Всеволод Крестовский


Биография писателя

Крестовский Всеволод Владимирович - — русский поэт и прозаик, литературный критик; отец писательницы М. В. Крестовской (в замужестве Картавцева) и скульптора И. В. Крестовского, дед художника Ярослава Крестовского.

Происходил из старинного дворянского рода. Отец Всеволода Владимировича, Владимир Васильевич, в Крымскую компанию воевал под Севастополем офицером уланского полка, затем вышел в отставку и переехал к семье в Санкт-Петербург. К тому времени (1850-1856 годы) Всеволод прошел курс наук в 1-й гимназии и поступил в 1857 году на историко-филологический факультет Санкт-Петербургского императорского университета. К этому же времени относятся первые писательские опыты Всеволода Крестовский в жанрах психологического рассказа и очерка нравов.

К 1859 году семья Всеволода Крестовского разорилась. Он был вынужден уйти из университета и зарабатывал на жизнь литературной поденщиной в журнале "Русское Слово" у Аполлона Григорьева, попутно давая уроки за курс гимназии чиновникам, желавшим сдать экзамены на первый чин коллежского регистратора (14 класс).

Одним из первых учеников Крестовского стал 19-летний помощник полицейского надзирателя Сенного рынка Иван Дмитриевич Путилин. В благодарность за учение Путилин по просьбе Всеволода Крестовский начал знакомить его с криминальным миром Санкт-Петербурга. Благодаря Путилину и его начальнику следственному приставу К.К.Галахову, Крестовский получил уникальную возможность участвовать в полицейских облавах и ловле преступников методом личного сыска, допросах подозреваемых, работы в столичных судебно-полицейских архивах и т.п.

В 1860 году Крестовский женился по любви на 20-летней барышне Варваре Дмитриевне Гриневой - и, ввиду неизбывной бедности, - поселился с молодой женой в пустующей даче на Петровском острове. Несмотря на крайнюю скудность обстановки (кровати жильцам заменяли копны сена), эта дача стала излюбленным местом сборищ талантливой питерской молодежи той эпохи.

В 1863 году Крестовский расстался с супругой. Вероятно, тогда же он, став к тому времени знатоком скрытых подземных убежищ криминалитета, обратил на себя внимание Третьего отделения Канцелярии Е.И.В. - и в том же 1863 году отбыл с особым поручением в Царство Польское в составе официальной комиссии по исследованию подземелий Варшавы, использовавшихся участниками польского восстания 1863 года. Там же Крестовский начал работу над рукописью своего первого романа "Петербургские трущобы", опубликованного в журнале "Отечественные записки" в 1864-1866 годах.

Выход этой книги в одночасье сделал Крестовского одним из самых известных и модных писателей России.

В июле 1868 года Крестовский добровольно поступил на службу в 14-й уланский Ямбургский полк в Гродненской губернии, совмещая службу строевого офицера-кавалериста с творческой деятельностью. В 1870 году писатель в чине поручика был прикомандирован к Главному Штабу русской армии в Санкт-Петербурге с официальным поручением написать историю полка. В то же время он исполнял некоторые иные особые поручения, в результате которых в 1872 году был переведен тем же чином в лейб-гвардии Уланский полк. В декабре 1876 года штаб-ротмистр Крестовский получил отпуск по службе и отправился на воюющие Балканы в качестве официального корреспондента столичной газеты "Правительственный вестник" при добровольческом отряде генерала М.Г.Чернява.

С начала русско-турецкой войны Крестовский попал в штаб действующей Дунайской армии уже как редактор армейской газеты "Военно-летучий листок". К этому времени относится знакомство писателя с генералом М.Д.Скобелевым, а также с аккредитованными при штабе иностранными корреспондентами. В отличие от штатских коллег, имел право беспрепятственного въезда в ближние армейские тылы, и не раз добровольно участвовал в боевых действиях передовых частей русских войск. В том числе в штурме Траянова перевала на Шипке, боях за Деда-апач и рейде кавалерийского отряда Струкова до Адрианополя в феврале 1878 года.

