Гомер рецензии на книги
Ну что вам сказать, это было действительно сложно! Давненько так книга не напрягала мои извилины ,что просто иногда впадала в продолжительный ступор. И что-то мне подсказывает, что я переоценила свои силы. Сейчас расскажу в краце, что оказалось самый нелёгким в «Илиаде» товарища Гомера.
Во-первых, язык. Это отдельная поэма в поэме. В общем, дамы и господа, это не проза, а больше поэзия и этим она еще сложнее. Мало того, что есть слова, которые в современном русском языке мы не используем, дак еще они так изменены ударением в тексте, что приходилось несколько раз перечитывать текст.
Во-вторых, имена и названия. Вот что, а это оказалась очень большая беда для меня,т.к. товарищи греки не могли назвать человека одним именем, а придумывали минимум три разных его имя, псевдоним и еще чего-то там. Ну серьезно, я читаю про двух героев, но нет - это один. Приходилось держать справочник под правой рукой, а текст «Илиады» под левой, а также периодически держать гугл открытым. Сложно, особенно если вы как я я с греческой мифологией на Вы.
В-третьих, длиннющие описания, к примеру, как Минелай или Гектор сражались. Пока все эпические и медные шлемы Гомер не опишет, все родословную до седьмого колена на четыре страницы не напишет - фиг вам, а не сражение. Из – за этого периодически было очень скучно читать.
В-четвёртых, боги которые вмешивалась в войну Троян и ахейцев. Как по мне это было совсем нечестно, особенно Зевс(Кронион), который даже угрожал богам, что если они вмешаются, то им несдобровать от его ярости. Больше всех конечно досталось бы Гере. Их отношения Садо-Мазо просто шок контент.
«Илиада" - не спорю, поистине шикарное произведение, но не настолько близкое оказалось мне в результате. При этом довольно долгое повествование, которое меня выводил из себя, усугубляло ситуацию. «Одиссея» на ее фоне мне больше понравилась, хотя ее я так и не дочитала, надо взять себе на заметку.
Можно было пойти по простому пути, но я же люблю задачи посложнее.
Думаю, не стоит говорить, что это культовое произведение, сюжет которого был использован и переделан бесчетное количество раз. Я вот, заинтересовалась им после книг Мадлен Миллер.
Книга очень интересна в историческом плане - реальная война двух народов с одной стороны, но при этом с богами, помогающими обеим сторонам и все это в интересной стихотворной форме. А учитывая объем истории становится понятно, какой труд был проделан.
Но при этом, воспринимать сюжет мне было непросто. И тому есть несколько причин:
• Стиль максимально отдалённый от привычного современному читателю или мне лично. Каждая строка длинная, рифмы или присутствуют в оригинале, но потерялись при переводе, то ли их и там не было. Текст пестрит повторами, отсылками и именами, в которых запросто можно запутаться.
• Персонажи здесь не отличаются реалистичностью. В отличие от современных книг, тут нет описаний характера, мыслей или развития героя. Чаще всего они получают какой-то эпитет, в стиле Одиссей многоумный или Ахиллес, Пелеев сын. И если этих двое хотя бы известны и оттого запоминаются, то о многих других героях я раньше не слышала, и запоминать их было трудно .
• Разговоры и битвы, битвы и разговоры. Стиль письма почти полностью исключает подробные описания. Большинство битв кончается падением в прах, а процесс описывается парой ударов или общими словами. А двигатель сюжета - разговоры.
Как результат всего этого, мне сложно было следить за происходящим, отношениям между героями, а если бы не знакомство с некоторыми линиями, я бы потеряла контекст ещё больше. Взять хотя бы Патрокла с Ахиллесом, о которых подробно было в Песнь Ахилла , и которые мне запомнились оттуда. А вот чисто из Илиады я с трудом поняла, откуда взялась их дружба, и то скорее потому, что знала чего ожидать.
Я бы сказала, что стоит читать это произведение, как монументальный исторический памятник, но не уверена, что его можно читать ради удовольствия.
