Уильям Сомерсет Моэм рецензии на книги - страница 24
Теперь любимая у него книга. И, представьте, без главного женского образа. Нет, безусловно, женщины в книге были. Была первая жена Чарльза Стрикленда – миссис Стрикленд, описанная Моэмом, на мой взгляд, как всегда безупречно. Были и две его вторые жены, одна стала таковой по странному стечению обстоятельств, другая по любви. Вторую звали Бланш Стрев, и Моэм над ней постарался. Не перестаю удивляться, какие похожие у Моэма мужчины, но какие разные, внеземные создания у него женщины.
Но всё же, один мужчина получился у Моэма уникальным. Художник, «слишком великий для любви, и в то же время её недостойный». Художник, всю свою жизнь посвятивший стремлению выразить то абсолютное Что-то, ведомое только ему. Художник, который всегда удобным креслам предпочитал табурет. Художник, убеждённый, что любовь – не главное в жизни. Художник, бедный художник, без гроша познавший тайну создания вселенной, но не пожелавший открыть её нам.
Все деньги он тратил на холсты и краски, люди, предметы, запахи, звуки были для него сырьём. Его не волновало чужое мнение о себе, он ни во что не ставил принятость поведения и вежливость бытия. Он сознательно освобождался от этой шелухи, чтобы бессознательно творить то великое, рвущееся из него наружу. Неистово, грубо, безвозвратно.
«Он, не колеблясь, упрощал, даже извращал и цвет, и форму, если это приближало его к тому неведомому, что он искал. Факты ничего не значили для него, ибо под грудой пустых случайностей он видел лишь то, что считал важным. Казалось, он познал душу вселенной и обязан был выразить ее. Пусть эти картины с первого взгляда смущали и озадачивали, но и волновали они до глубины души. И вот, сам не знаю отчего, я вдруг почувствовал, совсем уж неожиданно, жгучее сострадание к Стрикленду».
И я почувствовала сострадание, так как увидела муки художника видящего больше, чем он может выразить своими руками и красками.
Англия – Париж – Марсель – Таити. Маршрут художника, гонимого страстью, пожирающей его изнутри. И, думается мне, в самом конце он всё же обрел покой. Он выразил то, что стремилось в этот мир с самого начала его пути.
И кто-то, из знавших, его сказал:
«– Как жаль, что бедняга Стрикленд не дожил до этого дня. Воображаю его удивление, когда я бы вручил ему за его картину двадцать девять тысяч восемьсот франков».
О, нет. Совсем не жаль. Ни деньги, ни слава не интересовали его. Он был одержим лишь одним – узреть обратную сторону Луны, невидимую остальным, и изобразить её, выплеснув на холст.
#конкурс_8
Так получилось, что полгода назад я посмотрела фильм «Разрисованная вуаль» и осталась под большим впечатлением. Тогда информация о том, что фильм был снят по книге Моэма, была мною упущена. В феврале, начав знакомиться с его творчеством, я заметила своё упущение, и теперь, наконец-то, могу сравнить книгу и фильм.
Начну с фильма. Помню, первый кадр просто поразил меня своей красотой. Природа, люди, звуки, всё было идеально. Он будто был составлен по правилу золотого сечения. А дальше я влюбилась в героев, Эдвард Нортон в роли Уолтера бесподобен, также, как и Лив Шрайбер в роли Чарли Таунсенда. Наоми Уоттс тоже не разочаровала. Сюжет привлекал своей необычностью, в голове постоянно строились догадки и возникали вопросы. Казалось бы, обычная измена, столь не редкая вещь в нашем мире, а как изменилась жизнь главных героев после неё. Уолтер, преданный муж, сознательно вызывается уехать в город, где бушует холера, на ставку умершего там врача, и насильно, шантажом, тянет за собой предательницу-жену. Во время просмотра фильма, я так и не смогла определиться с теми чувствами, которые вызвал во мне поступок Уолтера. Позже, прочитав книгу, мне это удалось. В фильме мы видим, что дни, проведенные супругами в зараженном городе сближают их, в их взглядах друг на друга порой даже начинает проскальзывать любовь. А что же тем временем в книге?