Вскоре после завершения военных действий (в феврале 1880 года) Всеволод был командирован в качестве "секретаря для военно-сухопутных сношений" в эскадру Тихоокеанского флота под командованием адмирала С.С.Лесовского. До базы эскадры во Владивостоке добирался на пассажирском пароходе из Неаполя через Суэцкий канал, Красное море и Индийский океан. В ноябре 1881 года вместе с эскадрой Лесовского прибыл в японский порт Нагасаки и еще полгода оставался там с военно-дипломатической миссией.

Вернувшись в Россию в 1882 году, Всеволод Крестовский в чине подполковника был вскоре переведен из столицы в распоряжение генерал-губернатора Туркестана М.Г.Черняева. Участвовал в посольствах в Бухару и Хиву, раскапывал курганы в Самарканде - и вторично женился на юной 20-летней вдове чиновника по особым поручениям Евдокии Лагоде.

С 1884 по 1887 гг. вновь служил в столицах, инспектировал земские учреждения в Центральной России, занимался журналистикой в газетах "Гражданин" и "Свет". В апреле 1887 года был назначен штаб-офицером Корпуса погранстражи при Департаменте таможенных сборов Министерства финансов, получив чин полковника.

Следующие 5 лет жизни В.В.Крестовский прошли в постоянных разъездах с ревизиями по границам в Закавказье и Царстве Польском. Летом 1892 года В.В.Крестовский уже в чине генерал-майора переехал в Варшаву, став редактором газеты "Варшавский вестник" при генерал-губернаторе Царства Польского И.В.Гурко.

В последний период жизни Крестовский всерьез занимался "польским" и "еврейским вопросами" и проблемой взаимоотношения национальных культур в условиях развития капитализма в России. Чтобы лучше освоить этот вопрос. В.В.Крестовский на склоне лет вместе с еврейскими священнослужителями штудировал Талмуд и Тору и даже выучил иврит (помимо коего свободно говорил на французском и немецком языках, мог объясняться на английском и польском, знал основы японского - и, разумеется, в совершенстве владел "уголовным языком", будучи автором первого словаря уголовного жаргона России).

18 января 1895 года Всеволод Владимирович Крестовский скончался от хронической болезни почек в Варшаве, оставив вдову и шестерых детей от двух браков. Потомки его до сих пор живут в России.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:


Упоминание книг автора:


Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написала рецензию15 марта 2020 2:17
Тьма ЕгипетскаяВсеволод Крестовский

Прежде чем приступить к рассказу о произведении, я признаюсь - за что так люблю автора.
1. Образный, живой, богатый на сравнения и аллегории литературный язык.
2. В произведениях таится глубокий смысл, заставляющий задуматься о жизни (своей) в социуме и жизни общества в целом.
3. Религиозный подтекст, обращение внимания читателя на христианство. Это гармонично сочетается в книге с общим сюжетным замыслом и ненавязчиво воспитывает духовное составляющее человека.

В этом романе все вышеперечисленное в наличии. Его книги схожи по своей тематике, что "Петербуржские трущебы", что "Кровавый пуф" - тема еврейства и тайной агентуры четко прослеживается в литературе Крестовского. Сие произведение написано в духе гонений на религиозной почве. По мимо этого, в своих романах, автор показывает маловерие человека, прежде всего светского. В чем это проявляется?
Фиктивность веры: ну, коли народ русский крещёный - стало быть и я должен, а на пример евреев -

"Три венца есть: венец закона, венец священства, и венец царственный! Но венец доброго имени выше всех их вместе"

- тоесть все Божье, конечно, важно, а угождение родовитому человеку важнее (ибо, имя, род, деньги - великая сила).
Нравы и общество - тема всегда актуальная и живая. В этом романе, как и в любой русской классике, полно светского лицемерия и эгоизма. А, поскольку, человечество всегда делилось на "все имущих" и "нищетой живущих", Крестовский очень живописно описывает нам еврейчиков да евреечек выше головы не прыгающих, а так :" абы гаидель был". Это снова отсылает нас к Петербуржским трущебам", где обличается нищета русская. Видимо это излюбленная автором тема.