#школа_май_1
#буклайв_кафе_печи
@natalya.s.alex, приятно слышать такое от самой строгой учительницы всея Ридли)
@SKantor, просто меня бы подобным можно было только пытать.. я бы стенала, просила пощадить, принести коньячку и тд
@natalya.s.alex, каюсь, мне в этом плане помогла аудиоверсия, без неё я бы точно не справилась бы. Хотя учитывая количество ссылок в тексте, которые в аудио не были перенесены, не исключаю что поняла бы больше. Но не осилила бы до сих пор)
Одиссей, наверное, самый знакомый мне греческий герой после Геракла, а может даже и наравне. Думаю, почти каждый слышал о том, как его привязали к мачте, когда его корабль проплывал мимо сирен, или о том, как он проплыл между Сциллой и Харибдой, или о том, как его жена ткала и распускала полотно, чтобы отсрочить требование женихов сделать среди них выбор нового мужа. Недавно прочитанная книга Цирцея ещё больше упорядочила мои мысли о столь доблестном муже. Так что сюжет мне, конечно, был известен в общих чертах.
Но всё же давненько мне хотелось прикоснуться к оригиналу (если так можно сказать о переводе данного произведения) и я не была разочарована. Но в основном за счёт того, что почти все герои и их подвиги были мне известны до этого. В некотором смысле я как будто встретила старых друзей и вспомнила былые времена. Начинать знакомство с ними с этого произведения я бы не советовала. Всё-таки слог тяжеловат, как мне кажется. А так получилась интересная эпическая сага, которая соединила кусочки разрозненной информации.
PS Кстати, по поводу сирен всегда недоумевала, почему Одиссей не заткнул уши как прочие люди на его корабле и тут неожиданно нашла ответ.
#буклайв_навык_плавание4 (416) + жёлтая обложка
#буклайв_больница_тумбочка
#школа_май_1
Аххаааа хорошо про уши)) это ж примерно как при просмотре отдельных фильмов глаза закрыть)
Песнь Ахилла сделала своё чёрное дело, и я полезла в первоисточник. И получила очень неожиданную историю. Прежде всего, надо признать, что я очень слабо представляла, что содержится в данной книге. «Что-то о мифах, Гомер написал» - наиболее полное моё представление.
Оказывается, данное произведение посвящено взятию Трои, точнее, части стояния под Троей, потому что само взятие здесь не описано и повествуется примерно с момента мора осаждающих и до смерти величайшего героя среди троянцев. Многие разрозненные кусочки я уже встречала тут и там (особенно много в упомянутой выше книге) и это сильно помогало в восприятие произведения. Читается книга не то чтобы сложно, но витиеватый слог несколько непривычен и напрягает, однако это свойственно всем достаточно древним текстам (тому же Витязь в тигровой шкуре).
Самые яркие впечатления оставляет слог автора. Конечно, он скорее всего приглажен переводчиками и как-то адаптирован к современности, но даже в таком виде он сильно выбивается из привычной картины мира. Рекомендую прочитать хотя бы одну песнь из этого произведения, просто что понять насколько это прекрасно. Но лучше, конечно, всю книгу целиком читать, только не спеша, размеренно вкушая каждую строфу.
#Флешмоб_Миф
Читала Илиаду раз в третий, но от первых двух не помнила практически ничего, кроме списка кораблей (эта часть памяти держалась на Мандельштаме) и доспехов разной степени прочности и красоты.
С радостью обнаружила простые и понятные чувства у героев и богов: гордость, мстительность, злобу, любовь, сочувствие.
Узнала:
как могут быть подлы боги, давая надежду и тут же оставляя наедине со смертью (Афина обнадежила Гектора, приняв облик его любимого брата Деифоба, а когда Гектор обернулся попросить у брата запасное копье, то Деифоба и след «простыл»);
как могут быть горды люди, не находя в себе смелости попросить прощения (Агамемнон, забравший у Ахилла его военную награду, в момент примирения во всем вини не себя, а богов).
И самое сильное впечатление: от встречи Ахилла с Приамом, пришедшим за телом Гектора. Оба обессилены горем, оба плачут о своих потерях, и взаимная ненависть, гордость переплавляется в нежность, ласку и заботу.
@lerochka, Лера, поделись почтой, я тебе про клуб напишу и дам контакты нашего модератора))
О троянской войне рассказывается в древнегреческих мифах. Одиссей был на этой войне больше десяти лет. Одиссей прославился как отважный воин и хитрый человек. Благодаря ему война закончилась. Троянского коня изобрел Одиссей. На острове Итака, который находится на западе Греции, у Одиссея осталась жена Пенелопа и сын Телемак. Книга «Приключения Одиссея» о том, как Одиссей возвращается домой с троянской войны. Некоторые боги не хотят его возвращения, поэтому его сложно доплыть до Итаки. На островах ему встречаются циклоп и кодуньи сирены. На острове Итака несколько человек хотят жениться на жене Одиссея. Раньше мне эту книгу читала бабушка и мне было очень страшно. Мне очень нравятся «Приключения Одиссея» и мифы древней Греции. Про аргонавтов, Тезея и медузу Горгону. Книга о том, как нужно преодолеть трудности.
