Евгений Петров рецензии на книги - страница 3
Совсем недавно, буквально в декабре того года, знающие люди предложили мне отправиться в путешествие по Америке. Я, конечно, тут же была готова запрыгнуть в машину и уехать хоть на край света – настолько уж я тепло отношусь к различного рода странствиям. Однако не сложилось: виза, экзамены на носу, да и у них какие-то задержки вышли с туром. В общем, они потом, естественно, всё-таки уехали, а отложила идею американского путешествия до лучших времён, когда у меня появится достаточное количество времени на длительный отпуск, подходящая сумма на перелёт хотя бы в один конец, ненадоедливый компаньон и водительское удостоверение международного образца.
Пока что приходится довольствоваться более ближним светом и книгами. Одна из таких книг – «Одноэтажная Америка» советских «сэров» и товарищей Евгения Петрова и Ильи Ильфа. В конце 1935 года, когда не без помощи специально разработанной политики, направленной на смягчение отношений между США и СССР, наиболее тёплый и дружелюбный период всё-таки был достигнут, вышеупомянутые корреспонденты советской газеты «Правда» направились в Штаты, где провели ни много ни мало около трёх с половиной месяцев.
За это время они успели пересечь Америку от Атлантического океана до Тихого и обратно, обзавестись бесчисленным множеством американских знакомых, машиной Ford «благородного мышиного цвета» и бедной нервной американской семейкой, которой, а точнее только двум её главным представителям, пришлось сопровождать их в поездке.
Случайным путешественником во времени и пространстве, подсевшим в эту и без того наполненную звуком машину, чувствовала себя и я. По крайней мере большую часть пути, рассказанного в таких подробностях. Пусть я и уверена, что то, что глава семьи Адамс через слово вставлял «сэры», и ещё пара малозначительных деталей, являются преувеличениями, необходимыми лишь для того, чтобы добавить колорита описанному.
Хотя его, как мне кажется, и так было предостаточно. Множество людей, как простых, так и знаменитых, таких как Эрнест Хэмингуэй, Генри Форд (когда-нибудь я всё-таки доберусь до его работы «Моя жизнь, мои достижения»), Бетт Дейвис, сам президент Рузвельт и прочие, и каждый из них со своими особенностями – второй упомянутый из них, например, как им говорили, «по вечерам <...> иногда танцует». Практически каждый из них стремится помочь интуристам, показать что-то, рассказать о своей стране. Кто-то находит связи, через которые проводит их тюрьму с максимально строгим режимом в Оссининге, штат Нью-Йорк, на экскурсию, показывает ещё более известный, чем сама тюрьма, электрический стул, который, несмотря на срок своей службы, выглядит как новенький (наверное, в такие моменты стоит несколько напрячься).
Разнообразие мест: от крупнейших городов до мексиканских деревень и индейских поселений. Естественно, что у каждого места свои особенности, но все они объединены одной большой страной, даже тогда известной всем так называемым «обществом потребления», аутентичными газолиновыми станциями, содовыми, автоматами с едой, непривычными видами спорта вроде рестлинга, американского футбола и родео (только недавно читала историю Буффало Билла с его «Диким западом», создавшим популярность как упомянутому виду спорта, так начало жанру вестерна), бесконечными потоками рекламы, льющимися со всех сторон.
Без всего этого путешествие казалось бы очень сухим и неважным. Конечно, не каждый день в дороге происходят непредвиденные ситуации, а тут они и вовсе, кажется, будто бы опущены за ненадобностью, но увлекательное описание простых вещей, окружавших путешественников, мелкие подробности об истории, производстве, вещах, местности и о людях полностью компенсируют это, заставляя прочитывать страницу за страницей.
К тому же, очень приятным бонусом к тексту произведения стали фотографии, сделанные писателями-сатириками.