Что можно сказать о сюжете?
Данная история о девушке Тамаре, еврейке по рождению, приходящейся внучкой известнейшего и уважаемого рабби Соломона. Семейство ее прекрасно сочетало в себе: почитание Богу, соблюдение всех еврейский традиций и царский гзейрос. В романе очень четко передан смысл существования еврейской общины (автор самым подробнейший образом посвящает нас в это). И как противовес общей идейности выступает образ Тамары. А девушка - то предстает в романе очень интересная: образованная, можно сказать даже ученая, не лишённая женской мудрости и хитрости, с душою чистой, доброй и открытой миру. Натуральным образом отличная от своего семейства, как белая ворона от черной. Тамару, вся эта канитель еврейская, временами пугает и вызывает негодование. Ко всему прочему, ее юное сердечко трепетало перед субъектом, с претензией на жанр истинного джентльмена. Любовь в душе распускала почки - чувство высокое и прекрасное, под влиянием которого девушка меняет еврейство на православие. Веру она меняет под натиском любовного пыла, хотя большую роль сыграло и внутреннее убеждение. Автор тщательнейшим образом объясняет читателю, чем ей так претит еврейство и так соблазняет православие. Да и что такое "религия" для евреечки? -

"Еврейская женщина, можно сказать, живёт вне религиозных знаний, а потому и вне религиозного развития"

Что она теряет, в случае смены религии? Зато приобретает многое! В христианстве есть такое понятие как "жертвенность", оно означает отречение от своих выгод и желаний, ради кого-то. Вот на основе этого Тамара и решается на столь ответственный шаг, и всю свою жизнь меняет одним махом.

Но что она получает в результате?
Возлюбленный Тамару приводит в монастырь, где ее принимают под свою защиту. А как же действует еврейская община? Что б понять саму суть отношения еврея к своей вере, Крестовский показывает нам скорбный образ деда Тамары, узнавшего о побеге внучки. Утратив всяческое чувство, он ведёт себя, будто она умерла, даже внутренне убеждает себя в этом. В силу некоторых обстоятельств, кагалом было принято решение вернуть Тамару в еврейство. Кстати, что их равняет с русским обществом - чувства и страсти ровно теже. Русские с радостью покупаются евреями, во спасение своей шкуры и готовы за откуп вернуть девушку в лоно семьи. Не нанаходит Тамара и среди "своих" - милосердия, да любви :"Пускай подохнет без покаяния как гадина". Однако, евреечка происходит из знатного рода, у истоков которого стоит сам Давид. Следовательно, вырвать ее, из гойских лап, дело чести и достоинства! А посему, быть войне. Грязной и нечестной.
____________

Книга о том, как люди умудрялись и рыбку съесть и на ёлку влезть. Иными словами, о процветающем фарисействе.
Книга - противопоставление православия и еврейства.
Книга о зарождающемся нигилизме.
Персонажи у автора изумительные, можно сказать, классически обрисованные! Каждый с изюминкой: у кого глазки-вишинки, у кого щучье выражение лица...
#курс (Рецензия - сравнительный анализ )

Катя (@rina_rot)15 марта 2020 11:16

Зачтено!

Ответить
написала рецензию4 марта 2020 22:32
Оценка книге:
10/10
Петербургские трущобыВсеволод Крестовский

Он из белых ночей… Он из старых мостов...