@reiden_coldflame, спасибо! Первую читаю))))
@reiden_coldflame, я бы сказал, что с Куна стоит начинать, он же и писал для учеников. Поверхностно, но очень сочно.
"Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который
Долго скитался с тех пор, как разрушил священную Трою…
Two Steps From Hell - Archangel
Как же я люблю перечитывать древние истории…
Одиссея была третьей книгой, которую я открывал в школьные годы от безысходности. Илиада – архисложно листалась, но цепляла сюжетом. Легенды и мифы Древней Греции одна из любимых книг до сих пор. Одиссея прошла мимо, оставив воспоминания о скуке, идеальных образах и верной Пенелопе. А сейчас я в легком шоке, поскольку образы дополнились, скучные сюжеты оказались вовсе и не скучны. Пожалуй, лишь Пенелопа-дочь многоумная, предстала в том облике, который я читал. Девушка, хранила верность мужу 20 лет, отказывая разношерстным женихам и плача каждую ночь в одинокой постели (мягкой и пушистой). К сожалению, в поэме слишком мало деталей, касаемо ее черт. За исключением лишь высокого стана, да сравнения с великолепными богинями. Что немного разочаровывает, ведь история Пенелопы – вторая сюжетная ветвь во всем этом представлений.
Первая линия, если конечно можно так разграничивать целостность картинки – персональная история Одиссея, его возвращении в родном дом. На этом пути встречаются циклопы-людоеды, псы Аида, призывающие сирены, штормы могучего Посейдона, предприимчивость Афины Паллады дочери громовержца и т.д. Увлекает? Однозначно. Но именно здесь и дополняется образ Одиссея. Не увидел я его таким идеальным как раньше, скорее человечным…С переводом на современное восприятие, мне это видится так -
I. Одиссей – Обидчивый.
Какими только эпитетами Гомер не дополняет образ Одиссея (хотя вариативность эпитетов не сильная сторона поэмы) – многоумный, хитроумный, богоподобный и т.д. Словно воспевание идеала. Мне приятнее находить в этом гомеровскую иронию, ибо не углядел я таких слов, как добродетель или скажем – самопожертвование. Поэтому первую деталь, которую я внесу в свой язвительный список – обидчивость.
Момент, когда происходят игры по метанию диска, Одиссей отказывается принимать участие, ссылаясь на душевное горе и тоску о доме. Легкая провокация с обратной стороны, намек в отсутствии атлетизма и…Одиссей бежит за тяжелым камнем, дабы метнуть его дальше всех. Тут был смех в голос, занавес.
II. Одиссей любитель понежиться в купальнях -
Это не плюс, не минус. Просто деталь, легкий штрих. Одиссей так тоскует по дому, что не забывает поддерживать нежность кожи…Не помню, сколько дней и минут, рабыни натирали ему тело елеем, а сам он называет это – усладой.
III. Одиссей о Cебе.
Я промолчу - если бы не Афина Паллада, неизвестно где был бы наш "герой. Но тем не менее, находясь в скрытом образе, Одиссей расспрашивает певца о Трое, о себе - "Спой нам, как в город он был хитроумным введен Одиссеем"
IV. Одиссей - Безумный.
Команда, спасавшись от слепого циклопа, успевает вплавь добраться до корабля. Парус распахнулся, набирая клубы ветра…Циклоп начинает метать громадные камни в воду. Что делает Одиссей? Верно, вступает с ним в диалог (скорее в само утверждающийся монолог), рискуя товарищами и друзьями, которые просят его замолчать. На звук "многоумного голоса, циклоп понимает в какую сторону ему метать камни.
Собственно, в этом-то эпизоде становится понятно стремление Посейдона утопить Одиссея.
