Янн Мартел рецензии на книги - страница 2
Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?
В игривых мечтах представляю «Беатриче и Вергилий», как озорного сорванца в коротких латаных штанишках, бегающего босым по подворью. Я же, излучая любовь и миропонимание, гоняю его палкой с отеческим криком "Верни, верни украденное, шельма малолетняя!". Но нет, не вернет книга украденного прочтением времени, окаянная, как ты её не лупцуй. А все почему?
Живет себе в Канаде парень по имени Генри. Он писатель, выдавший два неких успешных романа и вот уже наваявший третий. Подкованный читатель тут же воскликнет, что Янн пишет с себя, ну а мне почему-то в первую очередь вспомнился какой-то ехидный совет не писать рассказ, о том, как вы пишете этот рассказ. Рекурсия, бессердечная ты…
Итак, Генри пытается выдать на гора свой опус магнум, барабанная дробь, про Холокост. Не складывается мнения, что Генри вообще колышет тема Холокоста. Аргументация на уровне ""ну почти никто не пишет про Холокост, надо написать про Холокост". Выглядит, честно сказать, в первую очередь маркетологически прожжено, нежели проникновенно к этой мировой трагедии. Но не все так просто. Одновременно он написал два отдельных сочинения, и хочет их издать в формате аллигата - две книги под одним переплетом с разных сторон. Когда издатель деликатно замечает, что идея так себе и вызовет больше трудностей, чем восторгов, Генри закатывает истерику, размазывая слезы орет что он здесь царь и бог, как берсеркер рвет на груди рубашку зубами и прыгнув в окно, скрывается в окрестных лесах. Ха, как бы ни так, Генри по книге индифферентная размазня, которая мечется туда-сюда в проруби. На элементарный вопрос "о чем ваша книга" начинает что-то мямлить, на резонное замечание о неудачности формата аллигат - молчит, когда прибивают окончательно тем, что книга дрянь - в слезах уходит.
Не покидает ощущение, что автор постоянно пытается умничать. Не просто Апулей - "мой любимый классик Апулей". Какие-то цитаты из Шекспира ни к селу, ни к городу. Матерые метафоры "он серьезен и трезв, как микроскоп". Везде по тексту переводчик как мины раскидал частицы "сей" и "сии". Ну, раз использовал, ладно. Ну, два. Но не стоит же злоупотреблять сиими словесами, дабы не вводить меня во искушение припечатать автора словарем слов устаревших, ибо аз есмь зело гневлив, аки тур лесной.
"иногда аллигат путают с кинеографм - книжицей со слегка меняющимся рисунками на каждой странице, пролистывание которых создает эффект мультипликации."
Мартел прямо по больному бьёт. Я с этой бедой даже по врачам ходил, но тут они оказались бессильны. Сказали, что это прогрессирует, скоро буду путать неандертальца с синхрофазотроном, тут-то мне и конец.
После неудачного разговора, Генри не бросается немедленно улучшать слог, выписывать интересных персонажей, конкретизировать фабулу. Плевать он на все это хотел, судя по всему, как и на саму тематику Холокоста. Как обиженная девочка, он пакует вещички, и с женой сваливает в некий город, где устраивается работать баристой. Далее проходит череда событий столь же увлекательных, как стояние в очереди супермаркета. Некий таксидермист присылает Генри часть своей пьесы и просит о помощи.
Небольшое лирическое отступление, важное для понимания вышестоящего кола в графе оценки. Я к сверхсовременной культуре того, не очень. "Ромео и Джульетта" - это хорошо. Ромео и Джульетта из разных негритянских банд и оба пожилые мужики - ладно. Ромео красный треугольник инопланетянин-гей, Джульетта одноногий трехрукий желтый пират, и все это на фоне гигантской консервной банки, символизирующей войну, смерть и загрязнение окружающей среды, под музыку композитора заснувшего лицом в терменвоксе - нет, спасибо.