Помимо прочего я ожидала увидеть в работе корреспондентов из СССР великое множество идеологических, если вообще можно так сказать, придирок и сатиры, ведь, как же, не должно же советскому человеку даже случайно показаться, что где-то может быть лучше, чем дома. Однако Ильф и Петров обошлись удивительным минимумом, описав Америку как можно более объективно, не идеализируя страну, но и не опуская, не говоря только о минусах или только о плюсах. Например, они отметили доверчивость местных жителей в то время, нескончаемые ипотеки, даже нищету и трущобы, но при этом не упустили и совершенно противоположные им богатство, качество сервиса, организации производства и быта, умение делать бизнес.
Путь Ильфа и Петрова позднее повторили многие люди: очередные корреспонденты газеты «Правда» в 1969 году (написавшие позднее, в 1972 году, не очень объективную книгу с карикатурными иллюстрациями «Америка справа и слева: Путешествие на Автомобиле» и её смягчённый вариант «Земля за океаном» в 1975), Познер и Ургант в 2006 году (тоже есть книга и фильм, но до всего, отмеченного в этих и предшествующих скобках я ещё не добралась), менее известные читатели «Одноэтажной Америки».
В интернете по запросу «маршрут путешествия "Одноэтажной Америки"» можно даже найти их приблизительный путь с местами остановок, что не может не радовать не только потому, что человеку представляется возможность, планируя очередную поездку, прокатиться по знаменитому маршруту, который можно не выписывать из книги, а просто посмотреть на карте, но ещё и потому, что в процессе чтения не составляет труда запутаться в том, где авторы уже были, а где ещё нет, что служит некоторым ориентиром. Людям, страдающим проблемами с географией, подобная карта тоже может оказаться полезной (благо я Америку, как и большую часть мира, в теории знаю великолепно).
Вывод можно сделать такой: книга, безусловно, очень интересная. Она порядком дополнила мои уже существовавшие знания об Америке, известных исторических личностях и вещах, с которыми я сталкиваюсь чуть ли не каждый день. Но нужно учитывать время совершения путешествия, описанного в ней – конец 1935 года и начало 1936. Оно произошло ещё до второй мировой войны, так что очень многое могло поменяться и, определённо, так оно и сделало.
Интересующимся к прочтению рекомендуется, но тем не менее видеть любую страну, конечно, всегда лучше своими собственными глазами.
#С2_3курс (Список №8, США.)
Очень сложно читать книгу, когда ты знаешь о ней ВСЕ! Мало того, сложно ее читать, если смотрела как минимум три экранизации. Нет интриги, все шутки знакомы, даже то, что я взяла полный вариант с пояснениями меня не спасло. Я до последней трети была не с героями, но вот в последней трети, стало веселее, задорнее, острее.
Мне очень сложно читать книги, экранизации которых я смотрела. Я повторяюсь, но без этого похоже не получится:) Бывает я хватаю книгу перед экранизацией, но чаще всего мне интересно посмотреть на героя до того как его образ обыграет какой-нибудь интересующий меня актер. Или же я хватаюсь за книгу после экранизации, потому что мне эморций не хватило или же наоборот, я хочу их повторить. Но чаще всего фильм, а не книга. Потому что бывает скучно читать уже то, что смотрелось, особенно, если смысла ноль.
Кстати, я вспомнила, что у нас дома была книга "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" и после просмотра кинофильма, я попыталась теленка прочитать, но лет мне было 11-12 и я просто не осилила и трех предложений. Я даже не помню о чем они. Но экранизацию теленка я видела лишь одну и вот Золотого теленка прочитала бы с большим интересом именно сейчас, чем дословно знаемую мной "Двенадцать стульев". Но это классика, как бы надо читать, хотя кому надо не понятно. И это игры, а там против судьбы не попрешь)
Книга, конечно, хорошая, остроты восхитительные, умение показать время, умение высмеять свое время - это талант. Умение удержать в цензуре смех и отстоять его - дополнительный талант. Да, это книга, которую можно не читать и знать, ее можно не читая и обсуждать. Подозреваю, что ее можно обсуждать, даже три экранизации не смотря. Она просто вошла в русскую культуру как роман "Война и мир", мало кто его читал от корки до корки (я читала), но все знают кто там кто и чем дело кончилось. Она как бы уже в советском эфире самостоятельно присутствует. Не буду говорить в российском ибо это неправильно, потому что с развалом союза, книжка за пределами границ и читается и смотрится, потому что жадность и дурость - это канонично везде, а тут это еще и увековечено хоть и в прошлом по декорациям, но по поступкам в каждом времени.
