#буклайв_дом_7
«И какой черт занёс меня на эти галеры?» Именно эта фраза крутилась у меня в голове на протяжении всего чтения. Мне показалось очень любопытным узнать о судьбе нескольких людей, объединённых общей и такой необычной страстью. Недаром сам автор уже в заглавии книги говорит о том, что находится у этой необычной страсти в плену. И плен этот – поистине счастье. Я хотела разобраться, понять, может, слегка позавидовать... Но получила, увы, совсем другое.
Но обо всём по порядку. Думаю, что в самом начале следует пояснить, что автор сего творения – энтомолог, и его истинная страсть – мухи-журчалки. Этот вид очень обширен и представляет собой мух, которые окрасом походят на жалящих насекомых (ос, пчёл, шмелей и так далее). Думаю, после этого описания каждый довольно чётко представил, о каких насекомых идёт речь. Так вот, Шеберг занимается тем, что живёт на небольшом острове, целыми днями (а иногда и ночами) ловит этих самых журчалок, а потом их классифицирует. И получает от этого не только истинное удовольствие, но, скорее всего, ещё и какую-то прибыль. Не может же он, подобно мухам, питаться одним нектаром?
Главное орудие лова мух вовсе не сачок, а хитрое устройство под названием ловушка Малеза. Представляет оно собой что-то вроде большой палатки со специальной подсветкой и отверстием, через которое насекомые попадают внутрь, а обратно выбраться уже не могут. Думаю, тем, кто хоть раз ночевал в палатке на природе, эта картина хорошо знакома. После использования для своей охоты ловушки Малеза Шеберг впал в такую эйфорию, что решил побольше узнать о её создателе. Изучение же биографии Малеза переросло в настоящий экстаз, да такой силы, что он и послужил основой для этой книги.
Основа, не спорю, хороша. Но вот исполнение, как мне кажется, оставляет желать лучшего. Во-первых, книга лишена какой-то определённой структуры. В ней нет по сути дела ни начала, ни конца. Деление на главы есть, но очень условное. Да и их последовательность немного удивляет. Скорее это отдельные истории, чем целостное повествование. Вот сейчас автор говорит о Малезе, а через минуту уже вспоминает о себе любимом и дорогих его сердцу журчалках. Во-вторых, эта самая страсть к журчалкам... Лично я не имею ничего против, как говорится, у каждого свои тараканы (ну, или как в данном случае, журчалки), хотя для меня всё это довольно странно. Но надо же уметь рассказывать о своей страсти не так убого и уныло! Выглядело это примерно так: «Да, да! Я люблю журчалок!», «Как, вы ещё не поняли??? Я реально люблю журчалок!»
А, в-третьих, самое тягостное впечатление произвело на меня чувство юмора автора. Забавные на его взгляд факты и истории таковыми для меня были крайне редко. Произвели впечатления только истории о том, как приобретённая автором ловушка Малеза застряла на границе и о том, как какой-то молодой человек упорно убеждал Шеберга, что тот ловит не мух, а пчёл. А всё остальное – абсолютно мимо. Особенно рассуждения о том, не была ли первая жена Малеза лесбиянкой, не был ли сам Малез советским шпионом (ну, или хотя бы проводил какие-то секретные исследования на Камчатке) и регулярные негативные упоминания русских. Ладно бы ещё в контексте истории, но вот рассказ о путешествии в поезде... «Русские не давали нам спать всю ночь. Правда, было весело. Мы вместе с ними пили и пели, но сам факт...»
Что я могу сказать в итоге? Теперь я знаю про существование мух-журчалок и что был такой забавный энтомолог, как Малез. Вот, пожалуй, и всё. Но ничего особо светлого и доброго, обещанного в аннотации, я так и не нашла.