Проспер Мериме

27 сентября 1803 г.
Париж, Франция
23 сентября 1870 г.

Биография писателя

Проспер Мериме родился 28 сентября 1803 года в Париже в семье химика и живописца. Проспер получил образование окончив курс по юриспруденции и начал работу секретарем графа, а позже стал инспектором памятников истории Франции, что способствовало сохранению многих исторических памятников. В 1853 году стал сенатором и стал пользоваться уважением самого императора Наполеона III.

Литературную деятельность Мериме начал в молодом возрасте в 20 лет. Кроме новелл Мериме известен тем , что написал сочинения по истории Греции, Рима и Италии, написанных во время своих путешествий в 1835-40 гг. на основе исторических и археологических источников. Мериме очень ценил русскую литературу, для чтения произведений в оригинале, он специально выучил русский язык. Проспер Мериме очень любил творчество Пушкина и в 1849 году перевел на французский язык "Пиковую даму". В 1864 году во Франции выходит произведение Тургенева "Отцы и дети", предисловие к которому написалМериме.

Скончался Проспер Мериме в 1870 году в Каннах.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:


Упоминание книг автора:


Цитаты из книг автора

Кармен
<p>— Да, я его любила, как и тебя, одну минуту; быть может, меньше, чем тебя. Теперь я никого больше не люблю и ненавижу себя за то, что любила тебя.</p>
Добавила: daffodil
Кармен
<p>— Ты дьявол, — говорил я ей.</p> <p>— Да, — отвечала она.</p>
Добавила: daffodil
Кармен
<p>Чтобы женщина была красива, говорят испанцы, внешность ее должна соответствовать тридцати «если», иначе говоря, десяти прилагательным, каждое из которых применимо к трем частям ее лица или тела. Так, например, черными у нее будут глаза, ресницы и брови, тонкими – пальцы, губы и волосы и т. п.</p>
Добавила: Eva_Dumont
Кармен
<p>Когда путешествуешь, надо все испытать.</p>
Добавила: Eva_Dumont
Двойная ошибка
<p>Эти две души,не понявшие одна другую, быть может были созданы друг для друга</p>
Добавил(а): mylife152019

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написал(а) рецензию19 ноября 2024 22:22

Любопытная вариация на тему Дон Жуана. Надо сказать, что в моём представлении галантный герой-любовник вовсе не выглядит таким уж нехорошим человеком. Скорее этаким наглецом, который умеет подобрать ключик к почти любой женщине и знает, как доставить каждой из них удовольствие. Этот образ, правда, составлен скорее по романтическим экранизациям.

В новелле образ получился куда более мрачным и неприятным, но и куда ближе к оригиналу. Повеса, пьяница и коварный соблазнитель, которого совершенно не заботит ни желания женщины, ни ужасные последствия, ожидающие их. Он легко с ними расстаётся, убивает их защитников на дуэлях и просто берёт от жизни всё, что она ему заблагорассудится. Тем более странным кажется внезапный поворот его души, после которого он вдруг стал праведником. Не верится в него ни с чисто человеческой точки зрения, ни с морализаторской. Возможно, какому-нибудь отмороженному подонку и понравится эта история, в которой можно замолить свои грехи, совершить смертоубийство и вновь восстановить свой счёт на небесах, в то время как куда более благородные мужи обречены на вечную муку только из-за того, что их шпаги оказались менее удачливы при встрече с Доном Хуаном. То ли время не подходящее для ознакомления с этим произведениям, то ли какой-то глубокий смысл для меня потерялся.
#АК_2024

написала рецензию16 ноября 2024 0:41
Оценка книге:
9/10
ЛокисПроспер Мериме

Имя Проспера Мериме прочно ассоциировалось у меня исключительно с «Кармен», поэтому я была немало удивлена, когда оказалось, что этот писатель - настоящий мастер готических рассказов. У «Локиса» нашлось очень много общего с жутковатой Венера Илльская, которую я прочитала благодаря рецензии @lanalana . Но «Локис» подкупил меня не столько мрачной мистикой, сколько изумительным этнографическим антуражем. Совершенно не ожидала, что француз Проспер Мериме поместит действие этого рассказа в литовскую глубинку, и распишет все настолько достоверно, что атмосферу замка Мединтильтас и национальный колорит можно будет буквально ощущать. Я ни на секунду не сомневалась, что мы в Литве ХIXвека, среди лесов и непролазных болот.

Особую ноту звучанию рассказа добавляет то, что своеобразие этой местности мы наблюдаем глазами европейца, профессора Виттембаха, который приезжает в замок графа Шемета, чтобы познакомиться с ценным экземпляром из его библиотеки, своего рода лингвистическим памятником на одном из литовских диалектов. То есть рассказчиком выступает человек извне, который в принципе способен заметить характерные особенности чужого края, и который, в силу своих занятий, делает это к тому же профессионально.

Сюжет этой истории меня изрядно увлек. Намеки на чертовщину начинают появляться сразу же по приезде профессора в Мединтильтас, и градус напряжения постепенно нарастает, по мере того, как Виттембах сталкивается со странными происшествиями в поместье графа. Рациональное объяснение им можно поискать в событиях прошлого, и долгое время кажется, что налет сверхъестественности в происходящем в замке - не более чем игра воображения впечатлительных и суеверных его обитателей. Однако дикий финал этой истории парадоксальным образом заставляет искать самое логичное толкование случившемуся именно в сферах мистики.

Не хочу забираться сейчас в плоскости аллегорий и смыслов этого рассказа (а они есть), все-таки для меня этот рассказ оказался ценен прежде всего великолепно созданной атмосферой тех мест, где среди девственной природы еще ощущается дух стародавних времен, языческих верований, и где потому так естественно столкнуться с чем-то неведомым и необъяснимым.