Классика потому и хороша и остается на года, что в какое время за нее не возьмись, читаешь, словно и не было этих лет разделяющих писателя и читателя. Люди все те же.
Читать ли книгу? По мне так уже не обязательно, если вы не совсем дурень, который ничего об Остапе Бендере и Кисе не знаете. Хотя такому книжка-то может и не поможет. Ее хорошо читать вот с пояснения надо, это да, потому что многое нами принимается на веру и не понимается откуда ноги растут, а в пояснениях хотя бы дополнительные сведения возникают. А так, если не ради узнавания нового, то три ведь экранизации есть, как минимум! И ничего они не упустили. Хотя Остап везде прекрасен и в книге и в фильмах) Потому что живой герой, дышащий, хоть и жулик, но добрый.
@Dufrein, смотрела экранизацию спектакля, ну и знаменитые Гайдая, Захарова, и современную Паперника
@Dufrein, ни в какое сравнение естественно)))))
"Вся Америка мчится куда-то, и остановки, как видно, уже не будет."
Согласитесь, что товарищи Ильф и Петров - красавчики и большие умницы. Суметь из путевых заметок создать художественное произведение! (всем тревел-блогерам на зависть)
Путешествие - от одного только слова дух захватывает. По Америке - и дух в таких тисках, что того и глядишь будет испущен. Как тут устоять перед ним, особенно что для того, чтобы окунуться в этот "трип", не нужно не виз, не машин (в том числе времени) - вот тебе книжка)
"Что может быть заманчивей огней чужого города, тесно заполнивших весь этот обширный чужой мир, который улегся спать на берегу Атлантического океана!
Глядя на чуть колеблющиеся огни, хотелось поскорее узнать: как работают эти люди, как развлекаются, о чем мечтают, на что надеются, что едят?"
Да, это путешествие, где не только дороги, но - люди!
(Сам Генри Форд! "Нам говорили, что по вечерам он иногда танцует.")
Люди и их истории. Много самых разных американцев (я всё искала счастливого, и как замечательно, что они встретили человека в красной рубахе)
И, конечно, красоты природы, но я лишь сокрушалась что её мощи не увидеть при недостатке воображения, пока не обнаружила приложенные в конце их фото! Черно-белые, конечно ж, но слова в один миг раскрашивают их цветом и дополняют запахами.
Очень пригодилось мне, слабой в географии, когда я ввела в гугл "карта пути одноэтажной Америки"- и он мне тут же выдал составленную кем-то в гугл маршрутах.
Приблизительную, там отмечены точками города их ночёвок, но не составляет труда проследить, как их соединяют между собой автострады, мосты, газолиновые станции...
Да, пока читала, то и дело повторяла себе: 1935 год. Это, наверное, самое удивляющее обстоятельство той Америки. Интересно отслеживать, что распространилось на нашу жизнь сейчас, под американским влиянием еще того времени: автоматы с едой, свист на трибунах, памятники литературным героям, "сервис", рекламные уловки, холодильники ("электрический холодильный шкаф - мечта молодоженов"), посудомойки, машины, заправки, парковки (так забавно, как авторы щупали, пробовали на вкус это новенькое слово "парковаться")
Да, теперь большинство всего "американского" можно увидеть за её пределами, особенно посредством голливудских фильмов, но как же мне теперь понятна безудержная мечта Познера проехать по их стопам! Сравнивая, узнавая. И браво ему, что он её осуществил.
Сейчас, когда уже пишу рецензию, поняла, что по чувствам я была не читатель, а "хичхайкер", которому несказанно повезло быть взятым в попутчики той великолепной четверкой.
P.S.: Хорошенький лейтмотив со шляпой мистера Адамса держал меня в напряжении до самого конца :D
Эта книга составляет отличную пару с путевыми очерками «Русский дневник». Джон Стейнбек, талантливый американский классик, решил узнать, какого это, жить в Советском Союзе в 1947 году. А в 1935 году два знаменитых советских сатирика посетили Америку, чтобы понять, «с чем её едят».
