Осип Максимович Бодянский
Биография писателя
Осип (Иосиф) Максимович Бодянский — русский и украинский учёный: филолог, историк, археограф, один из первых славистов в России, писатель, переводчик, редактор, издатель древнерусских, древнеславянских литературных и исторических памятников, фольклорист, украинский поэт-романтик.
Родился в семье сельского священника, полтавского казака.
Среднее образование получил в Полтавской духовной семинарии, находившейся в Переяславе, где освоил современные и старославянский языки, выучил сербский язык. Большое впечатление на юношу произвёл сборник сербских песен Вука Караджича, под влиянием которого он начал собирать украинские песни. Во время учёбы обнаружил в библиотеке Переяславского собора литературный памятник XVI века — «Пересопницкое Евангелие» (1556—1561 годов), которое передал в семинарскую библиотеку. Позже книгу приобрела библиотека Полтавского исторического музея.
По окончании семинарского курса в 1831 году и по увольнению из духовного ведомства поступил в Московский университет, где окончил курс по словесному отделению философского факультета. В университете Бодянский сблизился с Николаем Станкевичем, участвовал в философско-литературном кружке Станкевича. Работал под руководством профессоров Михаила Каченовского и Николая Надеждина. Под влиянием Михаила Максимовича продолжил заниматься собиранием и исследованием украинских песен.
В журнале «Московский наблюдатель» в 1831 году (в № 15—16) публиковал свои первые печатные работы. Среди них был весьма содержательный отзыв о сборнике Я. Коллара — «Народные спеванки, или Песни словаков в Угрии».
В октябре 1832 года Бодянский знакомится с Николаем Гоголем. Между ними завязываются близкие дружественные отношения, поддерживаемые до самой смерти Николая Васильевича.
В 1833 году в «Молве» Надеждина опубликованы ранние стихи Бодянского на украинском языке («Казацкая песня», «Епитафия Богдану Хмельницкому» и др.). Не отличаясь (по мнению критики) поэтическим совершенством, они не принесли ему особой славы.
Под руководством Каченовского публикует свою первую научную работу — «О мнениях касательно происхождения Руси», в которой оспаривает гипотезу норманнского происхождения Руси. За эту работу получил степень кандидата словесных наук по окончании университета в 1834 году.
В этом же году им опубликованы две рецензии в Телескопе и статья о произведениях Г. Ф. Квитки-Основьяненко в «Учёных записках Московского университета».
С ранних лет он был тесно связан с украинской культурой, для которой много сделал сам, собирая украинские песни, его собрание насчитывало около 8 тысяч песен. В 1835 году Бодянский публикует два сборника, посвящённые украинскому фольклору: «Малороссийские вирши» (под псевдонимом Бода-Варвынец) и сборник украинских народных сказок в собственном поэтическом переложении «Наськы украиньскы казкы» (под псевдонимом Запорожец Иська Мартинка). В этом же году Бодянский оставляет занятия художественной литературой и концентрируется исключительно на научных трудах.
На протяжении 1835—1837 годов Бодянский преподаёт латынь и историю во Второй Московской гимназии.
Защитив магистерскую диссертацию «О народной поэзии славянских племён», он стал в 1837 году первым в России магистром словесных наук (славянских наречий). Диссертация была переведена на чешский, сербский, немецкий и итальянский языки.
С 1837 года член Московского общества истории и древностей (ОИДР).
После этого Бодянский отправился в научную командировку за границу для подготовки к профессорскому званию и провёл 1837—1842 годы в основном в славянских территориях тогдашних Пруссии, Австрии, а также в Италии, много времени работал в Вене, Пеште и Праге. В поездке занимался исследованиями как в светских, так и в монастырских собраниях. Устанавливает личные контакты с современными деятелями славянской науки и культуры (Людевитом Гаем, Вацлавом Ганкой, Вуком Караджичем, Ернеем Копитаром, Яном Колларом, Йозефом Юнгманом и другими).
За границей в Праге, по рекомендации М. П. Погодина, Бодянский знакомится с П. Й. Шафариком, работает под его руководством. Возвратившись в Россию, публикует сочинения Шафарика в собственном переводе на русский язык.
Отчёт о зарубежной поездке был оформлен в «Донесении г-ну министру народного просвещения магистра Московского университета Иосифа Бодянского из Праги» (Журнал министерства народного просвещения, 1838. Т. 18. С. 392—404), а также нашёл отражение в статье «О древнейшем свидетельстве, что церковно-книжный язык есть славяно-булгарский» (Там же. 1843. Т. 38. С. 130—168), приложение которой содержало найденный Бодянским во Вроцлаве список XVI в. Сказания Храбра Черноризца.