Иду один я Невским, потому, что не с кем.
Потому, что вечер. Потому, что дождь.
А на Невском — людно. А на Невском — шумно.
И можно затеряться… Да так, что пропадешь!
Как иголка, в стогу сена. Как во дворике кот серый.
В отраженьях витрин все мы, так похожи на манекенов.
Нет на Невском отдельных судеб. Нет подследственных, нет их судей.
Получили мы свыше ссуду, и теряем ее повсюду.
(с) "Невский проспект", Александр Иванов

И, конечно, при упоминании Петербурга, моего родного города и постоянного места пребывания, не могу удержаться от цитаты из культового фильма...

Хм, город!.. Город — страшная сила. А чем больше город, тем он сильнее. Он засасывает. Только сильный может… выкарабкаться.
(с) "Брат"

Я не смотрела экранизаций романа по причине глубоких предубеждений относительно кинематографии девяностых годов в частности и российской в общем. Но от книги, вопреки всем своим ожиданиям, осталась в полнейшем восторге. Воистину говорят, чем меньше ожиданий, тем больше сюрпризов.

Было очень много претензий по поводу объема данного романа, но ничего лишнего так и не увидела, учитывая тот факт, что я нашла издание с вырезанными главами, а это таки существенно увеличило общий прочитанный объем. Все очень гармонично, складно и красиво ложилось в общую канву с краткими историческими справками, объясняющими во многом дальнейшее происходящее в романе. Яркий пример - справка про Вяземскую лавру, где подробно описан быт живущих в этом трущобном квартале, включая полицейские облавы. И тут же, возвращаясь к нашим основным героям, автор описывает одну из таких облав. Если бы не предшествующая справка, можно бы возмутиться, мол, с каких таких полицаи приперлись нежданно? Нынче таких претензий не имеем. Однако ж, нужность таковых вводных мы понимаем лишь опосля, наткнувшись на подобные сцены, в момент же справочной информации праведно возмущаясь на предмет их существования.

А еще за две недели усиленного чтения сиего талмуда я сильно заприметила за собой изменение речи - и не токмо устной, но и умственной - там и тут стали мелькать старорусские слова, канцелярит и якобы тяжелые обороты XIX века. "Интересные факты" данного произведения предостерегают читателя на сей предмет - мол, канцелярский язык, блатной жаргон... Может и не делает мне это чести, но 90% арго я понимала беспроблемно, останавливаясь на ссылках и пояснениях лишь иноязычных изречений, преимущественно французских, ибо латынь была мной изучаема в свое время и в пределах, представленных в книга(х).

Поначалу я недоумевала, почему трущобы, если нам тут про князей да бояр глаголят... Но развитие и концовка книги дала свой ответ на все, буквально все мои вопросы. Автор очень хорошо показал, что ни единая душа не вольна зарекаться от судьбы, от сумы да от тюрьмы... Поговорка из грязи в князи тоже весьма неплохо иллюстрирована в данном романе, но, конечно, трущобы таковы, что из своих сетей флигельных да кабацких просто так не отпустят...

Более всего меня покоробили сцены не нравственного падения, или даже убийства, а извращения над детьми, называемые воспитанием. В частности, сдача их в аренду нищим, да поощрение водкой мальчишек десяти-двенадцати лет за усвоенный урок воровства... В описании тюремных отношений более удивила женская половина. Уж не ждала я такой поддержки да милосердия. В наше время данный раздел общества считается чуть ли суровее мужской части.

Максимальное число закрытых линий делают автору честь, никаких вопросов по завершению чтения не осталось, и даже маленького отпрыска Бероевой не забыли (печальная сцена весьма случилась...). Зато по части интриг да подковерных игр двулогия переплюнет даже "Игру престолов", настолько там все подзапутано да хитроделанно. Не интригуют да не обманывают персонажи, которых на руках одной руки посчитать можно (тут можно было б ввернуть шутку про старого токаря с тремя пальцами, но тьфу-тьфу-тьфу меня, чур-чур). Несмотря на обилие линий, которые дали бы честь любому бразильскому сериалу, это совершенно не смотрится вынужденно, а неизменно вызывает интерес. А в новых героях нет-нет да узнаются старые и забытые - и писатель не обманывает нас в ожиданиях, предоставляя всё новые выверты.