И оба произведения написаны прекрасным живым слогом и демонстрируют искренние впечатления о людях, которые живут в стране с принципиально другим общественным строем и менталитетом.
О книге я слышала многое, и заинтересовала она меня тем фактом, что после её публикации эмигранты возвращались в Россию. Это, само по себе, наверное, хорошо. Но, сопоставив события, становится печально.
[Первая публикация в Америке была в 1937 году, за два года до Второй мировой войны и, соответственно, за четыре года до Великой Отечественной войны.]
И поначалу я, честно, не понимала, что в этих очерках такого, что могло разбудить патриотизм этих людей и сподвигнуть их к возвращению. Ильф и Петров не вдавались в пропаганду, даже сравнение жизни в двух таких разных странах было только в самом конце книги.
В основном, авторы старались объективно передать ту культуру, частью которой они стали в Америке, честно и без утайки рассказать обо всех впечатлениях. Но, подбираясь на форде «благородного мышиного цвета» к городу Чикаго, мне и самой нестерпимо захотелось в тот самый Советский Союз, в котором я никогда не жила, главное, подальше от капитализма.
И так как с социалистическим государством мы давно распрощались, то современному читателю нет нужды представлять, что такое маркетинг и вездесущая реклама, прелести жизни в кредит и идеологии потребления, как работают рейдерские захваты, и как не истратить ни одной лишней копейки на рабочих, что такое говнофильмы, и какого это жить в обществе людей с примитивной идеологией, которые, как попугаи, повторяют где-то услышанные «аргументы в пользу бедных».
Зато очень сложно представить, какого это, жить без всего этого. И, да я бы не отказалась попробовать. Хочется, чтобы и у нас была высшая цель, хочется душевности и ламповости, а не вот это всё [как сейчас модно говорить].
Нет, я не принуждаю строить социализм, просто голодно в бездуховном обществе.
Все помнят бессмертные слова Фёдора Михайловича, что «красота спасёт мир». Не все знают, что говорил он про духовную красоту.
Всегда Ваш,
Алён
#С2_3курс
США, 1935 – 1936 годы
#книжный_марафон
@neveroff, а двадцатые и тот же 41 вообще достаточно опасные годы...да, та ещё проблема в выборе для путешественниов во времени)
@neveroff, так я так и сказала - суть одна)) минусов и плюсов везде полно, и понятно, что социализм или капитализм от бездуховности не спасут, вопрос - что спасёт)
@vandal, Ильф и Петров, да. Пока гуглила про книгу, узнала, что они оба очень рано умерли, грустно так стало..
В СССР на недельку тоже бы не отказалась, но, согласна, выбирать эту недельку нужно с умом))
@alyonaivanishko, тоже только после этой книги узнал, что так рано(
Что-то я зачастил путешествовать. Сравнительно недавно я, вместе с американцами, покатался по СССР. Потом, опять же вместе с американцем и его пуделем, поездил по Америке. Теперь же я, вместе с советскими гражданами, поколесил по США. Осталось только по СССР с советскими гражданами походить и круг замкнётся. Ну да ладно.
Интересно, о чём думала газета «Правда» в 30 годы, отправляя сатириков Ильфа и Петрова в США? Смотря на похождения Остапа Бендера, их очень сложно назвать просоветскими ребятками. Чего именно они ожидали? Что знаменитые авторы будут высмеивать Америку и капитализм(что всё-таки было в книге) или что, как сатирики, посмотрят на этот мир под другим, менее официальным, углом. Чёрт его знает, но мне кажется, у них получилось и то, и это, и ещё сравнить капитализм США и коммунизм СССР, саму жизнь в этих двух совершенно разных странах.
Основное отличие с «Русский дневник» Стейнбека – поездка была неофициальной. Если Джона и его товарища, хоть они и изъявляли желание, что хотят увидеть, их всё-таки водили и старались показать всё самое лучшее.
Ильф и Петров приехали сами и уже здесь нашли себе товарищей, которые согласились с ними кататься по Америке.