Начало у обоих произведений схожее. Первая половина книги была проиллюстрирована моим сознанием кадрами из фильма. Считаю, что актёры были подобраны идеально. Особенно Нортон. Именно таким должен быть Уолтор, точь в точь, не прибавить, не отнять! Это герой со сложным характером, но добрым сердцем, с переизбытком робости, со своими страхами и бесами, являющимися причиной его противоречивых поступков и поведения. И именно поэтому, Уолтер не мог поступить иначе, он должен был уехать в тот холерный город сам и увезти с собой Китти.
В раскрытии характеров Уолтера и Китти книга, безусловно, глубже. Глазами Китти мы видим, как Уолтер мучается от своих мыслей, от своего характера, от своей самокритичности. И в то же время, мы видим, как меняется сама Китти, как крепнет её дух, как представление об этом мире встает с ног на голову (или скорее наоборот).
В фильме всё гораздо поверхностней. И, знаете, получается такой парадокс – к концу фильма начинает казаться, что Китти любит своего мужа, и это чувство, которое она испытала к нему после её предательства, как награда за всё пережитое ею. В книге же до самого конца у Китти не появляется к мужу любви. Раньше, я думала, что любовь – это самое сильное чувство из тех, которые можно испытать. Но увидев то, что испытала к своему мужу Китти в конце книги, я поняла, что ошибалась. То чувство было гораздо сильнее, гораздо пронзительнее. Разлюбить можно, но забыть то, что испытала Китти – нет.
Итог, фильм прекрасен, герои подобраны безупречно, но вопрос вот в чем – передаёт ли фильм хоть половину той глубины, которая содержится в книге? Думаю, что нет. Фильм красив, романтичен и трагичен, но режиссёры превратили его в мелодраму о любви. А ведь история Моэма совсем не о ней. Поэтому, предлагаю всем оценивать книгу и фильм, как два разных произведения, похожих друг на друга только картинками и пейзажами.
И эта книга, определенно, одна из лучших у автора. Для меня она стоит сразу после книги «Луна и Грош».
@Elloissa, ну в какой то степени да, насолить сестре и во чтобы то но не стало быть первой
Ох, тогда на эту книгу я возлагаю большие надежды. Луна и грош у меня тоже пока на первом месте. Я думала ты позже вернешься к Моэму
@lerochka, да и я так думала, но флешмоб меня подтолкнул!) Жду твоей рецензии!)
Если бы не было книги – я бы не стала смотреть фильм. Если бы не было фильма, я бы не оценила роман по достоинству. Истина познаётся в сравнении, вот уж правда. Но при этом я довольна, что ознакомилась и с той и с другой версией.
Размеренный и приятный темп повествования для экранизации оказался слишком медленным, навевая скуку. Однако, фильм дал яркую картину – и моды двадцатых годов прошлого столетия, и лондонских интерьеров, и китайских городов, и страшной смертельной болезни. Один-один.
Было немного странно сразу после прочтения подмечать диалоговые фразы из романа в иных ситуациях, нежели предполагалось. Да и вообще в фильме значительно перетасованы сцены, относительно печатной версии. Два-один в пользу книги.
Но больше всего вопросов у меня к кастингу: Моэм так здорово охарактеризовал каждого персонажа, вскользь дав и его внешние характеристики, что у меня сложилось собственное мнение о них, которое идёт в разрез со сценическим изображением.
У Нортона отлично выходят роли психически неуравновешенных людей, но из него никудышный Уолтер, как по мне. Не хватает какой-то импульсивной страстности, которая проявляется в общении с любимой женой, в остальных случаях скрытой за жёсткой бронёй непробиваемой сдержанности.
В Наоми Уоттс совсем не видно тех черт, которыми наделил Китти автор. Где её легкомысленность, отстранённость от всего, что лично её не касается, кажущаяся необременённость излишним интеллектом? Нет, Наоми для этой роли выглядит слишком умной.
А бедняга Одингтон (один из двух более всего полюбившихся в романе персонажей)? Моэм сказал, что тот не красавец, но чтобы на столько – я не ожидала)))
Лишь к исполнителю роли Чарльза Таунсенда вопросов нет. Лив Шрайбер – идеально вписался и по внешнему виду и по характеру.
