Элизабет Гаскелл рецензии на книги - страница 3
"Читали мы мало, почти все дамы были довольны своей прислугой, и тем для разговора не хватало."
Какая все-таки чудесная книга. Не зря мне все ее советовали, не зря я чувствовала, что это окажется приятным и легким открытием. Милый добрый Крэнфорд, я провела в этом городке не так много времени, но все его жители предстали передо мной во всей красе.
Доброта, доброта и еще раз доброта. Все эти дамы-старушки, весь их аристократизм, тактичность и тяга к приличиям... ах, у меня слов нет, как это было прекрасно. И как чудесно Элизабет Гаскелл продемонстрировала все самые слабые места английского аристократизма, не скатившись при этом до пустых обвинений или желчного сарказма. Здесь все легко, все с юмором и все настолько по доброму, что читать эту книгу без улыбки просто невозможно. Такие маленькие городки, в которых все друг друга знают, обладают особым очарованием, кажется, что время в них остановилась и жизнь там невообразимо прекрасна, насыщена спокойствием, милыми праздниками и постоянной взаимопомощью. И хотя это совсем не так (или не совсем так) меня порадовала способность всех жителей Крэнфорда позабыть о своих проблемах и предрассудках и оказать любую посильную помощь самой полюбившейся мне старушке (это я про мисс Мэтти конечно же).
"В те дни здесь жило много старых дам; конечно, и теперь наше общество состоит почти из одних дам, но мы далеко не так стары, как бывали стары дамы в дни моей молодости."
"Крэнфорд" удивительно добрая и нежная книга. Я знаю, что начинаю повторяться, но ничего не могу с собой поделать. Это прямо просится на язык. Такие вещи надо как лекарство прописывать тем, кому не хватает тепла и нежности в реальном мире, потому что я буквально согрелась во время чтения. И плед с какао (которые были моими верными спутниками) не имеют к этому никакого отношения. После сурового и тяжелого "Севера и юга" я даже не ожидала, что Гаскелл может сотворить настолько воздушную вещь.
Чего стоит выступление фокусника, зародившее столько сомнений в головах этих уже не юных дам (не спасло даже присутствие священника), а череда ограблений, которая породила столько ужасных слухов, что кое-кому пришлось спасать из дома самое ценное. Как вы думаете, что это было? Столовое серебро конечно же. О, над "Крэнфордом" я хохотала в голос. Не всегда, но много и с удовольствием. Если когда-нибудь приобрету книгу в бумажном варианте, она займет достойное место на книжной полке. И на будущее сделаю пометку, что именно "Крэнфорд" стоит перечитывать, если вдруг накатывает хандра.
Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?
Ну конечно мне понравилось!! Да я в восторге. Обожаю такие любовные романы. Аристократичный юг и промышленный север. О, я с самого начала знала, что мне понравится. Это же старая добрая Англия. Дочь священника Маргарет и промышленник Торнтон. С первого взгляда кажется, что двух более непохожих людей не найти, но потом становится понятно, что у них есть и кое-что общее. Например, сила. А еще - упрямство. И эти два упрямых барана не один раз заставляли меня стискивать кулаки и ворчать что-нибудь вроде "да хватит уже быть такими тупицами! Вы же созданы друг для друга!". Но противоположности, как известно, притягиваются. Вот и Маргарет с Торнтоном на протяжении всей книги сначала притягивались, а потом с грохотом отталкивались друг от друга.
Но это не просто любовный роман. "Север и Юг" книга очень тяжелая. Смерти героев здесь фактически следуют одна за другой. Нетипично для жанра, на мой взгляд. Не оставлены без внимания и проблемы севера Англии. Противостояние владельцев предприятий и рабочих раскрыто во всей красе. Центральной фигурой здесь является Торнтон и очень показательно, что именно благодаря Маргарет он в итоге меняет свое мнение о том, как надо вести дела с работниками. Хотя это весьма предсказуемо :) Суровый (как кремень) мистер Торнтон под влиянием своих чувств к Маргарет открывает свое сердце и для остальных людей.