Если же сравнивать с «Путешествие с Чарли в поисках Америки», то Стейнбек много рассуждает о жизни, как своей, так и американцев, как всё изменилось и т.д.
Ильф и Петров просто катаются, рассказывая об Америке. При этом, все истории не связаны только с дорогой и обочиной(хоть и такое тоже есть), как у Джона с Чарли, но и углубляются в жизнь жителей, в реалии Америки и в проблемы капитализма.
И вот читая книгу, приходишь к выводу – всё однообразно. СССР часто ругают, что там ничего не было, а если было, то однообразно. Все люди серы и угрюмы и т.д.
В США же есть выбор, всё ярко и светло, люди позитивны и доброжелательны, но всё это однообразно – богатый, но однообразный выбор; люди веселы, но все на одно лицо/прическу/одежду, как будто из под пробирки; у всех одни и те же страхи – потеря дома, машин и товаров из-за кредитов, рассрочек, ипотек, которые постоянно берутся, чтобы купить новый дом, машину, товары и т.д. фильмы с одним и тем же сюжетом, города похожие один на другой. Вся жизнь американцев написана как под копирку.
Да, Ильф и Петров рассказывают о страшной безработице, проблемах негров, механизации и замены машинами работу людей, о богатеях и монополиях, которые наживаются на использовании людей, о популярных гангстерах, о мечте всех американцев разбогатеть и т.д. – в общем, рассказывают о минусах капитализма, не забывая немного рассказать, что в СССР такого нет и быть не может. Как же хорошо теперь, что всё это может быть в России, слава тебе Господи.
В целом, это очень интересная книга, очень умная, очень забавная, а местами очень весёлая. Везде есть свои плюсы и свои минусы. В каждой жизни. В каждой стране.
@neveroff, очень странно, что не ожидали. Это было вполне предсказуемо)
Но знаешь, как они описали Америку...я бы лучше в СССР с архипелагом пожил, чем в таком мире...)
@vandal, да, помню, они сделали ее плоской, почти черно-белой. Но интересной для туриста.))
"Как же хорошо теперь, что всё это может быть в России, слава тебе Господи." в голос :D
У меня сложилось впечатление, что с поездки Ильфа и Петрова и до моей поездки в 2017 году ничего в США не поменялось в плане быта. Там даже кафе в том же виде: старая мебель, стандартная еда, убогие уборные. Одно только поменялось точно: сейчас индейцы Навахо делают бизнес на своей земле, выступая проводниками в каньонах.
Про Америку можно писать много и интересно, но вот у авторов почему-то не получилось. Они просто описали все действия от и до, без приключений и курьезов. Подобное читать скучно и однообразно. Я понимаю, что крупные города почти все одинаковые, рассказывать особо нечего, но глубинка-то! Она же разная, такая аутентичная!
Слог хороший, читается быстро, но как же меня бесило через каждое предложение «сэры» и вставки с английскими словами. Скорее всего, в 30-е годы это было в диковинку, но сейчас подобное в тексте раздражает.
В 2017 году я тоже обкатала одноэтажную Америку. Прилетели в Лос-Анджелес, взяли машину и погнали. Чего только не было: и колесо прокалывали в пустыне, где рядом ни одной шиномонтажки, и айфон в туалете теряли, и тусили с пенсионерами в казино, и в Лас-Вегасе проиграли около $70, с кучей людей переобщались, по 66 трассе проехали и много чего увидели. Но не забуду я точно Аризону и Техас. Если ехать в США, чтобы почувствовать жизнь изнутри, то только туда. И если бы меня сейчас попросили написать книгу про наше путешествие, она бы получилась раза в два интереснее, чем у Ильфа и Петрова (да и время другое, конечно). Поэтому данное произведение меня ничем не впечатлило.
P.S. Наш путь: Калифорния => Невада => Юта => Аризона => Нью-Мексико => Техас => Оклахома => Миссури => Иллинойс => Индиана => Огайо => Пенсильвания => Округ Колумбия => Нью-Йорк
И немного цифр:
- 7300 км проехали на машине
- 13 отелей сменили за все путешествие
- 13 штатов проехали
- 6 крупных городов посмотрели
О, вот Техас я очень хочу увидеть. И каньон. Из больших городов только Солт-Лейк-Сити. Ну и ЛА с НЙ для галочки.