V. Ну и самое, самое – Одиссей убийца.
Заранее осознавая, что несколько человек из команды убьет монстр из глубин океана, Одиссей приказывает направить корабль именно по тому течению. Здесь можно оправдать выбор/смирение/умалчивание безвыходностью ситуации и т.д. Но именно в эту минуту – идеальный образ, в моих юных воспоминаниях, рухнул. Обычный эгоистичный человечишка с кучкой мышц, бегущий домой под присмотром бога – Афины Паллады. Таким и должен быть литературный персонаж в моем представлений, не ограниченным одной плоскостью – идеала или порока. Его образ попросту вариант настоящего, проявляющийся в совокупности того и другого. Стремление вдохнуть аромат домашнего уюта, требуя от жены соблюдения верности и преданности. Но при этом, не ограничивая себя утехами с прекраснейшими нимфами и чародейками в их ложе. А о финале и том "геноциде", который устроил Одиссей по возвращении, я промолчу. Это особая интрига, которая удивляет и дополняет историю Пути.
Во многом, история Одиссея – это история Пенелопы. Женщина символизирует начало повествования и его завершение. Если образ Одиссея можно соотнести с внешним проявлением героизма, то у Пенелопы он внутренний. Сын - Телемах, как стремление воссоединить, придать гармонию внешнему и внутреннему.
Читая 600 стр. поэмы, я 2-3 раза спрашивал у знакомых девушек и коллег – способны ли они дожидаться мужа 20 лет? Не зная, жив он или сгнил под Троей? Способна ли современная женщина 20 лет хранить верность, отвергая около 100+ красивых, богатых женихов? Ответы забавны. Если верить в это, то можно поверить и в существование двуглазого циклопа.
@lerochka, вот и я о том) да и за 20 лет, женщина вообще может почувствовать себя уязвленной, забытой, проигнорированной, не столь важной и т.д. И границы формулировки "если" будут расширяться, а образ "лучшего" стираться со временем.
— Как ты могла забыть о таких понятиях, как честь и верность?!
— Я от них устала.
И хороший у меня взгляд на муж. верность..С одним но - когда эта настоящая верность, а не от безысходности)
@psycho, придём к тому, что всё это миф о верности в 20 лет?)
И да, я хочу знать, что такое настоящая мужская верность. Ужасно любопытно узнать от мужчины, что же для него настоящая верность. Хотя понимаю, у всех мужчин это понятие своё. Но всё же, давай Саша, расскажи)
Преступая к чтению Илиады, я сначала немного корил себя, так как прочел сначала Одиссею и думал, что пропустил что-то важное, из-за чего может испортиться впечатление от этой гомеровской дилогии. Но как оказалось, произведения совершенно разные, схожи они одним — восхищением, которое они оставили у меня после прочтения.
Илиада повествует о Троянской войне, вернее о десятом её году. Перед читателем представлен маленький кусочек событий этого великого исторического события, который, однако, пронизан трагизмом и играет не последнюю роль в хронологии войны. Персонаж, на котором держится всё произведение — великий воин Ахиллес, сын богини и смертного мужа, вступает в распрю с царём Агамемноном и в итоге отказывается воевать с троянцами. Потеряв такого важного союзника, ахейцы начинают терпеть поражения.
Как таковой сюжет Илиады можно уместить в несколько предложений, но тогда возникает вопрос: "А о чём же тогда эта толстенная книга, которая лежит у меня в руках?" Ответ на этот вопрос я нашёл лишь тогда, когда прочёл добрую половину поэмы. Великое произведение Гомера нужно читать не ради сюжета, как это принято делать со всеми более или менее современными книгами. Его нужно читать ради деталей: эпических описаний жестоких битв, изумительно прописанных героев, постоянных эпитетов, метафор и сравнений. Только обращая внимание на эти вещи, можно полностью насладиться Илиадой, я в этом уверен.
Так как книга о войне, битвы тут занимают добрую треть всего повествования. И они действительно завораживают! Хоть и построены они все по одной схеме, но каждая из них неповторима. Наблюдая за столкновением двух воинов, ты в нетерпении гадаешь: "Кто же выйдет живым из этой схватки, а кто будет убит каким-либо очередным хитрым способом?" А видов смертей тут очень много: начиная от раскроенного черепа и выпавших под ноги глаз и заканчивая простреленной ягодицей.