В общем, пьеса суть такова. Сидят себе у дороги обезьяна Вергилий и ослица Беатриче и малюют всякое, пытаясь уморить меня насмерть своим бессмысленным трепом. На фоне действа - полосатая рубашка. потому что рубашки носят все и это должно символизировать весь мир. БАМ! СИМВОЛИЗМ ТАК И БЬЕТ ПО ГОЛОВЕ! Суть их мучительной трескотни примерно такая. Сначала они десять страниц обсуждают, как выглядит груша. Ибо я туп и необразовн, то видимо не понял неких тонких аллюзий и пропустил сие мимо ушей. Генри, правда, говорит о легкости слога и хорошем ритме. Но мы-то с вами знаем, что по факту это сказал сам Мартел о собственной же писанине, а-та-та. Потом выясняется, что животные пережили какие-то ужасы, который называют Кошмарами и вырабатывают список слов, которыми можно безопасно общаться. Ну, как Сами-Знаете-Кого нельзя называть по имени иначе он явится и снова разгонит ГКЧП. Список выглядит так: вопль, черная кошка, слова, рубашки с одним рукавом, кушанье и тп.
Два варианта. Либо автор тонко глумится над постмодерном и все это неуместно затянувшаяся шутка толщиной в книгу. Либо я тупой, и все эти слова расставлены как ноты в симфонии и тонкостью символизма можно побрить спину. Но поскольку мне мама в детстве всегда говорила, что я у неё особенный и умненький, то по принципу Оккама не будем плодить сущностей, и значит автор веселится напропалую. Я бы тоже хотел, чтобы мне было весело, но нет.
Так и проходит вся книга. Генри и чучельник встречаются. Тот выдает по паре эпизодов своей пьесы, мучительно, как кошка комки шерсти из желудка. Читатель в моем лице в святом экстазе восхищен заумностью происходящего. Чё там ваще происходит – я бы не пояснил и под страхом расстрела. И так по кругу раз десять.
А в конце оказывается, что все это было про Холокост, а таксидермист бесстыжий фашистский прихвостень, как н-на Генри ножом в пузяку и ну давай самоподжигаться. ВОТ ЭТО ПОВОРОТ! Концовка летит как стремительный домкрат - зверушки в первом акте дольше грушу обсуждали.
Забавно, что в книге нет четких фактов, что таксидермист реально кого-то пытал и убивал. Это все домыслы Генри, который получил удар за ножом за отказ дальнейшего сотрудничества. Обидеть художника может каждый, знаете ли. В пьесе есть палачи, ну, точно – чучельник палач. Ловкий маневр. Я теперь тоже буду подозревать, что авторы фанфиков про сильно изменившегося за лето Гарри, который вожделенно смотрит, как бирюзовые брючки маняще охватывают бёдра Эдварда - сексуальные маньяки.
Теперь серьезно. Дорогой автор, если вы тратите сто девяносто страниц текста на бессмысленную чехарду слов, несомненно полных "глубокого символизма и метафоричности", а десять страниц пытаетесь нагнать на меня ужас смакованием пыток животных с намеком про Холокост - это пошло и дешево.
Послесловием автор попытается зачем-то эпатировать набором из двенадцати "игр", представляющих собой морально-этические дилеммы. Встанете ли вы на труп своей дочери, чтобы вдохнуть свежего воздуха? Тринадцатую предлагают записать самому. Я не поленился.
"Срубите ли вы бабла никчемной книжонкой, просто выбрав больную для миллионов человек тему?"
Наконец-то собралась с мыслями,разобралась с произведением Янна Мартела под названием - Жизнь Пи.
В момент пика популярности экранизации, фильм как-то прошёл мимо меня, но тем не менее летом 2-15 года мне всё таки удалось посмотреть экранизацию, с которой и началось медленное чтением данного произведения. Медленнное, потому что, не смотря на заинтересованность и прекрасный слог в сочетание с необычной информацией о мире животных, я не могла читать её в захлёб и приходилось читать оставлять, потом возвращаться к тем прочитанным главам.
Начнём с того, что экранизация очень хорошо описала как и сюжет, так и основную мысль автора. Были детали, которые я уже не могу вспомнить в экранизации, но это мелочи по сравнению с тем, что создали режиссёры.
А теперь о произведении.
Главный герой является довольно необычной личностью, не смотря на то, что эта история происходит в Индии, этот невероятный мальчик пытается познать все обо всех религиях мира, не смотря на запреты, он и покупал молитвенный коврик и ходил креститься и тому прочее. Все это показывается единства мира - и наталкивает о единстве Бога. По крайней мере, раз это Индийское произведение, обойти тему сотворения мира просто невозможно.