Хватает здесь и других проблем. Бедность, нищета, тяжелый труд, безысходность...все это сильно мешает книге превратиться в этакую любовную сказочку. Читателя все время сбрасывает на грешную землю, не давая забыть о том, что дело не только в том, сумеют ли два главных героя понять друг друга.
Кстати, этот роман практически лидирует по числу раздражающих меня персонажей.
- мать и сестра Торнтона. Одна - старая стерва. Вторая - слабая и безвольная дура.
- мать Маргарет, потому что вечно ныла, живя в прекрасных условиях, а потом еще больше ныла, когда поняла, чего лишилась. Ну и потому что...
"Миссис Шоу, как и большинство людей, временами испытывала сильные желания. Но она никогда не любила что-то делать открыто, согласно своей воле и удовольствию. Она предпочитала поступать по требованию и желанию других и потворствовала себе в этом. Миссис Шоу постоянно убеждала себя, что подчиняется жесткой внешней необходимости, и тогда она могла грустить и жаловаться, хотя каждый раз она делала то, что ей нравилось."
- отец Маргарет, поскольку показался абсолютно бесхарактерным
- идиотка соседка, которая сожгла кошку, чтобы вернуть какой-то там костюм.
- Эдит, само собой
"Эдит была склонна считать удовольствие, получаемое без ее участия, невысказанным оскорблением или, в лучшем случае, доказательством безразличия."
Ну, в общем, вы поняли... Я ужасная злюка. -___-"
А еще меня временами очень огорчало качество перевода. Немного жаль, что Элизабет Гаскелл отвела так мало места очаровашке Фредерику. Он произвел на меня самое приятное впечатление.
Но не слушайте все мои ворчливости по поводу качества перевода или характера некоторых персонажей. Роман потрясающий!!!
@ekaterin_a, Крэнфорд чудесен)) Очень советую, читайте "север и юг")))
@Curiosity-san, а если читала Север и Юг, что еще посоветуете?)
@ashe_maree, если у Гаскелл, то я читала еще "Крэнфорд" - очень милая и добрая вещь, получила массу удовольствия от чтения. И "жены и дочери", они уже посерьезнее и атмосферно наверное больше похожи на "Север и юг".
#Хог1_1курс
#БК_2017 (18. Книга автора, которого вы до этого не читали)
Мне нравятся истории, которые происходят на фоне значимых исторических событий, - можно проследить, как меняются или проявляются характеры людей. Поэтому я выбрала эту книга, заинтересовавшись ее описанием. И вот прочитала ее, спустя 2 недели.
Здесь четко прослеживаются две линии - социальная и любовная. Начну с первой.
Юг - теплый климат, размеренный темп жизни, аристократия; Север - климат попрохладнее, загрязненный воздух из-за большого количества фабрик, быстрый тем жизни, рабочие, промышленность. И вот семья Хейлов вынуждена переселиться из Юга на Север по причине смены взглядов отца семейства - честно говоря, не поняла его такого резкого решения, я человек не сильно религиозный, наверное поэтому сложно было осознать его серьезность. И поселившись в промышленном городке семья начинает испытывать на себе разницу, так скажем, "южных" и "северных" людей, особенно Маргарет - главная героиня книги.
И вторая линия, без которой почти ни одна книга не обходится, любовная, между Маргарет и Джоном Торнтоном. Представители двух разных слоев общества, кажется, никогда не смогут понять друг друга, и первое впечатление очевидное. Но со временем оказывается, что у них есть общее, да и обстоятельства оказали влияние на них. Маргарет - честная, гордая девушка, колкая в словах и прямая, однако неизбалованная и ответственная, на протяжении книги все казалось, что именно она глава и опора семьи. Мне она была приятна, как человек, и как девушка, которых в то время было мало, а уж сейчас таких и подавно не сыщешь. И Торнтон по характеру очень похож на нее, прямолинеен и честен, готовый оказать поддержку. Герои мне понравились и было интересно наблюдать за их сближением.