Итого – три штрафных балла экранизации.
Но самый главный минус в фильме – сценаристы попытались драматичный и даже трагический финал преобразовать в типичный для банальных мелодрам "почти хэппи энд". Для чего было нужно это сделать, я не понимаю. На мой взгляд весь сюжет потерял свою ценность в психологическом плане. Но спасибо, именно благодаря им я убедилась, что Моэм – виртуоз в описании человеческой природы и мастер описания судеб.
Победа на стороне романа, фильм потерпел сокрушительное поражение! Включим же в утешение проигравшей стороны абсолютно потрясающие саундтреки за авторством симпатичного мне Александра Десплата (это, кстати, отличный бонус фильму).
Вот специально не стала читать твою рецензию до своей)) Мы сошлись в том, что потерялась в фильме вся психология из-за ввода любовной линии)) Но очень не сошлись в Уолторе-Нортоне)))) Как же мне понравился Нортон в его роли... Мммм. А ты, смотрю вообще не впечатлилась)) Хотя со Шрайбером у нас опять идиллия))
@Elloissa, вот интуитивно ждала тебя под рецензией, помня твоё шествие по Моэму)))) для себя поняла, что мне его всё же надо дозировать
Мне Нортон по типажу показался более ярким, нежели Уолтер в мыслях выстроился.
Ты уже отчиталась рецензией?
@nuta2019, да, жду сижу твоего коммента под своей))))
"Я всегда побаивался выступать в качестве поборника нравственности, ибо в этой роли обязательно становишься самодовольным, а человеку, не лишенному чувства юмора, это не совсем приятно. Если я уж рискую выставить себя в смешном виде, то лишь из-за чего-то очень мне дорогого."
Не с проста я выцепил эту цитату из книги, т.к. на мой взгляд, это лучшее определение жизни творческого человека, который всегда боится остаться непонятым, но вопреки всему, все же находит в себе силы представить свой труд на общественный суд.
Как близкий к искусству человек, выскажу свой восторг от прочитанного. Книга затягивает с первых же страниц, и не особо понятно почему, то ли у автор такой пронизывающий насквозь душу слог, то ли после прочтения аннотации, хочется поскорее узнать все в подробностях и погрузиться в атмосферу описанных событий.
Выскажусь о том, что для многих господин Стрикленд останется фигурой весьма своеобразной, эгоистичной, отчужденной и чего греха таить - циничной. Но все эти черты придают ему шарма и лоска, я говорю это, потому что любой художник в своем роде, ставит свое искусство и дело превыше всего, чтобы осознать характер героя, нужно в какой то мере, знать психологию и виденье творческого, увлеченного человека.
Безусловно, книга остается в памяти, написано добротно, вкусно и не побоюсь этого слова - гениально. Лучшее, что написано Моэмом за годы его трудов.
#конкурс_8
#БК_2017 (7. Книга про какую-либо профессию)
У меня столько различных эмоций после прочтения этой книги, что я даже не уверена, что смогу передать их все. Джулия Лэмберт - женщина, которой сложно не восхищаться. Она великолепная актриса, шикарная женщина, многие не смогли устоять перед её чарами. В такую женщину для некоторых мужчин сложно не влюбиться. Она и сама в себя влюблена. Джулия восхищается собой, она понимает, что является прекрасной актрисой. Каждое её движение, каждое слово отточено и отрепетировано. И не только на сцене. Она и в жизни привыкла играть. Играть роль верной, порядочной жены, заботливой матери. Для неё было важно, как она выглядит в глазах окружающих. Джулия не могла дать слабину и показать эмоции, которые иногда так и рвутся наружу.
Чем же был её роман с молодым Томом? Страстью, которая полностью овладела ей, или нежным чувством, которое Джулия лелеяла в своём сердце? Её тянуло к юноше, но всё же это не было похоже на чувство, которое она поначалу испытывала к своему мужу Майклу. Когда я читала историю любви Майкла и Джулии, я поражалась терпению этой женщины. Майкл был довольно холоден с ней, не давал ей никаких надежд, но она была влюблена в него так отчаянно! Ничто не могло служить препятствием для чувств Джулии. Вот только было ли это настоящей любовью?