#АК_2024 (французский автор)

написала рецензию5 ноября 2024 20:35
Оценка книге:
10/10
Венера ИлльскаяПроспер Мериме

Очень интересный и в то же время жуткий рассказ на грани мистики и реальности. Действительно произошедшее можно толковать как мистику, а можно признать за героями всеобщее помешательство, вызванное статуей женщины, выкопанной из земли в Илле. Статуя, по видимому, древняя со странными надписями. Местный любитель старины и владелец статуи нарёк её Венерой. Местные жители боялись Венеры из-за её злого взгляда, считая, что она умеет мстить обидевшему её человеку. И в самом деле однажды происходит страшная трагедия.

Интересен приём, которым пользуется автор. Читатель не видит происходящего. Оно описывается археологом, посетившим эти места, который что-то слышал, но не видел точно. Он даже не может сказать, действительно ли статуя оживала и мстила своим обидчикам. Только слухи, странные звуки и рассказы свидетелей. Это прибавляет жути, потому что точно неизвестно, что и как происходило. При желании здесь можно отыскать и мораль. Звучит она так: не стоит небрежно относиться к любви или смеяться над ней. Иначе будешь наказан.

#АК_2024 (11. Французский автор)

@bedda5 ноября 2024 22:46

О, я как раз не знала, какого француза почитать) Спасибо!

Ответить

@lanalana6 ноября 2024 11:06

@bedda, я сама его первый раз читаю

Ответить
написала рецензию21 мая 2018 14:48
Оценка книге:
10/10
Маттео ФальконеПроспер Мериме

Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?

@mariachi21 мая 2018 15:23

Фортунатто? Да это какое-то особое от Мериме издевательство. Впрочем, от него как раз не ново. Но да, в том и дело - я тоже не стала бы рассуждать, пытаться характеризовать поступки и прочая. А если бы меня попросили ответить или сочинение написать, ушла бы просто на урок куда-то, даже не хлопая дверью, вежливо, как выращенный юристами человек, написав расписку в том, что никто не мучил-не обижал, просто ленивая есьмь и отказалась. Более того, когда очень идейный преподаватель, не полагающий "Тараса Бульбу" русским произведением, человек. сделавший для моего воспитания во много раз больше, чем даже мой отец, спросил меня с грозным видом, разве можно было оставить Тарасу в живых предателя родины, я спросила, кто тогда по его мнению автор произведения, если у него казаки славят перед смертью русскую землю. И кому виднее, как было. Так что я и вовсе могу расслабиться.

Ответить

Анжелика (@headless)21 мая 2018 15:42

@Mariachi, да, он это издевательски и объяснил, дескать, долгожданный наследник. Тоже выбор.

Ответить
написала рецензию18 мая 2018 23:08
Оценка книге:
10/10
КарменПроспер Мериме

Мое знакомство с Проспером Мериме началось именно с "Кармен". Об умопомрачительной цыганке наслышан каждый, но вот оригинальную историю знают далеко не все.

Легкий стиль автора, не перегруженность сюжета чересчур подробными описаниями (однако достаточное их количество для воображения), как минимум три жанровые линии (любовная, криминал/детектив, этнографическая), что делает рассказ интересным для широкого круга читателей, способствовали наилучшему моему впечатлению от новеллы.

Чем же пленил Мериме?

Карменсита - женщина-загадка, никому не принадлежавшая и никем не прирученная, однако свято исполняющая свой супружеский долг.

"..каждому ее недостатку соответствовало какое-нибудь достоинство.."

Эту девушку хочется забросать камнями за такую распущенность, эгоизм, за небрежность святым чувством любви, и в ту же минуту хочется воспевать ей серенады и возносить цветы к ее окну за хитромудрость, обаяние, преданность и уважение к своим корням и традициям и борьбу. Ведь Кармен, родившись с кожей оливкового цвета и черными, как смола глазами, была белой вороной в обществе. Вопрос этнической принадлежности актуален до сих пор и поэтому, многим известно, что другим быть труднее. Однако ни смотря ни на что, Кармен, кажется, не теряет ни своего бодрого расположения духа, ни своего чарующего смеха, ни пленяющего взгляда. Однако стоит отметить, что автор не открывает читателю душу Кармен. В новелле она предстает пред нами глазами контрабандиста дона Хосе Лисаррабенгоа. К сожалению, только глазами. Занавес эмоций, переживаний, неудач, взлетов или терзаний Кармен для нас скрыт. Я назову это "открытое развитие событий". Знаете, это как с открытым финалом, только на протяжении всей новеллы - остается только воображать. В основном же рассказ повествует о душевных муках несчастного влюбленного, который является антиподом главной героини. Не удивительно, ведь противоположности притягиваются. Впрочем, с самого начала их роман был обречен на крах.
Аргументирую: мы навсегда останемся самими собой, как бы ни складывались жизненные обстоятельства. Дон Хосе остался порядочным человеком даже став грабителем с пистолетом в руках, а Кармен, как бы не выряжалась в дорогие шелка офицеров, все равно осталась мошенницей.

Особое внимание автор уделил описанию цыганских порядков и их культуре. Акцентировать внимание хочу на изобилии цыганских пословиц, которыми Мериме украсил свою новеллу. Мне лично чрезвычайно интересно читать фольклорные произведения народа, так как, я уверена, в них спрятана история, дух и менталитет.

На этом, пожалуй, все.

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Проспер Мериме, который родился 27.09.1803 в Париж, Франция. Также можно узнать интересные факты из жизни, увлечения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Проспер Мериме. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Проспер Мериме. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Страх. "Страшный" рассказ русских и зарубежных писателей, Федериго, Души чистилища и другие новеллы . Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Проспер Мериме.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт