Мое знакомство с Проспером Мериме началось именно с "Кармен". Об умопомрачительной цыганке наслышан каждый, но вот оригинальную историю знают далеко не все.
Легкий стиль автора, не перегруженность сюжета чересчур подробными описаниями (однако достаточное их количество для воображения), как минимум три жанровые линии (любовная, криминал/детектив, этнографическая), что делает рассказ интересным для широкого круга читателей, способствовали наилучшему моему впечатлению от новеллы.
Чем же пленил Мериме?
Карменсита - женщина-загадка, никому не принадлежавшая и никем не прирученная, однако свято исполняющая свой супружеский долг.
"..каждому ее недостатку соответствовало какое-нибудь достоинство.."
Эту девушку хочется забросать камнями за такую распущенность, эгоизм, за небрежность святым чувством любви, и в ту же минуту хочется воспевать ей серенады и возносить цветы к ее окну за хитромудрость, обаяние, преданность и уважение к своим корням и традициям и борьбу. Ведь Кармен, родившись с кожей оливкового цвета и черными, как смола глазами, была белой вороной в обществе. Вопрос этнической принадлежности актуален до сих пор и поэтому, многим известно, что другим быть труднее. Однако ни смотря ни на что, Кармен, кажется, не теряет ни своего бодрого расположения духа, ни своего чарующего смеха, ни пленяющего взгляда. Однако стоит отметить, что автор не открывает читателю душу Кармен. В новелле она предстает пред нами глазами контрабандиста дона Хосе Лисаррабенгоа. К сожалению, только глазами. Занавес эмоций, переживаний, неудач, взлетов или терзаний Кармен для нас скрыт. Я назову это "открытое развитие событий". Знаете, это как с открытым финалом, только на протяжении всей новеллы - остается только воображать. В основном же рассказ повествует о душевных муках несчастного влюбленного, который является антиподом главной героини. Не удивительно, ведь противоположности притягиваются. Впрочем, с самого начала их роман был обречен на крах.
Аргументирую: мы навсегда останемся самими собой, как бы ни складывались жизненные обстоятельства. Дон Хосе остался порядочным человеком даже став грабителем с пистолетом в руках, а Кармен, как бы не выряжалась в дорогие шелка офицеров, все равно осталась мошенницей.
Особое внимание автор уделил описанию цыганских порядков и их культуре. Акцентировать внимание хочу на изобилии цыганских пословиц, которыми Мериме украсил свою новеллу. Мне лично чрезвычайно интересно читать фольклорные произведения народа, так как, я уверена, в них спрятана история, дух и менталитет.
На этом, пожалуй, все.
Фортунатто? Да это какое-то особое от Мериме издевательство. Впрочем, от него как раз не ново. Но да, в том и дело - я тоже не стала бы рассуждать, пытаться характеризовать поступки и прочая. А если бы меня попросили ответить или сочинение написать, ушла бы просто на урок куда-то, даже не хлопая дверью, вежливо, как выращенный юристами человек, написав расписку в том, что никто не мучил-не обижал, просто ленивая есьмь и отказалась. Более того, когда очень идейный преподаватель, не полагающий "Тараса Бульбу" русским произведением, человек. сделавший для моего воспитания во много раз больше, чем даже мой отец, спросил меня с грозным видом, разве можно было оставить Тарасу в живых предателя родины, я спросила, кто тогда по его мнению автор произведения, если у него казаки славят перед смертью русскую землю. И кому виднее, как было. Так что я и вовсе могу расслабиться.
@Mariachi, да, он это издевательски и объяснил, дескать, долгожданный наследник. Тоже выбор.