Я не стану оценивать книгу, потому что объективно сделать этого не смогу. Чтение было очень неровным, и подозреваю, что виноват в этом не Гиляровский, а мой кипящий мозг, отказывающийся надлежаще воспринимать буквенные символы при 35 в тени. Когда-нибудь по осени я перечитаю "Москву и москвичей", и тогда, возможно, все станет на свои места.
О некоторых книгах складывается порой какое-то впечатление ещё до прочтения. Это бывает, когда они постоянно на слуху: то какая-то цитата попадётся, то кто-то их упомянет в своих произведениях, то они мелькнут в каком-нибудь телесюжете. "Москва и москвичи" из таких для меня. Многие годы имя Гиляровского и его творения встречались то там, то сям, выдержки о расстегаях и паюсной икре прочно осели в сознании, названия Охотный ряд, Хитровка, Неглинка ласкали слух, Розенбаум, опять же, внёс свою песенную романтическую лепту - в общем, книга ждала своего часа, окружённая ностальгически-поэтическим ореолом.
Точно не смогу определить, что конкретно ждала от неё - по настроению нечто вроде "Покровских ворот", а по сути - экскурсию по старой Москве, сдобренную разными байками. По здравому осмыслению, книга, пожалуй, именно такова. Только мне, не знающей город, не всегда было легко следовать за гидом Гиляровским. (Но, повторюсь, скорее всего, дело в жаре).
А начинается книга как раз, как в "Покровских воротах", когда постаревший Костик смотрит на современную Москву, а перед его глазами встают картинки совсем ещё недавнего прошлого.
Гиляровский заглянул, пожалуй, во все закоулки Москвы, к которым только имел доступ. Тут и рынки, и ночлежки, и "Аглицкий" клуб, и даже канализация. Самыми грустно-впечатляющими были главы, посвящённые трущобам и рынкам, а вот про парикмахерские, бани и трактиры читала с большим удовольствием. Да. Особенно про трактиры. Особенно про меню. Про расстегаи, кулебяки и гурьевскую кашу. Про осетринку, балычок и белорыбку с огурчиком. Про “две тарелки ракового супа, селянки рыбной или селянки из почек”.
Сказать, что текли слюни, это ничего не сказать. Желудок требовательно взывал, но не получив даже хрена с маслом, укоризненно насупился.
Читая первые главы, можно было подумать, что все москвичи сплошь хитрованы, воры и мошенники, живущие по принципу "не обманешь - не продашь". Очень уж много написано о них у Гиляровского. 1001 способ надуть ближнего своего, от продажи ботинок на бумажной подошве до банного рэкета.
Но, к счастью, автор рассказывает не только о городском дне. Он прошёлся по разным сословиям, выхватывая самых колоритных персонажей, как, например, этот остроумный парикмахер:
“Один из них, как и все, начавший карьеру с подавания щипцов, доставил в одну из редакций свой дневник, и в нем были такие своеобразные перлы: будуар, например, он называл «блудуар».
А в слове «невеста» он «не» всегда писал отдельно. Когда ему указали на эти грамматические ошибки, он сказал:
– Так вернее будет.”
Такие истории, особенно приправленные своеобразным выговором их протагонистов, придавали особенную живость описаниям. Перед глазами материализовался "великан купчина в лисьей шубе нараспашку и без шапки <...> подрядчик-строитель Громов", которого схватили при разгоне студенческой демонстрации, как и других случайных прохожих:
“– Агапыч, беги домой, скажи там, что я со скубентами в ривалюцию влопалси! – изо всех сил рявкнул Громов.”
Словом, книгу надо будет однозначно перечитать в холодное время года, а то вместо "Фаворитами публики долгое время были выписанные из Англии петухи мучника Ларионова, когда-то судившегося за поставку гнилой муки на армию", я прочитала "мученика Ларионова" и долго думала над тем, как несчастный Ларионов пострадал за обращение в суд.
#самсебедекан (факультет ономастики)