Здесь есть неповторимый английский, интеллигентный юмор, хотя и не так много. Очень много, что мне наскучивало, рассуждений, а-ля "Правильно ли я сделала? А что, если нужно было поступить по другому?" или "О, как я больна! Как мне плохо и как я устала!". Особенно со стороны Маргарет. Если бы их было немного поменьше, было бы читать проще и быстрее. С трагизмом автор вообще немного переусердствовала, даже жаль было Маргарет - и за что так с ней? А так неплохая интересная книга.
Полтора века назад, как мне кажется, было некомильфо не написать в книге рассуждений на тему "а правильно ли я УЖЕ поступил"))
Экзамен № 3 принят, 10 очков Пуффендую и поздравляю с закрытием сессии!
Эту книгу читала осенью, но она не изгладилась из моей памяти....
Мне очень понравилось то, какими разными показали Север и Юг в Англии. Я думаю также, что это проблема многих стран: не только разницей в диалекте, сказках, народах, природе с погодой, но и наверное самих людях. И каждый, скорее всего задумывался над тем, что на севере из-за суровой погоды люди тоже становятся суровее, чем на юге... (ну конечно, представить только Россию, где на севере почти не бывает лета, и все кутаются в одежду и на улице мало разговаривают - чем не суровые люди?) А если страна не такая большая? Чем же отличается юг от севера? Вот это и предстоит узнать в романе Элизабет Гаскелл "Север и Юг".
Да, так вышло, что в Англии тоже было разделение на Север и Юг. При этом на Юге, где климат был более мягким, считалось живут преимущественно аристократы, а на Севере уже начинали появляться города промышленные, в который "низший" класс общества благодаря упорному труду мог подняться до уровня "аристократии". И тут возникла проблема, принимать ли таких людей в аристократичном обществе? Да, они не плохо зарабатывают. Да, они благодаря своему нажитому бюджету начинают появляться в высшем обществе. Но являются ли они аристократами? С их речью, в которой нет-нет, да и проскочит ругательство, с их поведением, далеким от поведения аристократов....
Но книга, хоть и затрагивает такие проблемы, но все-таки пытается выдвинуть на первый план историю Маргарет Хейл. Эта девушка со своей семьей переехала из Юга на Север, в один из промышленных городков, где ее тут же начали считать белой вороной... Она же с Юга, а значит точно аристократка (даже не смотря на то, что она не очень-то и богата), а таким на севере не место! Но как же примерить Север и Юг? Как выйти из этого положения? Ведь семья Маргарет обратно не вернется - это бы считалось не только позором, ведь они не справились с жизнью в другом, северном - а значит более жестоком- городе, но и по семейным причинам они не могут вернутся. У них не так уж много денег: дом по-меньше, приходится общаться с "простым" народом, которым они теперь почти равны... Что же делать?
А ответ на этот вопрос приходит как бы сам. Джон Тортон - достаточно молодой и привлекательный человек, имеет свою фабрику. Хоть он бывает резким, но прямолинеен. И тут закручивается. Прямо Гордость и Предубеждение, однако действий немного меньше - большую часть книги занимают размышления. И конечно же, все закончится хеппи-ендом.
Я думаю, что это хорошая книга. Ее, как мне кажется, стоит читать не только женщинам, но и мужчинам. Здесь нет "соплей", но концовка написана скорее на скорую руку, и рассуждений в стиле "а что он подумает?", "а что ему сказать?" - по сравнению с другими женскими книгами меньше... И все это покрыто толстым слоем "пыли" - несколько глав вообще ни о чем, и не очень интересных, что портит общую картину. Поэтому книга не шедевр, но хороша. Еще один классический английский роман.