Моё отношение к Джулии было противоречивым. Временами она меня раздражала, я даже была зла на неё. Но мне не хотелось судить её. Многое повлияло на то, какой Джулия стала в итоге. И нельзя отрицать, что Джулия была невероятно талантлива и умна, и из-за этого она была многим очень симпатична. А Майкл и Том вовсе не так просты, как показалось мне поначалу. Они оба имели конкретные цели и шли к ним. И мне кажется, они, как и Джулия, восхищались сами собой, только каждый по-разному.
Мне было очень интересно читать диалоги Джулии с сыном. Порой этот мальчик открывался с неожиданной стороны для Джулии и для читателей. Но было ясно, что он не вовсе не маленький ребёнок в свои семнадцать. Да, из его поведения детство не ушло окончательно, но рассуждал он довольно мудро. Интересен его взгляд на жизнь родителей и на собственное будущее.
Могу однозначно сказать, что я осталась в восторге от произведения! Оно оказалось именно тем, что мне нужно было прочитать. Я рада, что наконец-то познакомилась с творчеством Моэма, и это знакомство обязательно продолжится! А "Театр" надолго останется в моей памяти, как одно из лучших произведений, прочитанных в этом году.
Когда читаешь роман, созданный Моэмом одним из первых, и сравниваешь его с теми, которые были написаны гораздо позднее, то замечаешь огромную разницу. Будто наблюдаешь за эволюцией автора, причем, не только как писателя, но и как психолога, а также как человека, постепенно обретающего жизненный опыт. Бесспорно, такие шедевры, как «Театр» и «Малый уголок» куда глубже и в сюжетной части и в части психологии поведения героев. Однако, в романе «Лиза из Ламбета» есть своё особое очарование.
Невозможно не заметить, что даже у истоков своего творчества Моэму куда лучше удавались женские образы. Так и здесь, Лиза описана автором превосходно. Да, немного не хватает её внутреннего мира, её мыслей, послуживших причиной её поступкам, но, всё же, в этом романе уже видны семена, которые через пару десятков лет дадут великолепные плоды.
Она молода, энергична и не питает розовых иллюзий на счёт Жизни. Ему за сорок, он бородат, брутален и безнадёжно женат с последствиями в виде пяти прекрасных детей. Но это не мешает Любви вмешаться в их размеренную жизнь. И тут я говорю именно о любви с двух сторон, потому что мне не показалось, что любила только Лиза, Джим тоже любил.
Меня потрясло описание быта, повседневности, которая царит в рабочих пригородах Лондона. Женщины сплошь беременные с кучей ребятишек, мужья сплошь алкоголико-трудоголики, избивающие своих жён. В этом однообразии меня испугала серость образов, но знание того, что в дальнейшем Моэм напишет разноцветные полотна, сглаживала острые углы восприятия.
Мне понравился Том – молодой, несмелый, но верный и любящий, пусть и безответно. Жутко раздражала мать Лизы, тоже, кстати, алкоголичка, как и семьянины в подтяжках. Мне было жалко всех представительниц собирательного образа «Салли» – молодой, заблуждавшейся жены с загубленной судьбой.
И несмотря на то, что в романе, по большей части, все изгибы были беспросветны, он мне понравился, хоть и пригласил в гости грусть.
#БК_2017 (Книга, в названии которой есть имя)
@lerochka, уже прочитала) Но твоего коммента было достаточно, чтобы решиться на чтение)
@lerochka, и я надеюсь) Хотя Моэм ещё ни разу не разочаровывал)
Разве делать то, к чему у тебя лежит душа, жить так, как ты хочешь жить, и не знать внутреннего разлада — значит исковеркать себе жизнь? <...> Мне думается, все определяется тем, чего ты ищешь в жизни, и еще тем, что ты спрашиваешь с себя и с других.
Как часто у вас возникало чувство, будто вы находитесь не там, где нужно, и занимаетесь тем, что не приносит никакого удовольствия? Душа рвётся куда-то далеко, в неизведанные дали, но тяжесть бытия не позволяет тебе скинуть с себя эти путы, и отправиться навстречу мечте и счастью. Ты скован цепями семьи, чужим мнением, боишься совершить ошибку... Но кто знает, может изменив жизнь, совершив какой-то сумасшедший поступок, ты по чувствуешь лёгкость и без сожаления скажешь, что ты прожил счастливую жизнь и доволен всем, что сделал.