Во время пребывания за рубежом Бодянский собрал значительную библиотеку рукописей и печатных изданий XIII—XIX веков, насчитывающую почти 3 тысячи единиц хранения. В частности она содержала труды чешского учёного Йосефа Добровского, словацкого филолога Антона Бернолака, сербского лингвиста Вука Караджича, а также словари, хрестоматии, буквари славянских языков, сборники, периодические издания, сочинения по истории, географии и славянографии[. В 1843 году часть этой библиотеки была приобретена Московским университетом и в настоящее время хранится в Отделе редких книг рукописей Научной библиотеки МГУ имени М. В. Ломоносова.
По возвращении в 1842 году в Москву занял кафедру истории и литературы славянских наречий в Московском университете. Становится экстраординарным профессором Московского университета, а с 1847 года — ординарный профессор. Ещё до отъезда за границу Бодянский занимался преподаванием латыни. Овладев за границей чешским, польским и словацким языками, он преподавал их по возвращении на родину студентам Московского университета, дополняя практические занятия изучением общей истории славянских народов, славянской археологии (курс «Славянские древности»).
С 1845 года становится секретарём Императорского Московского общества истории и древностей Российских при Московском университете. В этом звании издавал (1846—1848 и 1858—1877) «Чтения» этого общества, которые под его редакцией стали изданием периодическим, оказавшим существенное влияние на российское историческое языкознание.
В 23-х книгах «Чтений», изданных им с 1846 по 1848 годы, Бодянский опубликовал много древних памятников русской и славянской письменности: «Прение митрополита Даниила с Максимом Греком», «Прение Даниила со старцем Вассианом», «Грамматическое исследование русского языка» Юрия Крижанича, «Летопись Пустынского монастыря», а также много своих оригинальных и переводных статей.
В июньской книге «Чтений» 1848 года Бодянский напечатал перевод сочинения английского посла в Москве Джильса Флетчера «О государстве русском» (1591) в котором рассказывалось о России конца XVI века времён Ивана IV Грозного. Император Николай I усмотрел в этой книге «оскорбительные для России, русских монархов и русской церкви отзывы», за что он распорядился отстранить Бодянского от секретарских обязанностей. Учёный должен был покинуть Москву и отправиться преподавать в Казанский университет (1848). Издание «Чтений» было также прекращено. Вместо них стал выходить «Временник Императорского Московского общества истории и древностей Российских»… Бодянский же отказался от переезда в Казань, его нежелание занять место в Казанском университете стало причиной его увольнения 2 января 1849 года.
Спустя почти год — 22 декабря 1849 году Бодянский был вновь определён в прежнем звании в Московский университет на профессуре. В эти годы он сближается с кругом московских славянофилов и с С. Т. Аксаковым, многие интересы объединяют его со своими земляками: Н. В. Гоголем, Т. Г. Шевченко и М. А. Максимовичем.
После своего отстранения и до 1855 года Бодянский ничего не издавал, сосредоточившись на профессур, и лишь в этом году вышла его докторская диссертация «О времени происхождения славянских письмён», которая до сих пор сохранила значение справочного издания.
В 1854 году Бодянский становится членом-корреспондентом Петербургской Академии наук.
С 1858 года он снова был избран секретарём Московского общества истории и древностей и редактором «Чтений ОИДР».
С 1859 года до перехода к М. Н. Каткову в 1861 году Бодянский заведовал также типографией Московского университета.
В 1864 году совершил вторичную поездку за рубеж, во время которой побывал в хорватском Дубровнике, чешской Праге, многонациональной Вене, лужичанском Бауцене (Будишине). В 1860-х годах в «Чтениях общества истории и древностей Российских» были напечатаны первоисточники XVII—XVIII вв., относящиеся к истории Южной России и Малороссии.
В 1868 году профессорская деятельность Бодянского была прекращена. Причиной этому стали выступления Бодянского в защиту университетского Устава 1863 года и университетской автономии, направленные против Михаила Каткова и Павла Леонтьева. Учёный вышел на пенсию в звании заслуженного профессора.
Оставив кафедру, Бодянский продолжает научную работу, собирает и издаёт памятники славянской письменности («Кирилл и Мефодий. Собрание памятников, до деятельности святых первоучителей и просветителей славянских племен относящихся», т. 1—2, 1863—1866; «Паннонское житие Кирилла. Списки 13—16», 1873; и другие).
К числу прочих его заслуг следует признать налаживание связей русских славистов с западнославянскими славистами (Ф. Палацкий, Л. Суровецкий, Шафарик) и деятелями культуры (Л. Гай, В. Ганка, Вук Караджич, Е. Копитар, Я. Коллар, Й. Юнгман).
Бодянский был членом Общества истории и древностей югославян в Загребе (1850), Общества сербской словесности (1855), Общества любителей Российской словесности (1858).
Умер Бодянский в Москве, 18 сентября 1877 года и похоронен в Новодевичьем московском женском монастыре рядом с Дювернуа, М. П. Погодиным, Ф. И. Буслаевым и другими коллегами.