Книга написана в форме воспоминания. Уже будучи зрелым мужчиной британский писатель Дэвид Копперфильд рассекречивает свой жизненный путь, начиная с предродового дня и проводит читателя через все закоулки собственной судьбы, вполне не удивительной для странного XIX века. А там и детство без любви и ласки, друзья и псевдо-друзья в школе, и рабский детский труд, и искренность отношений со странным эгоцентричным многодетным семейством, и счастливое воссоединение с дальними родственниками, и робкие первые чувства, и серьезная, хоть и глупо-наивная первая любовь, и предательство, и созревшее крепкое чувство и многое-многое другое. Как забавное, так и трагичное. Чего больше - как посмотреть. В целом, хоть детство и не задалось, жизнь, я считаю, была к Дэвиду благосклонна.
Кстати, в оригинале роман имеет длиннющее название, которое вполне отражает его суть: The Personal History, Adventures, Experience and Observation of David Copperfield the Younger of Blunderstone Rookery. Т.е. по нормальному книга называется "Личная история, приключения, опыт и наблюдения Дэвида Копперфильда-младшего из поместья "Грачевник" в деревне Блундстон". И, согласно давней британской традиции, без всякой аннотации уже объясняет все, с чем вы столкнетесь, открыв книгу.
Сами жизнеописания юного Копперфильда хоть и интересны сами по себе, как любая хорошая история, какой-то серьезной ценности не имеют. Но, как почти всегда у Диккенса, огромный вес и значение приобретают персонажи, их личности и колорит. Их много и они увлекают абсолютно все. Даже постоянно бесящая меня первая супруга Дэвида, эта глупенькая, без единой извилины, взбалмошная и капризная, но добрая и искренне влюбленная Дора Спенлоу - и та, как книжная героиня интересна. Как психотип, конечно.
Самые эффектные, раздражающие, привлекательные и смешные персонажи, на мой взгляд:
1. Мисс Бетси Тротвуд - бабушка Дэвида Копперфильда. Это не просто острая на язык, любящая "все по-моему", скандальная и не скрывающая своего отношения ни к кому старушка. Это еще и один из самых удачных диккенсовских персонажей - яркая, честная, со своими мадагаскарскими тараканами, отдающая себя без остатка тем, кого любит и исцарапывающая все нутро тем, кого не любит или кто ее боится (это не всегда одно и то же). Сложная тетка, без сомнения. На первых страницах вызывает негодование, кроме комичной сцены с боящимся ее доктором Чиллипом (у которого и через 25 лет переляк случается при одном случайном упоминании бабушкиного имени). А в дальнейшем приобретает исключительно мое уважение. Чем дальше - тем больше. Крутая тетка. Очень похожа на старую графиню из "Аббатства Даунтон" и на мисс Элизабет Дуоррис из моэмовской "Карусели".
2. Господин Дик - бабушкин компаньон, немного психически ненормальный, но эта легкая шизофрения не мешает ему быть чистым и приятным человеком. И, по-моему, слегка влюбленным в бабульку. А его советы на самом деле оказываются не только правильными, а конкретными и практичными. Даже на риторические вопросы, типа "Что нам с ним делать?" Дик четко и немногословно советует - "Накормить", или "Купить чистую одежду". Без рассусоливаний.
3. Уилкинс Микобер - вот кто умеет рассусоливать и размазывать крохотную каплю краски тонким сплошным слоем по гигантскому столу. Очень долго я ждал от него камня за пазухой, подковерных игр и скрытых гадостей. Но мистер Микобер - это мистер Микобер. Сплошное витиеватое громогласное гипертрофированное бла-бла-бла с полезным выманиванием у друзей средств к существованию, однако в упаковке реально порядочного человека. Этот персонаж (как и его верная гротескная супруга) действительно смешон сам и рядом с ним становятся смешными другие. Даже в серьезной ситуации.
4. Эдвард Мэрдстон и его сестра Джейн Мэрдстон - главная гнусота первого тома. Те самые люди, которые превратили детство Копперфильда в ад, а жизнь его мамы быстренько довели до деревянного костюма. Короче, это отчим и его сестра-наперсница. В чем интерес к этим персонажам - они действительно считают, что поступают верно. Не то что не раскаиваются, а наоборот уверены, что именно так и стоит жить: как энергетические вампиры.