@neveroff, вот ЛА меня не впечатлил, NY очень даже, только через пару часов на Манхэттене меня охватила паника, потому что я не видела небо
По привычке, завидев имена авторов, я приготовилась повеселиться. Но веселья-то как раз в книге крайне немного. Всё обстоятельно, длинно, подробно, достаточно бодро и любопытно, но искрометного веселья не наблюдалось. К середине книги (фантастика!) я поняла почему, всё дело в теме/месте действия. Люди вообще-то описывают чужое государство. Они приехали "в гости". Откровенно глумиться было бы элементарно невежливо. Да и положительных моментов в устройстве жизни американцев подмечено достаточно по сравнению с тем временем на Родине, чтобы можно было себе позволить развеселые оценки и подколы.
Книга показалась занятной именно в деталях.Сюжет прост до предела. Едут, видят, "поют".
Понятно, что всё, что подмечено априори отсутствует или отличается от состояния аналогичных дел/предметов/обычаев у себя дома. Авторы почти ничем не выдают своих оценок происходящему и новому для них. Читатель сам догадывается, что хорошо, а что плохо. Т.е. хорошие дороги и относительно доступные автомобили- это однозначно хорошо. Кредиты и рассрочки, в которых погрязло население - наоборот, нехорошо. Но! на Родине в это время хоть в рассрочку, хоть за деньги было не достать, например, бытовой техники совсем. Или еда. Она, по мнению, наших путешественников в изобилии, выглядит отлично, но при этом абсолютно "бездушна", безвкусна. Как это расценивать? Как хотите. С позиции гурмана американская еда выглядит нездоровой заправкой топливом своего организма для дальнейшего функционирования. С точки зрения нищеты и дефицита - это благо. В общем, есть описание увиденного, дальше сравнивайте и думайте сами.
Сервис, маркетинг, кредиты, сабвэй, паблисити, дженерал электрик, заводы, автомобили, голливуд, еда и быт, зомбированность населения рекламой и тупое соглашательство с ней и многое другое. Местами думалось, что такое опережение в развития инфраструктуры и материального мира, очень похоже на фантастический прогноз для других стран.
Занятная книга, особенно для читателей, интересующихся страной и в некотором роде мировой историей. Любопытно также, что через 70 лет наваял под идентичным названием господин Познер..
@natalya.s.alex, я правильно прочел, просто съехидничал, потому что вспомнил как читал и меня это так забавляло.))
@neveroff, а я как ни старалась.. Всё думала, надо же как серьёзно (для Ильфа с Петровым) и осторожно.
Ты думаешь их не сдерживала политкорректность?
Черновой вариант, наверняка был гораздо острее
@natalya.s.alex, их отправили "в рамках дружбы". Они не могли писать слишком восхищенное, чтобы не отказались печатать. Не могли писать осудительное, чтобы не вызывать ненужные скандалы.
В принципе, читалось как более-менее в рамках субъективной объективности. Но в некоторых случаях, не помню каких, казалось, что что-то не договаривают.
Дорогие книголюбители, если вы не читали эту книгу, вас ждёт настоящее сокровище. А если точнее – ожерелье, в котором один камень лучше другого.
Какие тут невероятные все – и Остап (конечно же!), и Корейко (прекрасный тайный миллионер), и Антилопа Гну со своими пассажирами. Эта людская смекалка и природное обаяние, эта удивительное умение вывернуться из любой ситуации и обратить её в свою пользу. Ударим автопробегом по бездорожью и разгильдяйству! Каждая глава чудо как хороша.
Сколько потрясающих моментов в книге – то Антилопа Гну трансформируется в желтое пятно, то дети лейтенанта Шмидта устраивают съезд и всерьез устраивают раздел сфер влияния, то бедный иностранец пытается безуспешно добыть рецепт настоящего самого, то мы ломаем голову над анаграммами. Перечислять можно бесконечно, но поверьте, читать это творение – это истинное удовольствие. И так ярко и сатирически смеяться над эпохой можно, только прожив в ней и побывав внутри быта. Но больше всего, ещё в Двенадцати стульях, меня поразил язык. Нет, мало того, что на каждой второй странице вы встретите цитату, которую слышали неоднократно. Так это чистой воды словно гладкая шуточная песня. И что самое удивительное – как это могли написать два человека? И да, можно мне ещё добавки?
#С2_2курс
С опаской бралась за вторую часть после огорчения от первой. Но то ли от отсутствия завышенных ожиданий, то ли из-за того, что привыкла к схеме повествования, но эта книга зашла гораздо лучше.
Больше всего меня порадовала контора «Рога и копыта», заведённая для прикрытия Остапом Бендером. Случайно созданное детище быстро начинает жить своей жизнью. Из ниоткуда появляются председатель для отсидки, люди, пытающиеся сдать рога, или устроиться в контору… Очень интересный образ получается у фирм-однодневок того времени, хотя есть ли отличия у современных? Вообще вся книга какая-то огромная насмешка над временем, где невозможно работать обычному человеку. Все чем-то занимаются, но большинство не знает чем и зачем.
В этот раз великий комбинатор великолепно разыгрывает свою партию и получает желанную награду. Однако сразу после получения долгожданного миллиона Остап Бендер впадает в уныние. Он достиг своей цели и что ждёт его впереди – непонятно. Опытным путём он узнаёт, что потратить деньги на роскошную жизнь и ни в чём не нуждаться – не получится. Чего-то добиться можно только прибегая к хитростям и уловкам, как было и до. Краткие моменты радости наступают только тогда, когда он встречает былых товарищей, помогая им по мелочи. Может из-за того, что мы сейчас живём в другое время, но такой печальный финал для великого комбинатора огорчает.
#С2_2курс (Список №4)
#книжный_марафон
Как многого я ожидала от этой книги: великий комбинатор Остап Бендер, Киса Воробьянинов, Эллочка-людоедочка и мадам Грицацуева. Уже только список персонажей мягко намекает на множество нелепых ситуаций и интереснейший сюжет. Добавляет ожиданий и множество фраз, которые давно уже распространились за пределы романа. В общем, ничто не предвещало беды, но... Но помимо начала книга показалась мне очень скучной.
Итак, в начале была мадам Петухова, которая на смертном одре сообщает о спрятанных сокровищах. И вот наследник Киса Воробьянинов, а также священник, из исповеди узнавший о кладе, пускаются в путь на поиски заветного стула. Вскоре к Воробьянинову присоединяется великий комбинатор, который сразу понимает что к чему и с лёту придумывает тысяча и один способ возможной добычи стульев. Что является спасением для неповоротливого и туго соображающего бывшего уездного предводителя дворянства.
А дальше всё смешалось и весь сюжет как-то отошёл на второй план. Видимо авторы не хотели вставлять «скучные» куски по перемещению персонажей или о том, как они готовились к добыче стульев. Вместо этого они сосредоточились на всевозможных забавных ситуациях. Но в результате у меня не получилось составить цельную картинку об этом произведении. Это больше похоже на набор отдельных анекдотов, где повторяются имена нескольких персонажей. Отдельным разочарованием обернулся финал книги: как так можно было поступить с великим комбинатором?
#книжный_марафон
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Евгений Петров
- Книги (18)
- Рецензии (114)
- Цитаты (79)
- Читатели (6135)
- Отзывы (8)
- Подборки (10)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100
@neveroff, а ссылки на курс, к слову, не осталось?
@v1shn, Ой, про Стоунхедж не говорите - моя болевая точка. Он у меня на третьем месте после Австрало-Зеландии и Кенийского заповедника в списке "Куда я хочу"))
Курс вот
https://courses.openedu.ru/courses/course-v1:hse+ART+fall_2019/info
он уже закончился, но сами лекции просмотреть еще можно.
@neveroff, очень вас понимаю с:.
И благодарю за ссылку.