Жизнь Пи, по характеристике жанра назвала приключенческой фантастикой, ведь мы же видим приключение одинокого мальчика, оставшегося в одном корабле, а точнее в его жалком подобии- шлюпке, с животными, как потом стало ясно, это были: зебра, тигр, гиена, мангусты( скелеты которых в дальнейшем нашли и считали за сурикатов), орангутанг. Все эти животные по-своему массивны, за исключением мангустов. Как они все могли уместиться на достаточно небольшом пространстве?
В течение, всего произведения мы видим много ситуаций, которые нас сбивают, но тем не менее в череде дальнейших событий они испаряются и мы можем дальше читать и узнать об этом удивительном и необыкновенном мире.
Остров “Невезения “в океане есть, весь покрытый зеленью, абсолютно весь. Ничего не напоминает? Либо про Остров Буян, из Федота стрельца? Да, конечно тот необыкновенный остров, на котором чудесным образом появляется питьевая вода, а также в ней существует ядовитый вариант в виде кислоты. Тут мы можем вспомнить сказки про живую и мёртвую воду. Это давний фольклор , который мы знаем с детства и это произведение таким образом снова показывает единство начала жизни.
В финале произведения, всё встаёт на свои места, вся эта длительная и довольно увлекательная приключенческая история между мальчиком , которого кратко звали Пи, и его “брата” по несчастью – Ричарда Паркера. Мы видим взаимоотношения и взаимодействия человека с абсолютно диким животным, не смотря на то. Что все животные на корабле первоначально были из зоопарка. И самое главное мы видим примеры дикости этих животных – в случае битвы гиены с зеброй.
Вся фантастика рушится, и мы видим невероятно жестокий триллер, мало того что в начале произведения происходит крушение корабля, мы еще и видим людей, которые выжили и ради жизни решили выживать до конца, забывая кто они на самом деле – они ведь люди, а не звери, это только у животных свойствен каннибализм ради выживания в дикой природе.
Этот финал показывает, на что способен наш человеческий мозг, как он может приукрасить то, что человек хотел бы забыть и поэтому наш главный герой выдумал совершенно иную историю, в которой мы видим все совершенно с другой стороны, гиена нападает на зебру, а не Кок нападает на мать главного героя. Но тогда возникает вопрос, а куда подевались трупы всех этих людей или животных? А гигиена? За счёт одних разложений, могло быть развитие инфекции, которая привела бы к летальному исходу нашего юного главного героя. Также это подвергает сомнением наличие тигра.
Легче сойтись во мнение, которое было представлено в самой книге- В двух историях были одинаковые ситуации, но в одной это был Пи Патель, а в другой это был Ричард Паркер. Тогда мы видим раздвоение личности и галлюцинации из-за одиночества в этом довольно удивительном и титанически тяжёлом путешествии.
От фильма «Жизнь Пи» я была в полном восторге. Мальчик и тигр в одной лодке посреди бескрайнего Тихого океана борются за выживание. Однако книга мне понравилась меньше, хотя вроде бы о том же самом. Первая половина книги пришлась мне по душе. Жизнь в Индии, зоопарк, школа, подростковые проблемы, метания между религиями. Но вот вторая половина меня разочаровала. В фильме некоторые подробности совместного проживания человека и тигра опущены, все довольно цивильно. А вот в книге как раз все описано: про разлагающиеся останки животных, как Пи убирал за тигром, чтоб в лодке было более или менее чисто, про разделку рыб и черепах, про то, как Пи поедал их внутренности и пил кровь. Это конечно более реалистично показано, но бр-р-р как противно. Непонятной мне показалась и идея хищного острова. Откуда он взялся? Почему о нем никто никогда не слышал? Для чего он вообще был нужен? А конец так вообще все перевернул с ног на голову. Я так и не поняла где реальность, а где фантазия? Был ли тигр или это галлюцинации Пи? За время столь длительного путешествия в одиночку еще и не такое могло привидеться. В конечном итоге больше, чем 7 баллов поставить книге не могу при всем моем уважении к живучести Пи и Ричарда Паркера.
#Бойцовский_клуб (17. Книга, по которой был снят фильм в период с 2010 по 2015 годы)
Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?