Сомерсет Моэм показал нам совершенного другого, даже необычного человека - Чарлза Стрикленда, художника, которого признали гением только после его смерти. Стрикленд бросает жену и детей ради внезапно возникшей мечты - стать художником. Он уезжает в Париж и, даже живя в нищете,не останавливается на пути к своей цели.
С одной стороны стороны этот персонаж вызывает негодование своей пренебрежительностью к другим людям, но как иначе он смог бы добиться таких высот? У него совершенно необыкновенный характер. Я ещё не встречала похожих на него персонажей. Он своеобразен. Стрикленд кажется одержимым своей мечтой и, не смотря ни на что, идёт к ней твердым шагом, не обращая внимания на окружающих.
Что мне нравится в этом персонаже? Его безразличие к чужому мнению. Он просто делает то, что считает нужным. Ему все равно, что другие думают о его картинах и о его решении жить в полной нищете после вполне благополучной и уютной жизни. Это его стремление к искусству просто поразило меня. Стрикленд просто хотел выразить своё отношение к этой жизни и показать её красоту, которую невозможно описать словами. Чарлз Стрикленд поистине гениален. Несмотря на нееоторые недостатки его характера, он заслуживает счастья, которое и получает на последних годах жизни.
Персонажи, повествующие о жизни Чарлза Стрикленда, тоже по-своему интересны. Одни живут так, как живут все остальные, боясь показаться чудаками и идиотами в глазах общества. Другие же, подобно Стрикленду, идут своим путём, совершенно не сожалея о сделанном.
Я думаю, что название этого произведения очень символично. Луна - это что-то возвышенное, это само искусство, желание свободы, желание идти по своему пути и сиять, освещая дорогу заблудшим путникам. А грош - это олицетворение обычной жизни, где нет места мечтам, а лишь желание быть принятым обществом, ничем не отличаться, жить тихо и мирно, чтобы все шло своим чередом.
Каждый из нас сам решает, что делать и как поступать. Это произведение может придать силу и веру в то, что мы вправе найти собственное предназначение и идти к своей мечте, пусть для других она и кажется глупой и абсурдной.
"Луна и грош" - гениальный роман, который должен прочитать каждый. Я в этом абсолютно уверена.
P.S. Этот сумбурный поток слов следствие бурных эмоций, оставшихся после прочтения романа.
P.S.S. Так как Чарлз Стрикленд - прототип Поля Гогена, о котором я, к своему стыду, ничего не знаю (во всяком случае, о том, что он существует, я знаю), я решила поскорее исправить эту досадную ошибку и поближе познакомиться с этим художником. Ведь узнать о чем-то никогда не поздно :)
Нелепейшее заблуждение — почитать искусство за ремесло, до конца понятное только ремесленнику. Искусство — это манифестация чувств, а чувство говорит общепринятым языком.
Перед тем как закончить свой незапланированный марафон по произведениям Моэма, я решила прочитать напоследок «Романтичную женщину». К сожалению, ничего и никого романтичного я в этом произведении не нашла. Более того, я бы назвала этот рассказ – «Женщина, похоронившая романтику» или же «Женщина, которую заставили похоронить романтику». Хотя, название и не должно всенепременно отражать сути произведения, всё же от слов Романтичная женщина, ждёшь чего-то уютного, наивного, тонкого. Но ожидания не оправдываются.
История, описываемая в рассказе стара, как мир. Вопрос выбора между любовью и достатком интересовал многих авторов и вообще людей в целом. И каждый отвечал на этот вопрос по-разному, у кого-то побеждала любовь, у кого-то желание быть обеспеченным, у кого-то был другой выход. У Моэма, к сожалению, всё совсем не романтично вышло.
При этом, нареканий на язык автора у меня нет. Всё написано красиво. Но всё же в малой форме автор другой, складывается ощущение нехватки чего-то глубокого и ценного. Возможно, именно поэтому не стоит начинать своё знакомство с ним с рассказов, по крайней мере, с этого. С другой стороны, меня у него впервые покорил как раз таки небольшой рассказ -Воздушный змей.