Особого внимания тут заслуживают противостоящие друг другу стороны: трояне и ахейцы. Если честно, даже после прочтения поэмы я так и не смог определиться, кому же я сочувствую больше: тем или другим. Я чувствовал себя как Зевс, усевшимся на своём троне на Олимпе и с наслаждением наблюдающим, как эти глупые людишки убивают друг друга. То есть, метался от одних к другим, но определится так и не смог, да мне это и не нужно было, по сути. Стоит тут же заметить, что древнегреческие боги в описании Гомера ужасны: количество их пороков, вызванных неимоверной величины гордыней, заставляет удивляться всё сильнее и сильнее с каждым разом. Они во сто крат хуже всех людей, описанных в поэме, вне всяких сомнений.
Что же касается людей, то в них-то и содержится, можно смело сказать, весь трагизм поэмы. Являясь лишь игрушками в руках богов, они продолжают копошиться, сражаться, пытаться защитить своих родных, но всё тщетно. Забавно, что содержание поэмы раскрывается ещё в середине, когда Зевс бахвалится своими "гениальными" планами. Уже тогда я проникся унынием, которое и лежало на моём сердце до самого конца. Судьба уже давно предрешена, остаётся только следить за последними трепыханиями героев.
Илиада понравилась мне больше Одиссеи, это точно. И главная её заслуга заключается в чрезмерном реализме, в отличие от фантастических приключений хитроумного царя Итаки, превосходно отразившим все реалии войны и людские пороки в изображении богов.
С этого произведения, не побоюсь этих слов, великого произведения, и начинается моё знакомство с античной литературой.
С приключениями Одиссея я познакомился ещё в детстве, прочитав их в прозе из книги, подаренной мне на Новый год. Как сейчас, помню те впечатления, те красочные иллюстрации, которые прекрасно сопровождали повествование. И вот, спустя пять лет, я всё же решился познакомиться с оригиналом "Одиссеи". Знакомство это принесло мне очень много положительных эмоций: я буквально окунулся в мир античных героев, в быт Древней Греции, проникся духом приключений, который двадцать лет гонял главного героя по морям, не давая попасть ему в его Родину, Итаку.
Первое, что меня удивило в поэме — это была постановка сюжета. Сюжет начинается, прямо-таки, с конца. Боги на совете решают, что пора Одиссею отправиться домой, ну и он, собственно, и отправляется. Интересный ход, если честно, не радует в нём только одно — половину всех приключений героя мы узнаем до его рассказа. Интрига и чувство неизвестности немного утихает, но пара сюрпризов вам всё-таки обеспечена.
В переводе Жуковского, который я, собственно, я и читал, мне понравилась былинность повествования. Как в русском эпосе повторяется извечное "и" в начале каждой строки, тут повторяется определённый набор фраз, который под конец поэмы становится чуть ли не родным. Я эти фразы даже пару раз в своей речи употребил, не специально, само как-то получилось.
Единственный минус, который бы мне хотелось выделить — это затянутость поэмы. Все эти восхваления, повторяющиеся истории и рассказы о путешествиях Одиссея и других персонажей, мне кажется, можно было бы уместить в пару строчек, а не посвящать им пару страниц. Но это, скорее всего, пустые придирки, такое уж строение у данного произведения, ничего с ним не поделаешь.
Прекрасное произведение, в меру поучительное, в меру героическое, в меру лирическое. Не сказал бы, что всем оно придется по вкусу, но своего читателя оно найдёт, это точно.
С непривычки мне было тяжеловато читать Гомера. Все-таки после Александра Дюма мне было его тяжеловато читать.
В книге мне понравилось множество философских сравнений, и я бы назвала эту книгу женской, только благодаря тому, что девушки, попадающиеся на пути Одиссея (Цирцея, Клеопатра, да и его жена) обладали сильными характерами и были мне интересны. А сравнение океана, по которому Одиссей вел свой корабль, с временем - меня ставило в тупик. Хотя чего это я о философии, да о философии? Книга действительно погружает читателя на корабль Одиссея и мне даже казалось, что я дотянусь до мачт и услышу бой барабана на этом корабле. По сравнению с теми книгами, которые издаются сейчас миллиоными тиражами, Одиссея по настоящему завораживающее произведения со своим миром, идеями и мыслью; книга которая действительно трогает, и наверное, с нее нужно прививать любовь к чтению.
#доза_допинга (книга на букву О)
@jasa_anya, обдумывала какую оценку поставить
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Гомер
- Книги (2)
- Рецензии (18)
- Цитаты (7)
- Читатели (1121)
- Отзывы (1)
- Подборки (2)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100