МИНЗДРАВ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ: НЕРЕАЛЬНО МНОГО СПОЙЛЕРОВ
Каждый прочитавший книгу интуитивно осознает, что прочёл что-то великое и глубоко-философское. Но не каждый понимает, в чем же заключается смысл всего этого, начиная сыпать разнообразнейшими эпитетами и восхищениями от обилия смыслов этой книги. А смысл у неё один: человечество придумало Бога, чтобы он помогал нам жить.
Но. Пойдем по порядку. Давайте будем честными: никакой истории с животными не было. Это был плод бурно-мыслящего мозга, которому больше нечем было себя занять кроме как начать фантазировать. Человеку свойственно символизировать животных с какой-то чертой характера. Возьмем для примера Божественную Комедию: Рысь олицетворяет похоть, Лев – гордость, Волчица – корыстолюбие.
В Жизни Пи Гиена символизирует чревоугодие (вспомните мультик Король Лев, где они ради куска мяса были готовы на любую подлость). На самом деле на месте гиены в лодке был жадный кок, который пошел на поводу у своих инстинктов и съел счастливого Буддиста, которого Писин Патель представлял как Зебру, которая благодаря черным и белым полоскам символизирует жизненную гармонию (Буддизм).
Третьим животным была обезьяна, которая потеряла своего сына. На самом деле этим сыном был Равиль (брат Писина), а обезьяна – предок человека, и по совместительству мать Писина.
Самое сложное и неоднозначное животное это конечно же Тигр. Для молодого и одинокого парня в лодке, вымышленный Тигр был своего рода Богом, который заставлял его жить. В нем и заключается ответ на вопрос, каким образом рассказчик заставил поверить писателя в Бога. Пи выдумал историю, чтобы спасться, также как мы выдумали Бога, чтобы жить.
Реальное недоумение вызывает остров-людоед. Про него в книге сказано так мало, что приходится все додумывать самому. Я думаю, что остров все таки был. Но дабы не оказаться Робинзоном Крузо, наш герой решает покинуть его и своим воображением додумывает для этого вескую причину, мол, остров то - ЛЮДОЕД.
Ну и последний, кульминационный вопрос – самый грустный – почему Тигр ушел не обернувшись? А потому, друзья, что таким образом наш герой как бы оставляет все пережитые испытания и фантазии в прошлом, считая их отныне ненужными. Впереди только добрая и счастливая реальность.
Уникальность книги в том, что каждый сам выделит для себя её смысл. Для кого-то это будет книга о поисках личного Бога; для кого-то притчей об одиночестве, как необходимом этапе в жизни; для кого-то нравоучением о борьбе со своей «звериной» сущностью. Для меня это была книга о великой силе мысли и фантазии, которая позволила молодому пареньку провести в одиночестве, без воды и еды 227 дней.
#Б1_1курс
Сказать изумительно - не сказать ничего!
На самом деле,когда я садилась читать эту книгу я не ожидала ничего.Ну по обыкновению у меня всегда такой настрой,когда я посмотрела фильм и теперь мне предстоит прочитать саму историю-низ айсберга как говориться.Эту книгу я читала как дополнительный, из списка "А вот надо бы прочитать и сравнить с фильмом".
И тут я возвращаюсь к первой строчке моей рецензии....
Начало не предвещало ничего подобно "Фантастического"....Буквально страниц двадцать,и я почувствовала как меня завертело круговоротом событий, и хотя казалось бы сюжет не располагает к динамике - все же океан,дрейфующая лодка....Но меня так сильно кидало "Из огня ,да в полымя": То я ненавидела Пи за то что он ..да за все, за его нюни, за его склад ума, за его ситуацию...Да я понимаю,но вот такая реакция имла место быть.Но буквально две три строчки ,и я уже не могу сдержать возглас удивления и удовольствия, от того какой Пи замечательный, как он придумал и насколько он сообразительный.
В действительности Книга просто изобилует эмоциями.Ты как на острие ножа, адреналин хлещет через край ,словно волны при шторме.А если учесть что суденышко то "У нас", было маханькое, то иногда, конечно изредка,но было "захлебывалась" всем.Событиями,эмоциями,поступками,действиями,событиями...