Автор не изменяет себе и ведёт повествование в форме «рассказа в рассказе». Так было в Пироги и пиво, или Скелет в шкафу, в Рождественские каникулы и в Малый уголок. Благодаря этому приёму, мы смотрим на всю историю со стороны, редко чувствуем себя причастным к происходящим событиям. Порой, мне это очень нравится.
Этим рассказом заканчиваю свой первый забег по произведениям автора, на второй забег осталось ещё много вкусного!
@psycho, думаю, не стоит судить по этому рассказу, он – не показатель стиля, а скорее обычная реализация мимолетной мысли. Здесь даже нет достойного женского образа, а Моэм их так упоительно описывает))
@neveroff, ну, Саша!!!))) Ты заставляешь еще больше меня её не любить. Да если бы не ты, я вообще может бы её и не заметила))
@lerochka, вооот! Теперь ты начинаешь проникаться. Сначала "не заметила", потом "не люблю", потом "ненавижу", а от оттуда до любви сама знаешь, не далеко! Так что все под контролем, это система)))
Вот у меня с Моэмом всегда одна и та же история. Читаю, восторгаюсь, а потом сказать то ничего и не могу по этому поводу...
Когда начинала читать эту книгу, то первый вопрос, который у меня возник...это почему у нее такое название. "Узорный покров" или "Разрисованная вуаль" - википедия дала мне ответ на этот вопрос:
"Название позаимствовано из сонета Перси Биши Шелли, который начинается со слов: «Lift not the painted veil which those who live / Call Life», что в переводе на русский: «О, не приподнимай покров узорный, который люди жизнью называют»."
Когда я закончила читать, то поняла, что это название, как нельзя лучше подходит этому произведению... Потому что Моэм ткет канву повествования настолько тонко и изящно, что невозможно оторваться, невозможно не прочувствовать все то, что происходит у героев. Каждое действо, каждое чувство, каждое слово отзывается где-то внутри - это жизнь. И я не могу сказать, что от созерцания "этой" жизни получаешь особо положительные эмоции...
Эта история легкомыслия, разочарования, бездумной любви, страсти, смирения, боли, взросления, становления личности...перечислять можно долго, это история - фейрверк чувств и эмоций.
Что такое любовь? Можно ли любить настолько, что осознавать всю свою ничтожность перед партнером, но надеяться на благополучный исход? Можно ли любить страстно, жадно...отдавая всю себя - и душу и тело...только лишь из-за химических реакций в организме? Что такое вожделение? Что такое слепая страсть, когда ты не можешь устоять перед человек, хоть и ненавидишь его? Можно ли простить роковую ошибку? Можно ли унять боль, которую причинит тебе тот, кого ты хотел бы любить, но...?
Очень красиво, изысканно...и драматично.
История, за кадром которой китайская провинция и эпидемия холеры...не очень романтично...правда?
Искупление ли это? Или просто настолько продуманное самоубийство?
Я в восторге...этот автор определенно один из любимых!..
@el_nomeolvi,спасибо вам огромное за такую своевременную для меня рецензию!) Теперь точно начну знакомится с Моэмом.
@victoria_b, я пока читала только это его произведение и "Острие бритвы")) Оно тоже очень понравилось, но "Узорный покров" все таки намного ярче отозвался во мне))
@samstasi, очень рада, что подтолкнула Вас к знакомству с автором)))
Знакомство читателя с одним из главных героев книги – доктором Сондерсом, начинается в небольшой китайской провинции, где у доктора Сондерса своя практика. Специализируется он на глазах, считается мастером этого дела, но может лечить и другие болезни, за что очень уважаем китайцами, они ему доверяют, хоть он и белый. Доктор Сондерс ведёт размеренную жизнь, имеет постоянный доход, покуривает опиум и наслаждается каждым днём, пока однажды, сыновья богатого китайского торговца не уговаривают его (в денежной форме) отправиться на остров в южно-китайском море, где живёт их старик, который срочно нуждается в сложной операции на глазах.