В книге нет хэппи-энда, и на него можно не рассчитывать - если, конечно, не считать текущую ситуацию "хэппи"... По всем признакам явственно видно, что писатель писал не из головы, а на реальном, изученном материале. Как я понимаю, у Крестовского первоначальная задача стояла отнюдь не написать развлекательный криминальный романчик на потребу публике, а показать истинную жизнь трущоб, и не только трущоб падших, по Сенной да Садовой, но и княжеских... Это ему удалось на все сто сорок шесть процентов.

Про сто сорок шесть процентов сейчас вот была не просто отсылочка к популярному мемчику, а скорее отсылкой к совместной песне групп "Порнофильмы" и "Элизиум", на концерт последних я уже опаздываююююююю...........

Но я совсем не могу уйти, если не скажу - уж на сколько в середине 19 века Петербург был маленький, и насколько он сейчас большой - и то переплетение судеб порой удивляет безмерно... Живя на разных ветках метро, на совершенно третьей столкнуться в одной двери вагона метро со старым другом своим - раз плюнуть! А познакомиться в интернетах с парнем (с другого города!), опосля узнав, что у нас примерно 80% общих друзей - херня вопрос! И так далее, и всё это из моей жизни...

написала рецензию24 мая 2017 20:57
Оценка книге:
5/10
Петербургские трущобыВсеволод Крестовский

В человеке есть хорошая сторона, приличная так сказать и совсем неприглядная, которую хочется и надо спрятать, но она (плохая сторона) рано или поздно вырвется наружу – вот о чем для меня этот роман.
Для меня знакомство с этим романом началось с просмотра сериала. И надо сказать, что сериал оказался куда интереснее и драматичнее, нежели книга.
Но все же я советую окунуться в историческую жизнь Петербурга. Балы, светские рауты, подпольные воровские шайки, трущобы, любовь и предательство – вот собственно основа романа.
Книги, а они в двух частях, читаются по- разному. Сложность прочтения для меня оказалась в том, что главы романа – это описание героев и их жизни после определенного события и что было до него (да, не удивляйтесь, именно в таком порядке).
Еще затруднения вызывает тот факт, что очень мало живого общения между героями романа. Есть событие и автор просто описывает его и чувства персонажа. Даже скучно как-то, и не остается места почувствовать что- либо самому читателю. Вроде учебника что ли. Согласитесь – скучновато.
Когда описывает автор воровскую жизнь, сленг, сноски приведены внизу, и все время отвлекаешься, ищешь что обозначает слово. Интересно, конечно узнать как они общаются между собой (может пригодиться в жизни))), но не до такой же степени, когда целую главу почти по сноскам читаешь.
Но все же герои (отчасти благодаря сериалу), смогли просочиться сквозь их фактическое описание. И поневоле начинаешь сравнивать себя, то с одним, то с другим.
Мне кажется, что в каждом человеке есть частичка каждого персонажа: это и шулер Корозич, и мстительная Наташа, и гордая княгиня Шадурская, и скряга Морденко, и княжна Анна, опустившаяся на «дно», и Амалия Потаповна фон- Шпильце (сутенерша или властитель города все обо всех знающая), прохвост Хлебонасущенский и др.
Но вот, вопрос, как они стали такими, что случилось в их жизни? Когда либо «из грязи в князи» либо «из князей в грязи».
Неожиданные повороты и пересечение судеб. Так точно все это отражает блестящий высший свет Петербурга и его скрытые в трущобах тайны.
#БК_2017 ( Книга-толстушка (больше 600 страниц))

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Всеволод Крестовский, из которой можно узнать интересные факты из жизни, увлечения, а также дату и место рождения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Всеволод Крестовский. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Всеволод Крестовский. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Петербургские трущобы, Панургово стадо, Уланы Цесаревича Константина. Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Всеволод Крестовский.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт