого мучительного страха, надо быть слабоумным или делать что-то, что приблизит к состоянию, в котором пребывает слабоумный (пить, колоться и прочее), чтобы просто не иметь физической возможности чувствовать, размышлять и анализировать. Потому что, если думать над тем, что происходит, и ощущать, действительно становится страшно.
Слокум предпочитает отгородиться от всех, ведь любой контакт потенциально грозит потерей и без того шаткого душевного равновесия. Лучше не знать ни о чем. Это как раз тот случай, когда отсутствие новостей - лучшая новость. Любое сообщение может повлечь за собой необходимость действовать. А именно этого меньше всего хочется. Нести всю жизнь груз ответственности, зная, что не на кого её переложить, невыносимо. По большому счёту, Бобу хочется покоя, а именно этого и нет. Поэтому он окружает себя стеной цинизма и равнодушия, как броней, сквозь которую не пробьются стимулы извне, могущие растревожить и разорвать в клочья сердце.
С исчезновением последнего сильного раздражителя, способного прорваться через эти укрепления, Бобу Слокуму не остаётся ничего иного, как окончательно похоронить своё живое человеческое "я" и превратиться в образцового служащего Фирмы.
Единственное, что я знала об этой книге, что ее стоит прочитать. Не слишком уверена, однако, в том, что ее следовало читать мне. Ничего не могу сказать плохого, просто это не совсем мое.
Американские летчики то ли воют, то ли бездельничают и пытаются откосить от вылетов где-то в Италии во времена Второй мировой войны.
Друг друга каждый из них считает сумасшедшим, сами же они, вроде как, считают себя вполне адекватными. Книга напоминает солянку из различных зарисовок и эпизодов, в каждом так или иначе присутствует Йоссариан, этакий американский Швейк.
Не могу сказать, что было смешно, скорее, грустно от того, насколько бессмысленна может быть война и до какого абсурда может дойти жизнь человека в паутине этой бессмысленной войны. Особенно, если все, чего он хочет, это просто жить.
Увы, ставлю нейтральную оценку, просто потому, что не нахожу ничего смешного или поучительного ни в американском юморе, ни в абсурде. К тому же, книга довольно сильно растянута, а в итоге примерно с середины книги я читала чуть ли не по диагонали.
Я старалась не подходить критически к этой истории, понимая, что цель автора не в том, чтобы описать все правдиво или героически, а совсем наоборот, показать, что нет ничего героического и смысла никакого нет вот так погибать. Но очень сложно было забыть русский опыт – война может быть абсурдной, скучной, но только если вам не приходится сражаться за свою землю и своих родных. Просто у нас были с Америкой разные войны.
И у Америки были "свои" войны. И дело, собственно, вообще не в этом. Тем более в ракурсе "у нас с ними". Ни Вас, ни меня на той войне не было...
@neveroff, да я в общем-то ни в коей мере не хотела смотреть на американцев свысока или фукать. Просто написала про том, что могло повлиять и повлияло на мое абсолютно субъективное восприятие этой книги.
Поправка-22 гласит: «Всякий, кто пытается уклониться от выполнения боевого долга, не является подлинно сумасшедшим». Орр был сумасшедшим, и его можно было освободить от полетов. Единственное, что он должен был для этого сделать, — попросить. Но как только он попросит, его тут же перестанут считать сумасшедшим и заставят снова летать на задания».
Открывая эту книгу получаешь нечто среднее между Бойня номер пять, или Крестовый поход детей Воннегута и Пролетая над гнездом кукушки Кизи. Причем это нечто среднее напоминает комедию абсурда. Но без примитивного солдафонского юмора из Похождения бравого солдата Швейка Гашека и без шаблонных киношуточек из фильмов "Голый пистолет" или "Горячие головы".
Вторая мировая. Американская армия в Европе. Но "армия" на страницах Хеллера больше похожа на психбольницу. Как говорится, кто в армии служил, тот в цирке не смеется.
Роман насыщен главными героями. И если подавляющая масса имеет серый цвет, то десятка полтора-два персонажей выделяются различными способами и оттенками цвета хаки.
Например, Мило Миндербиндер, который делает деньги покупая яйца по 7 центов за штуку и продавая их по 5. И получает 100% прибыль. Серьезно. Сначала кажется - очередной псих. Потом оказывается, что псих - это система...
Или вот некий Майор Майор Майор Майор. У меня не заело, это его папа так прикалывался, когда оформлял метрику. А на призывном пункте решили, что первое слово - звание... И пошло поехало со всеми вытекающими для рядового.
Ну а главный герой Йоссариан - он выделяется тем, что просто не понимает почему в основе служения родине должен непременно лежать идиотизм...
Совершенно меня покорила игра слов в книге. Она не присутствует, она фактически основа произведения. Чуть ли не на каждой странице сталкиваешься с такими фразочками как "А значит, ничего это не значит, понятно?!" или "Ты не хочешь выйти за меня замуж, потому что я сумасшедший, и говоришь, что я сумасшедший, потому что я хочу на тебе жениться?" или "Их грызло беспокойство, поэтому они грызли ногти".
Цитата, которая показывает атмосферу книги:
— Как вы себя чувствуете, Йоссариан?
— Великолепно. Боюсь до смерти.
Две цитаты, которые показывают суть книги:
1. Противник - это всякий, кто желает тебе смерти, независимо от того, на чьей он стороне воюет. Даже если это твой командир.
2. Ему подумалось, что он понял ощущения Христа, когда тот шел по миру, как психиатр проходит через палату, набитую безумцами.
В общем это сверхкачественная антивоенная сатира. Но гораздо больше, чем просто сатира. Потому что некоторые эпизоды, и особенно концовка, выбивают из читателя осознанную боль в сто раз сильнее, чем любое патриотическое произведение.
Наличие этой книги в различных списках самых лучших книг, положительные высказывания в адрес книги и писателя Харпер Ли и Стивена Кинга, а также популярность книги в читательской среде убедили и меня на её прочтение. Впечатления очень неоднозначные от этого романа у меня остались. Ниже я попробую объяснить, почему именно и что конкретно мне в этом романе понравилось и не понравилось.
В этом романе автор нам рассказывает о службе американских летчиков в период Второй мировой войны. Они базируются на острове Пьянос в Средиземном море и периодически совершают налеты на важные (и не очень) стратегические объекты фашистов. Первоначально летчики должны были совершить 25 боевых вылетов, но как только большинство приблизились к этому показателю, норму увеличили до 30 вылетов. Когда и к этому показателю приблизились, то норму увеличили до 35. Народ волнуется и негодует. Кто-то против такой эксплуатации себя и не желает в этом участвовать, всячески «косит» от службы, наведываясь в госпиталь и вешая докторам лапшу на уши, выдумывая у себя всё новые и новые болезни. А кто-то не слова не говоря совершает и совершает боевые вылеты прекрасно осознавая, что выполнить норму никому не дадут, потому что её постоянно увеличивают и увеличивают. Почему это происходит? Начальство то ли не хочет терять ценные кадры, то ли хочет прославиться, мол. У нас самые стойкие и профессиональные летчики. Можно от этих вылетов вполне законно «откосить», если ты будешь невменяемым. Но проблема в том, что если ты сам пришёл к доктору и признал себя невменяемым, то ты вполне вменяемый, а значит, годен к службе. Так гласит «Поправка-22». Так же эта поправка применяется в любых случаях, чтобы доказать солдатам и офицерам, что они всегда не правы. Но вот только на бумаге эту поправку никто никогда и не видел.
Описание меня заинтриговало и я принялся читать эту книгу, но, как оказалось, я был к ней не совсем готов. И даже прочитав книгу я не могу толком разобраться, нравится она мне или нет. Возможно, в процессе написания этого отзыва я подчеркну все плюсы и минусы книги и сделаю вывод для себя (так нередко уже бывало).
Роман этот очень оригинальный. Я не могу припомнить ничего подобного. Великолепная антивоенная сатира, приправленная добрым количеством абсурда. Вернее даже сказать, эта книга – это один сплошной абсурд, в котором иногда проглядывается сюжет. Читается она очень не легко и первые главы ушли у меня на то, чтобы адаптироваться к довольно необычному стилю повествования автора. Эти прыжки во времени, море абсурда, нелепые диалоги и отменный юмор всё время сбивали с толку. Но постепенно я втянулся, но не сказать, что он чтения этой книги я получал удовольствие. Такой стиль повествования мне не приятен и читая я постоянно сбивался с толку и задавался вопросом: «Да что тут вообще происходит?». Не то, чтобы я был против абсурда, но, как мне оказалось, с этим компонентом Хеллер явно переборщил, как будто он пытался сделать книгу максимально более непонятной, не зная чувства меры писал роман всё абсурднее и нелепее и это книге явно не пошло на пользу. Диалоги между персонажами порою настолько нелепые, что становится совсем не смешно и в некоторые моменты начинает даже раздражать. Да и читал я эту книгу больше через силу, потому что слишком уж скучно и затянуто. Я даже отложил чтения примерно на месяц, находясь примерно на середине книги, чтобы отдохнуть от неё и начать читать потом с новыми силами. Может быть я зря наговариваю на автора и тут вина лежит на переводчике (книгу читал в переводе А.Кистяковского), но всё равно мне кажется, что стиль повествования для этой истории был выбран не самый лучший.
Это что касается недостатков книги. Но достоинств у этого романа заметно больше. Одним из которых является, уже не раз мною упомянутый, абсурд. Да, одно и то же в книге является и достоинством и недостатком, но так и есть. Когда абсурдные и сумасшедшие сцены находятся в нужном месте, то это вызывает только восхищение. Вот читаешь эту книгу и вспоминаешь службу в армии (в которой было поменьше нелепостей, но всё же без глупости и не логичности не обошлось). Всё это безумие армейского мира показано в книге как нельзя лучше: бюрократическая неразбериха; некомпетентные офицеры; бездумное подчинение приказам. От этого всего просто голова кружится и всё это в книге Хеллер отлично показал. Вся эта нелепица в армейской жизни ничего, кроме хохота не вызывает. Но читая эту книгу улыбаешься только до поры до времени, когда видишь, что эти глупые офицеры болтают глупости и никому от этого не плохо. Но чем дальше, тем становится печальнее, когда из-за всего этого хаоса и абсурда начинают погибать люди. Особенно запомнилось, как американцы бомбили свою же базу, якобы потому, что это пойдет на пользу американским промышленникам. От этого буквально волосы дыбом встают! Бред? Конечно, но ведь это действительно написано на страницах книги и читая это становится как-то немного дурно. Этот роман служить отличной иллюстрацией пословицы «кому война, а кому мать родна», потому как здесь рассказывается, как на этой войне некоторые не особо чистые на руку предприниматели зарабатывали себе состояние. И плевать, что из-за этого люди гибнут миллионами, какое до них дело, ведь они – никто, а своя рубаха ближе к телу.
Не знаю, какой именно цели хотел добиться автор. Может быть показать, насколько ужасна и нелепа война? Что порою такие абсурдные и нелепые ситуации, вызывающие чувство смеха, могут постепенно смениться горькими слезами? Что от внутреннего врага, в лице разных чиновников, дельцов и всей военной машины гибнет больше народа, нежели от внешних врагов? Толком я ответить на этот вопрос не могу. Задумка очень интересная, оригинальная и очень даже хочется назвать эту книгу «гениальной», но вот стиль повествования совершенно мне не по вкусу. Да и моментами читать книгу было скучно. Но, всё-таки, это дело вкуса. Посудите сами – антивоенная сатира, с тонной абсурда, гротеска, чёрного юмора, сарказма, издевательств над армией, врачами и религией. В которой поднимаются важнейшие и серьёзнейшие темы! Назовите, навскидку, хотя бы пять подобных книг? Вот и я ничего подобного не припомню. Да, стиль автора оказался не по мне, но книга очень уж необычная. Так что, настоятельно рекомендую всем прочитать.
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Джозеф Хеллер
- Книги (8)
- Рецензии (32)
- Цитаты (29)
- Читатели (495)
- Отзывы (0)
- Подборки (1)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100
@Dufrein, спасибо)
@alyonaivanishko, очень логичная поправка)
Хорошо, буду ждать следующего года :D
@vandal, совсем недавно вышел 6ти серийный мини-сериал) на кинопоиске и imdb его довольно высоко оценили)