Тут то и начинается наше путешествие. Мы вместе с доктором попадем на остров. Операция проходит успешно и доктору уже можно возвращаться домой, но то ли дух авантюризма, то ли желание отправиться в заслуженный отпуск, заставляют доктора сесть на корабль к двум абсолютно не вызывающим доверия людям – капитану Николсу и Фреду Блейку.
Капитан Николс – шкипер корабля, бесстрашный человек, покоритель стихий и валов. Звучит недурно, согласитесь? Но при этом он самый отъявленный мошенник, преступник и обманщик, ведомый желанием наживы, и, вдобавок, страдающий от диспепсии.
Фред Блейк – красивый, кудрявый юноша, обладающий неплохими манерами и умением классно танцевать. Опять таки, звучит неплохо! Но как всегда есть одно «но», именно из-за Фреда Блейка корабль с капитаном Николсом на борту отправился в своё путешествие. Фреду нужно было срочно исчезнуть из Сиднея и только такой прохвост, как Николс был готов за большие деньги отправиться в неизвестное путешествие с человеком, которому надо скрыться.
Если с характерами и душами Сондерса и Николса всё было ясно чуть ли не с первых строк, то тайна, окружающая Фреда, на протяжении всей книги подпитывала к нему интерес и заставляла гадать, а что, всё таки, за человек этот Фрейд Блейк.
Примерно так, на корабле и в мужском обществе, прошла половина книги. Я уже начала переживать, что случилось с любимым Моэмом, почему он до сих пор не ввёл в повествование героиню – женщину. И стоило мне только подумать об этом, как появилась она – Луиза Фриз. Прекрасная, серебряно-волосая, англичанка со шведскими корнями и гибким станом. Одним словом, дриада.
Именно с её появлением приключенческий роман начинает превращаться в драму. Путешествие морское меняется на путешествие по человеческим душам в потёмках. Корабль причаливает к очередному острову, где Фред Блейк встречает впервые Доброту, в лице Эрика Кристессена. Эрик – датчанин, представитель торговой фирмы и по совместительству самый искренний, честный, отзывчивый и добрый человек в глазах Фреда Блейка. Именно, Эрик знакомит Фреда с Луизой. Но чем закончится это знакомство?
Вы когда-нибудь видели вместо живого человека идеал? Приписывали женщине те качества, которых у неё нет и никогда не было? А когда, розовые очки разбивались, кого вы винили – себя, за то, что фантазия победила трезвость мышления, или её, за то, что не смогла соответствовать своему идеальному образу в вашей голове?
Луиза Фриз получилась у Моэма, как и другие его героини, безупречной. С её появлением в книге будто подул бриз, после недельного штиля. Всё же, Моэм куда лучше пишет о женщинах, нежели о мужчинах, хотя им в этой книге отведено гораздо больше места, чем маленькой Луизе.
История, описанная Сомерсетом Моэмом в «Маленьком уголке» растеклась от берегов Китая до портов Австралии, в ней, как хрусталь среди гальки, мелькали англичане, австралийцы, японцы, шведы, датчане, португальцы, в ней было подслушано много диалогов, и ещё больше было раскрыто секретов и вскрыто человеческих душ. Поднимался вопрос и о чужбине, и о браке, и о глупости умников. На данный момент, из всех прочитанных мною у автора книг, эта самая сильная.
Знаю, что есть экранизация 1933-его года, но руки пока до неё не дошли. И ещё, я впервые прослушала всю книгу, а не прочитала – очень своеобразные ощущения.
#БК_2017 (Книга про путешествие)
@arisha9696, ахахах, видимо..)) Пока не могу от него оторваться) Но самое интересное, что пока у него есть книги, подходящие под БК, я не остановлюсь)))
Интересный сюжет, надо добавить в хотелки)
@oksanamore, очень надеюсь, что понравится!)
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Уильям Сомерсет Моэм
- Книги (57)
- Рецензии (385)
- Цитаты (407)
- Читатели (5625)
- Отзывы (10)
- Подборки (18)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100
@neveroff, сами картины не очень, но мне понравился выбор красок. И не дает покоя почему Таити?
@lerochka, наверное, ему казалось, что это первозданная красота. С минимум цивилизации.
@neveroff, возможно, тогда объясняется выбор цвета красок