И вот казалось бы, тебя не возможно удивить еще сильнее, здесь появляется еще одна сюжетная линия, и ты снова борешься со штормом, с голодом и паникой,а еще с собой.Твои страхи на фоне страхов ПИ захлестывают не хуже волн в 9 бальный шторм.Так что , это путешествие я запомнила еще на очень долги годы, обязательно скажу своим внукам отправиться в этот круиз с "Тигром и Мальчиком"
Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?
Я очень долго не могла подступиться к этому роману, хотя в списках к прочтению он у меня пылился давно. Спасибо Академии, что подтолкнула меня к этому шагу, но случилось то, чего я и боялась: завышенные ожидания, и, как следствие, легкое разочарование. Хочется отдельно выделить слово "легкое" ибо книга прекрасна, если судить объективно, а не с моей субъективной стороны.
Сюжет: Писин Молитор Патель - индийский мальчик, отец которого является директором зоопарка в Пондишери. Однажды он принимает решение отправиться в Канаду на постоянное проживание вместе с семьей и решает забрать с собой часть зоопарка. В пути сухогруз, на котором путешествует семья, тонет, и Пи оказывается в спасательной шлюпке один на один с бенгальским тигром...
Дабы моя рецензия не казалась потоком сознания, пронумерую те моменты, которые меня действительно зацепили, и из-за которых роман получил от меня ту оценку, которую получил.
1. Мне действительно понравилась идея автора ненавязчиво сказать о том, что Бог един во всех проявлениях в разных религиях. И на фоне глубокой веры героя его религиозная принадлежность как предмет спора выступила если не приправленной глубокой сатирой, но явно направленной на высмеивание подобной тенденции.
2.Язык повествования удивительно прост и это является плюсом, потому что: во-первых, автору удается пустить в дело такой прием, как "просто о сложном", т.е. все философские размышления Пи становятся понятными для читателя без тяжелых попыток докопаться до истины и, во-вторых, читатель чувствует себя участником событий и углубляется в повествование настолько, что потом трудно вернуться к реальности.
3. Элементы мистического, если так можно выразиться, говоря о плотоядном острове, свободно блуждающем по океану. Наверное, это все-таки связано с околонаучной тематикой, потому что если существуют хищные растения, почему не может существовать целый остров - хищник? Эффект неожиданности сыграл свою роль: автор в подробностях продемонстрировал ход мысли героя, и читатель пришел к ужасающему выводу вместе с мальчиком. Сказать, что я была удивлена и ошарашена - ничего не сказать.
4. Четко прописана психология животного. Большое внимание автор уделил конкретным эпизодам, где описывал, как Пи договаривался с Ричардом Паркером о границе территорий, как кормил, поил, дрессировал... В плане расширения знаний о природе дикого зверя эти сведения оказались достаточно полезны, на мой взгляд.
5. Сцена кратковременной встречи с коком произвела на меня неизгладимое впечатление в том плане, что напомнила, на что способны люди, одиноко дрейфующие на скверном суденышке среди Тихого океана без надежды на спасение, без пищи, воды и крыши над головой.
6. Неожиданный финал. Вернее, сам финал был вполне ожидаем, так как повествование идет с помощью метода ретроспекции. Я говорю об отдельном эпизоде - так называемой альтернативной истории, рассказанной Пи недоверчивым служащим министерства. Очень неожиданно - хуманизировать животных, присвоить им социальные роли и рассказать таким образом, что та же ситуация, случившаяся на самом деле под руководством животного инстинкта, приобретает совершенно другой, жуткий и пугающий оборот. И ставится большой риторический вопрос: кто же человечнее? Кок, который поддался каннибализму и просто пытался выжить или тигр, страдающий от голода, но не покушавшийся на жизнь своего "странного тигра-вожака"?
Книга прошла у меня в три этапа.
Больше половины романа - часть познавательная с уклоном в сюр. Как можно было мальчика назвать в честь бассейна? Как можно было те бассейны называть бассейнами, а не сточными ямами? Странное пристрастие к религиозным обрядам... Странные воспитательные методы папы... Зато было очень занятно узнать о жизни зоопарка, о тех же бассейнах и тех же религиях, о многом другом. Итак, первая часть блистала новизной, необычностью, занимательностью и живостью, создавая впечатление какой-то узорчатой лаковой индийской разноцветной штучки: вертишь ее в руках, и глаза разбегаются, за каким изгибом рисунка следить.