5. Джеймс Стирфорт - школьный друг Дэвида Копперфильда. Вот мне интересно: был хоть один читатель, кто подобно главному герою, считал бы Джеймса замечательнейшим и великолепнейшим подростком, а затем молодым человеком, которого надо облизывать, как чупа-чупс? До известной сцены. Ну, хоть кто-то? По-моему с первого появления видно, что это моральный уродик - избалованный, играющий людьми как куклами, плюющий на всех (и на себя самого), расфуфыренный, кичащийся мамочкиным богатством и ее же всепозволительностью. В общем, обыкновенное мажорное чмо. Притягательность такой натуры для 10-12-летнего нищего забитого пацана - естественна, тем более лестно покровительство. Но не отдавать себе отчет, что крут не сам парень, а его положение и происхождение - это вообще... Верх наивности. Ну и аукнется по-крупному, конечно...
6. Роза Дартл - кузина Стирфорта, тайно влюбленная в этого чмошника и изливающая свою недолюбленность и зависть на всех и каждого в форме злорадства и агрессивной ненависти. Когда она громогласно высказывает несчастной соблазненной Джеймсом дурочке всяческие гадости, стараясь вмазать все больнее и больнее, по самым натянутым душевным струнам, она врет. Причем и самой себе. Например "Да что может быть общего между мною и вами?", "Да вы в нем были такой же продажной вещью, как и все другие", "Вы обыкновенная продажная женщина" и т.д. Да конечно. Нет у меня ни единого сомнения, что Розочка готова лично навесить на себя табличку с надписью "Продажная женщина" лишь бы провести несколько любвеобильных месяцев с предметом воздыхания. Типа "Зацеловать Стирфорта и умереть".
А ее пренебрежительные наезды на простолюдинов? "Какое тщеславие у этих земляных червей!" А сама-то кто? Нищебродка, живущая за счет не пойми какой дальней родственница, 159-вода на киселе и при необходимости поддакивающая в нужных местах...
В общем, смешная такая барышня. Весьма колоритная мерзость.
7. Юрайя Хип - главный антагонист второго тома, в русском языке обозванный Урией. Спасибо, что не Уриной. Кстати, именно в его честь названа легендарная рок-группа Uriah Heep. Ну, этот вообще удался Диккенсу на славу. Здесь полный набор читательских чувств и персонажьих образов:
- очень смешной извивающийся червяк;
- отвратительно подлый выуживатель информации при любой возможности;
- никчемно угождающий и пресмыкающийся попрошайка;
- умно использующий полученную информацию и недостатки патрона в свою корысть;
- нагло замахнувшийся на "сладкое" как только разок отхлебнул чужого "борщика";
- без вариантов - трус, который будет опасным если его просто припугнуть, но если прижать как следует, то - сразу льется из всех возможных отверстий;
- принципиален в своей беспринципности и последователен в своей изворотливости;
- моментально перестраивающийся под собеседника - как будто он метаморф или Джин из мультика про Аладдина.
В общем, Юрайя Хип - это клоп в человеческом обличье. А клопы, как известно, способны даже при атомном взрыве выживать.
Очень удачный персонаж для демонстрации многообразия человеческого морального дна.
А вот про самого Дэвида Копперфильда особо и говорить не хочется. Потому что он интересен исключительно как повод показать остальных два-три десятка героев. Сначала это глупый наивняк, неспособный учиться даже на собственных ошибках, более того - не понимающий, что совершил ошибку. Потом высокопарный наивняк, обещающий дружбу (или любовь) навеки после трех сказанных друг другу фраз. Поэтическая манера выражаться при обращении к людям, которые ему нравятся, настолько дика и неуместна, что слов нет (хотя я немного грешу и на перевод). И только когда жизнь меняет тактику и начинает стучать лопатой по голове не его самого, а тех, кого он уважает и ценит, вот тогда великовозрастный мальчик наконец избавляется от инфантильности и начинает понимать то, что 9 из 10 людей в его ситуации поняли бы еще в 10-11 лет...
А в целом - это один из лучших романов Чарльза Диккенса. Из серьезных книг могу поставить рядом (или даже чуть выше) только Большие надежды.
#са_викка Дольмен (На обложке есть постройка) + В названии мужское имя (Основная тема)
@loki, Оксана, книгу брал с Флибусты, там она в двух отдельных файлах (Том I и Том II)