#Хог1_1курс (Заклинания. Направление)
@lettleangel, мамы мужей они такие)) им все не те))
"Север и Юг" я однажды уже пыталась читать, но тогда ужасно увязла в политике, экономике и религии. В итоге, по диагонали пролистывая страницы, посмотрела финал и удовлетворенно закрыла книгу.
Сейчас на первом плане для меня были герои, а не экономическая теория и не проповеди о религии, да и оказалось их все же не так много. Все долгие отступления компенсировались герои первого плана все невероятно живые и психологически точные. Они вызывают живой отклик и искренние чувства.
Поступок отца Маргарет, давший развитие всему сюжету, я не смогла оценить с точки зрения нравственности и чистоты совести. Это действительно было дон-кихотство, оправданное, если бы Хейл был хлолостяком. Но когда мужчина отвечает за свою семью, я бы сказала, он не имеет права вот так за всех решать, что его замучила совесть, и поэтому мы все бросаем налаженную жизнь и едем на другой конец страны. Кстати, причину я так и не поняла. Возможно, современникам Элизабет Гаскелл все было ясно из ее полунамеков, но я вижу только, что человек разочаровался в своей работе, а в наше время это более чем распространенный диагноз, и в общем, как-то не ожидала я от человека за пятьдесят такой прыти - за две недели собраться, подхватиться и ехать чуть ли не поднимать целину, даже не видя условий жизни на той самой целине.
Матушка Хейл... Благодаря преданной служанке умудрилась практически до конца жизни быть капризной слабенькой девочкой, идеальная пара инфантильному мужу.
При таких родителях все тяготы нового положения легли на Маргарет. Любящая дочь, она берет на себя большую часть всех печалей, невольно лишая себя юности. Вернувшись от тетушки в родной дом в 19 лет, она как-то сразу перескочила в 40 из-за забот и горя. В Милтоне у нее сложился очень грустный круг общения, но она выбрала этот круг сама, что показывает глубину и благородство ее характера.
В противовес Маргарет ее кузина Эдит - бабочка, порхающая по жизни и срывающая цветы удовольствия. Я удивлена, как при всей внешней привлекательности образа жизни Эдит Элизабет Гаскелл убедила меня, что я бы все же выбрала судьбу Маргарет, тем более, что у Маргарет ведь есть Джон Торнтон - удивительный мужчина, сам себя сделавший, бесконечно честный, цельный характер. Пожалуй, немного мрачноват, но там в делах кризис, особо некогда улыбаться. Элизабет Гаскелл удивительно точно показала, что Маргарет должна была выбирать, стать ли ей в браке с Генри Ленноксом декоративным элементом уютной гостиной или в браке с Торнтоном полноправным партнером, насколько это возможно.
Финал немного сомнительный, как-то раз - и быстренько все закончилось. Уж после всех мучений, выпавших на долю Маргарет, можно было бы немного порадовать терпеливого читателя описанием ее благоденствия. Но так уж положено - все сказки заканчиваются свадьбой.
Любителям английских романов обязательно к прочтению!
Ходила вокруг да около книги очень долго благодаря славе сериала. Не начну смотреть, пока не прочту!
И вот, свершилось.
Книга мне понравилась. Да, в духе "Гордости и предубеждения", но с совершенно другим настроением. Этот роман мне показался более серьезным и более печальным. И вновь отдельное спасибо автору за то, что тема женитьбы\замужества не была центральной в романе, но тем не менее, она там была.
Очень интересным показались рассуждения о противостоянии классов (помним, середина XIX века), о стачках, о "руках", о капиталах, о нищете. Никогда не подумала бы, что женщина в своём любовном романе поднимет такие темы. Но я больше следила за персонажами, нежели за эпохой и её экономической составляющей.
Поразила главная героиня- Маргарет Хейл. Молодая, красивая и гордая девушка, которая стойко выдерживала все испытания, посланные ей судьбой. Но при этом она не была бесчувственным роботом. Её переживания за близких, её редкие слабости и её воля вызывают только симпатию и уважение.