Вторая часть - мистико-приключенческая с уклоном в легкую скуку. И это странно, потому что жизнь в шлюпке была интересна. Пи вызвал сочувствие, местами сердце бешено колотилось. Текст настолько выразительный, что очень легко визуализируется: стайки рыбок около лодки, проплывающие по небу облака, бескрайние синие просторы... Худенькая просоленная насквозь фигурка на хрупком суденышке... И все же почему-то местами было скучновато.
И в самом конце-третья часть, последние страницы, от которых невозможно оторваться - убийственно, неожиданно, остро, ошеломительно. Я читала много рецензий, много отзывов, и все упоминают, что финал переворачивает все с ног на голову. Или с головы на ноги, как уж вы сами решите. И все равно я не ждала такого, это была абсолютная неожиданность. И это было очень сильно.
Что для меня стало минусом - то, что авторский стиль чересчур узнаваемый и специфический. Некоторые приемы откровенно шагают из книги в книгу без очевидного для меня смысла: если кто помнит детальное описание башмака, то в "Беатриче и Вергилий" точно так же нудным диалогом описываются банан и груша. Кстати, банан в этом романе тоже надоедливо сопровождает читателя. Слишком надоедливо, чтобы это был просто банан, а не символ чего-то, и слишком невнятно, чтобы опознать и расшифровать этот символ. А может, все-таки, это был просто банан...
Также для меня стало разочарованием, что сюжет не нов, а взят из новеллы Моасира Скляра.
Но огромный плюс - что в романе высказано множество гениальных мыслей о жизни, о страхе, о любви, о религии. Мыслей таких, что хочется остановиться и подумать. Также плюс - многослойность и многоуровневость книги. Например, просто шедевральный момент - встреча Пи с танкером. Многое я не поняла, например, что это был за остров и что за сурикаты. Хотя от этого мистического эпизода мне стало очень жутко.
Для меня определенный знак качества книги - когда после нее невозможно начать другую. После "Жизни Пи" как раз это и произошло. И хотя учеба в академии творит чудеса, и я сейчас все-таки кое-что читаю, мыслями я все еще в лодке посреди океана...
#Б1_1курс
Впервые читала книгу о кораблекрушении, настолько напоминающую морскую байку, что её ничуть не испортило, а лишь придало своеобразие. Хотя не зря автор дал тигру, плывущему бок о бок с человеком, имя Ричарда Паркера - синоним ложных воспоминаний.
Рецензий на книгу уже написано прилично, поэтому общее представление о сюжете большинство уже имеют, и я сразу перейду к тому, что мне понравилось, а что нет. Во-первых, очень хорошо, что знакомство с книгой состоялось уже через пару-тройку лет после просмотра скандальной экранизации, поэтому удалось воспринимать историю без оглядки на виденный фильм. Хотя, к слову, тот факт, что канадец переписал роман бразильца, заменив ягуара в лодке на тигра, всё же подпортил ощущение новинки. Зато появилось желание прочесть оригинал.
Ещё меня поначалу напрягало обилие религиозных исканий главного героя, чего сложно было ожидать в приключенческом романе, но со временем, когда он уже остался один на один с небом, (вечно дрыхнущего, переваривающего кормёжку, тигра можно не считать) эта тема стала восприниматься иначе, глубже и трагичнее. Куда большее впечатление произвело именно многомесячное выживание в открытом море, стихия ведь шутить не любит, и кнутом балует куда чаще, чем пряником. И хотя главный герой представлен довольно сентиментальным человеком, и поначалу может показаться, что он вообще рискует не справиться с выпавшими на его долю испытаниями, инстинкт выживания берёт своё, и постепенно герой всё больше крепнет.
Упомяну ещё один момент, в котором автор явно рассчитывал на вау-эффект, но прогадал по сути. Это поедание плоти родного брата. Если бы речь шла о выходце любой другой страны, кроме Индии, я бы ещё могла в это поверить, но когда представитель самой вегетарианской страны в мире ест собственного брата, градус недоверия во мне повышается с геометрической прогрессией. Честно говоря, не знаю, как Мартел может заниматься йогой и писать такой бред.
Хоть я и обозначила несколько недостатков книги, общее впечатление осталось очень положительным, и потому что раньше я историй выживания человека на пару с хищником не читала (не говоря уже о противоречивом финале), и потому, что в книге есть несколько удачных находок, с помощью которых Янн Мартел внёс разнообразие в жанр. В частности, снабженная всяческими приспособами лодка, вроде опреснителя, дождесборника и т.д.
