Роман начинается с писем, датированных 1938-м годом от Вальтера Редлиха семье – жене, отцу с сестрой, родителям жены. Из них становится понятно, что ему пришлось уехать в Кению, расстаться с Германией, которую он считал Родиной. Вальтер переживал о том, как бы вывезти жену и дочь к себе, пока не стало поздно. И вот, наконец, им удается сесть на лайнер. Именно с прибытия Йеттель и Регины роман переходит из писем в прозу, рассказывающую историю семьи Редлих, об их вынужденной иммиграции.
Регина быстро приспособилась к жизни на ферме в Ронгайе, стала смелее и увереннее. Дети приспосабливаются быстрее, а вот Йеттель и Вальтер приспосабливались гораздо хуже, без дома, без привычного достатка, без привычной уважаемой профессии.
И нет места беженцам ни здесь, ни там. Сбежать от нацистов, чтобы получить надежду, хоть и при бедном существовании, а потом лишиться ее, будучи арестованным. Не важно, что ты был гоним дома, идет война, а ты родился в недружественной стране. Неважно, что этот массовый арест выглядит, как комедия фарса или театр абсурда: интернированных одели в такую же форму, как охранников, потому что непозволительно одевать их в такую же форму, как чернокожих арестантов. А их жен и детей поместили в двух лучших отелях и кормили блюдами от шеф-повара. Все это только потому, что страна не была подготовлена к помещению людей в концентрационные лагеря, не было сил, условий и денег. Правда женщинам в отеле дали быстро понять, что они нежеланные гости. Хотя могли бы особо не стараться, ведь беженцам и так было не сладко, и уж точно они не чувствовали себя, как дома. Евреи, гонимые всеми.
Даже детей это коснулось: одаренность девочек вызывала недовольство директора, детей-беженцев не любили учителя. Инге и Регина были рады вновь найти друг друга, но другие дети не принимали их слабости и презрительно относились к успехам в учебе, не понимали их тоски по дому, потому что жили настоящим, в котором не было места прошлому. Регине очень повезло, что мистер Бринкли постепенно проникся к ней интересом. Это придало ее школьной жизни немного ярких красок.
На протяжении всей книги мы видим, как сложно Вальтеру и Йеттель снова и снова начинать все заново, как будто им нигде нет места. Даже ферма была для них подобием стабильности. К этому еще и добавлялась моральная тяжесть выживших перед обреченными, перед теми, кому не удалось вырваться. Тем не менее, желание вернуться домой и строить другую жизнь, там, где уважают твои заслуги, где есть чувство собственного достоинства, для Вальтера гораздо сильнее чувства страха и ненависти.
В романе поднимаются довольно серьезные темы, но проникнуться ими не удается. Возможно, причина в том, что стиль автора довольно своеобразен. Словно читаешь перевод с языка какого-то африканского племени. Умом ты понимаешь всю сложность поднятых вопросов, тяжесть положения персонажей, но эмоционального отклика не возникает.
#БК_2025 (13. Книга с необычным названием.)