Мистер Джон Торнтон, тоже один из ключевых героев, завоевал меня с первого появления на страницах романа. Мужчина, которому не кружит голову победа и который умеет "держать удар" в случае поражения. Он открыт нам, все его мотивы нам ясны- очень хорошо прописанный и продуманный персонаж.
Их родители и прочая родня - тоже весьма занимательные люди. Особенно миссис Торнтон с безграничной любовью к своему сыну и поведением в духе "она недостойна моего мальчика, но как она могла ему отказать?" вызывала только улыбку.
И хочется сказать о насыщенности книги. События сменяют одно другое невероятно быстро. Автор очень хорошо передала специфику жизни и в промышленном городе, и в столице, и в тихом провинциальном городке.
9/10
Эта книга-чудо,как хороша!Этот комплимент из уст джейнистки "дорогого стоит". Я-то думала,так,как Джейн Остин не может писать никто. Ошибалась. Про Элизабет Гаскелл и слыхом не слыхивала. Вот стыдобище! А она написала классический любовный роман викторианской эпохи.Высшие слои английской аристократии,и среднего класса персонажи-все члены чинного английского общества тех времён.Приятно,знаете-ли окунуться... Я так с первых страниц ушла с головой. Но старалась как могла растягивать удовольствие-где я ещё такую книгу найду....Открыла для себя великолепного автора,но у неё и на социальную тему-на злобу того дня есть книги,которые я читать не возьмусь: о тяжкой доле манчестерских ткачей...Это она в начале своей писательской карьеры была борцом за права рабочего класса,а потом стала приятные романы про любовь писать,есть у неё парочка таких,может мне попадутся... Итак: "Жёны и дочери". Наличествует насквозь положительная героиня-золушка Молли. И благородный сквайр,которого она любит. А он полюбил другую-кокетку Синтию. Так что малютка Молли страдает,жертвует собой до полного самоотречения и в конце-конечно- заслуженная награда. Но. Вы знаете,конец-то и не написан! Элизабет Гаскел скоропостижно умирает,не закончив свой шедевр....Как говорит комментатор в "Заключительных заметках":"Ещё несколько дней,и перед нами была бы триумфальная колонна,увенчанная капителью из праздничных цветов и листьев; теперь на её месте совсем иная колонна -один из тех надломленных белых столпов, что печально стоят в церковном дворе". Кстати-прекрасно написанное заключение. Раньше я незаконченную книгу ни за что не стала бы читать,а эту-прочла,и довольна чрезвычайно!!!
Почему-то очень сложно писать рецензию на эту книгу, хотя она, наверное, первая за долгое время, которая меня впечатлила.
Ничего особенного Вы здесь не найдете, практически никаких скандалов, интриг и расследований, козей и стремительного поворота событий. Все 800 страниц жизнь в Холлингфорде тихо и спокойно течет своим чередом: дамы сплетничают, их мужья ездят на охоту. Вдовец мистер Гибсон живет со своей милейшей дочерью Молли.
Через несколько сотен страниц в роман вводятся два новых долгожданных персонажа - миссис и мисс Киркпатрик.
Миссис Киркпатрик - Клэр, представляет собой довольно посредственную особу, которую слишком уж интересует её место в обществе. Мисс Киркпатрик - Синтия, её дочь, которая у меня вызывала симпатию на протяжении всего романа. Хотя, это, наверное, странно, ведь в романе она представлена скорее как отрицательный персонаж: дерзкая, непокорная, непостоянная. Молли же, к которой читатель, по-видимому, должен испытывать нежность, вызывала у меня антипатию. Слишком она нежная, покорная, позволяла собой буквально манипулировать.
Не могу не признать, что в романе есть очень много моментов, исключив которые книга была бы поменьше, читалась бы быстрее и ничего не потеряла. Но меня они совершенно не напрягали, хотя для кого-то, возможно, окажутся проблемой и раздражителем.