@AprilDay, как я помню, было. А что, не было?)) Чьей тогда плотью он подпитался? Уф, много чего подзабылось за 7 месяцев(
@cupy, ВНИМАНИЕ ОЧЕНЬ ЗНАТНЫЙ СПОЙЛЕР !!! вспоминай, брат же с отцом погибли при крушении. В лодку попали матрос, кок, мама и Пи. Но в книге были выражения именно такие, что все мы люди братья, поэтому, может так и запомнилось.
@AprilDay, в общем, не зря я сокрушалась, что нельзя экзы пересдавать - много пробелов уже по этой книге в голове образовалось. Будем считать, что один раскрашен)
Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?
Волна обсуждений фильма почему-то в своё время упорно отталкивала меня от его просмотра. Что вызывало такое стойкое отторжение, даже не могу предположить, т.к. всё, что помнится: дебаты о двух альтернативных сюжетных линиях и картинка с человеком и тигром на кораблике посреди моря.
Удивлялась я такому непонятному отношению всю первую часть, которая захватила с головой. Размышления о жизни зоопарка, рассмотренной изнутри, и о религиях, в которых я всё ещё мало разбираюсь, но считаю нужным когда-нибудь изучить получше. Здесь всё написано абсолютно понятным языком и вполне легко читается.
Дальше же началось то самое действие, которое обещалось аннотацией. Мальчик и тигр в одной шлюпке среди бескрайнего Тихого океана. Ситуация уже намекает на достаточно узкое поле действия. И периодически становится скучно. В скуку вкрапляются впечатления вегетарианца, вынужденного отступить от привычного питания, да ещё и есть собственноручно добытую пищу, взаимоотношения между человеком и животным, в некотором роде превращение человека в животное.
Второй части вполне веришь, несмотря на какие-то несостыковки. До тех пор, пока не прочтёшь третью. Заключение и явилось для меня определяющим фактором в восприятии задумки. И действительно интересно то, что люди выбирают каждый свой вариант, такие мы всё же все разные. Я бы может и не задумалась о том, что существует другой, если бы не была наслышана о разных мнениях.
#Бойцовский_клуб (17. Книга, по которой был снят фильм в период с 2010 по 2015 год.)
Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?
Если честно, я не очень люблю описания морских приключений из-за множества морских терминов, встречающихся в описаниях. Как повернуть плот, чтобы лодка осталась на месте, или чтобы повернулась боком к волне, как смотреть на тучи или не умереть от качки - мне не все было понятно, даже с найденной инструкцией. Однако, эта книга мне понравилась именно описаниями и тем, что даёт почти трехмерную картину приключения Пи Пателя: когда настоящая история переплетается с будущим Пи, добавляя немного вымысла. Очень понравилось описание животного мира зоопарка и моря. Казалось, что полностью погружаешься в ту природу, смотришь глазами Пи на всё происходящее. Прочиталась книга, действительно, за три дня и на одном дыхании.
Лично меня, очень порадовали рассуждения и поиск Бога у главного героя. Всем наверняка вспомниться, та сцена в парке, когда собрались трое священнослужителей разных религий, чтобы поговорить с отцом Пи. То как они спорили друг с другом, вызывало у меня улыбку. С чем-то хотелось согласиться, о чем-то подумать.
Я долго не представляла, как выглядит лодка, и как в ней уместились тигр, зебра, гиена и орангутанг; как Пи смог сделать плот и привязать к лодке. Может быть и от этого история казалась мне загадочней и интересней. Почему же решили перевозить зоопарк? Почему решили переезжать в Канаду? Почему же затонуло судно? Какая история правдива? И в какого же Бога верить? Почему же Пи стал терять зрение и зачем съели кока-Француза? И почему он - Кок, если предлагал съесть ботинок? И как жалко, что Р.П. убежал...
#Б1_1курс
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Янн Мартел
- Книги (4)
- Рецензии (40)
- Цитаты (42)
- Читатели (691)
- Отзывы (0)
- Подборки (8)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100
Вы и правда особенный, ну кто еще заставит так смеяться, и кто еще заставит поискать, что такое терменвокс )
@aprilday Спасибо :3