Вряд ли в этой книге вы найдете глубокие мысли, которые изменят вашу жизни. Но всё-равно читать данное произведение крайне приятно.
Ах да, кстати, прошу обратить внимание, что роман НЕ ДОПИСАН. Для меня это было шоком и разочарованием, но все сюжетные повороты читатель вполне может угадать, так что книга от этого факта теряет совсем немного.
Поражаюсь я Вам,Рита! На ТАКУЮ книгу такую холодную,вялую рецензию написать...А я напишу-восторженную!
Я не могу выразить весь спектр чувств, эмоций и негодования об этой книге. В особенности меня поразила концовка, на которую я возлагала особые надежды при выставлении окончательной оценки.
В романе описывается жизнь некой Маргарет Хейл которая ещё в детстве была отдана на воспитание (а точнее, в качестве игрушки своей кузине Эдит) в семью богатой тётушки. Когда её кузина вышла замуж оказалось, что в услугах Маргарет никто не нуждается поэтому она уезжает к родителям которые просто по смехотворной причине переезжают в другой город, где и развиваются основные события романа.
Конечно, возможно, причина не такая уж и смехотворная и вполне оправдана если учитывать век, что описывается в книге, но сейчас на волне своих эмоций я не могу выразиться иначе — писательница притянула за уши причину, по которой она сможет перевести события в нужное русло.
Теперь подробней обо всём, что мне не понравилось:
1) Очень много воды в тексте, что аж дух захватывает. Терпеть не могу когда текст перенасыщен пустыми ничего незначащими и не имея никакого отношения к сюжету фразами, диалогами и монологами. Если писательница заменила все это на размышления о погоде, вообще ничего не изменилось бы.
2) Роман действительно очень напоминает "Гордость и предубеждение" но ему до этого знаменитого романа как до звёзд.
3) Как я писала выше, у меня все же были надежды, что конец книги сгладит общее впечатление о романе, но это не только не произошло, а, наоборот, вывело из себя. Посудите сами — длинное, ненужное описание всего и вся, но только не главного (сюжетной линии главной героини, её "избранника" и близких людей в частности её брата) и объяснение с любимым (да и не любимым тоже, что писательница вообще решила не упоминать) которое поместилось в несколько строк и смею заметить не самых лучших! Сложилось впечатление что писательница долго и нудно (может с любовью, не знаю) писала роман, а потом в какой-то момент ей все это надоело и она несколькими штрихами закончила его.
К положительному я могу отнести только приятный слог, хорошо прописанных героев да и парочку интересных фраз. Только за них я ставлю такую оценку.
Автор возвращает нас в викторианскую Англию и дарит приятные минуты чтения, что еще нужно для счастья!
Это книга не по географии, а о людях, представляющих разную культуру и образ жизнь-севера и юга.
Маргарет-дочь священника, молодая девушка с интересной внешностью. Она яркий представитель Юга. Любит свою родную деревушку, прогулки по лесу, открыта в общении, не боится выссказывать свою тчку зрения, умна и образванна.
Джон Торнтон-представитель Севера. Он карьерист, управляет фабрикой,город его сер и неприветлив, как и сам герой.
Волей случая Маргарет с семьей попадает в город Джона и их судьбы перепелетаются.
Книга очень атмосферная, я четко представляла забостовки рабочих, все переживания героев, все их семейные трудности. Ты как будто там, рядом с ними -на заводе или в комнате бывшего священника на лекции, рядом с больной матушкой или на встрече с любимым братом.
Книга, как будно сестра "Джейн Эйр", поэтому читать был вдвойне приятно!
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Элизабет Гаскелл
- Книги (9)
- Рецензии (51)
- Цитаты (48)
- Читатели (822)
- Отзывы (2)
- Подборки (3)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100
Возьмите на заметку также "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии" Л.Стерна в переводе Франковского.
@don_Passoa, спасибо за наводку)) закину в список хотелок)