Тан Энг

Пинанг, Малайзия

Биография писателя

Тан Тван Энг родился в 1972 в Пенанге, Малайзия. Закончил юридический факультет Лондонского университета. Работал адвокатом в Куала-Лумпуре, прежде чем целиком заняться литературой. У Тан Тван Энга первый дан айкидо. В настоящий момент живет в Кейптауне.

Его дебютный роман, Tan Twan Eng The Gift of Rain , был опубликован в 2007 и включен в лонг-лист Букеровской премии. Роман повествует о периоде японской оккупации Малайи. На русский не переведен.

Второй роман, Tan Twan Eng The Garden of Evening Mists , вышел в 2012 и был удостоен Азиатской Литературной премии, а также премии Вальтера Скотта. Перевода на русский также пока нет.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:

Цитаты из книг автора

Сад вечерних туманов
<p>— Он еще и бог торговли, — поведала я Аритомо. — Торгашеское дело — это война, говорил этот бог.<br />— А война, — в тон мне отозвался Аритомо, — это торгашеское дело.</p>
Добавила: lesia_iskra
Сад вечерних туманов
<p>Странно, не правда ли, что человек становится реальным, только когда он исчезает?</p>
Добавила: lesia_iskra
Сад вечерних туманов
<p>Сад должен запасть вам в душу. Он должен изменить ее, опечалить ее, ободрить ее. Он должен заставить вас принимать недолговечность всего в жизни. Миг, когда последний лист должен вот-вот упасть, оставшийся лепесток вот-вот облететь — этот миг вбирает в себя все прекрасное и горестное, что есть в жизни.</p>
Добавила: lesia_iskra
Сад вечерних туманов
<p>Пустота — она манила меня, эта возможность избавиться ото всего мною виденного, слышанного и пережитого…</p>
Добавила: lesia_iskra
Сад вечерних туманов
<p>Утекает память. Я тянусь за ней, как будто ловлю лист, по спирали слетающий с высокой ветки.</p>
Добавила: lesia_iskra

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написала рецензию31 мая 2024 23:09
Оценка книге:
7/10

В «Сад вечерних туманов» действие происходит в Малайе, как и в «Дар дождя», но романы сильно отличаются, на мой взгляд. В первом случае все более направлено на размышления, на медитативность, во втором все же присутствует какая-то динамичность.

Бывшая судья Тео Юн Линь уходит досрочно на пенсию, в связи с проблемами со здоровьем. Память медленно ускользает от нее. Она возвращается в Югири, усадьбу с японским садом, которая досталась ей от Аритомо. Там Юн Линь, пока еще способна вспомнить, пытается записать воспоминания о своей жизни, включая родных, концлагерь, чайную плантацию Маджуба и Аритомо.

Все это обыграно как тот самый японский сад. Словно рисунки, сделанные граблями на гравии. Элементы из жизни Юн Линь, словно заимствованные виды, раскрывают героиню с разных сторон. И я не могу сказать, что она мне симпатична или несимпатична. Юн Линь предстает просто человеком, порой совершающим ошибки. Аритомо – пример японца, которого часто изображают в литературе: удивительно спокойный внешне, мудрый, но сколько всего у него заложено внутри, сколько мыслей в голове. И мир видит только малую часть, которую он позволяет увидеть. Аритомо тоже похож на многогранный японский сад. Югири – его душа. Отношения героев сложно охарактеризовать, но точно не назвала бы их любовью. В какой-то момент оба персонажа показались мне частью созданного пейзажа.

Создание сада – вдохновляющее и впечатляющее искусство. Даже трава обрезается на разных уровнях. Чтобы создать игру света и тени. Об это искусстве в книге написано очень много. Она буквально пронизана его принципами.

Но были и еще вещи, которые привлекли внимание. Например, мне показалось интересным и абсурдным то, что было время, когда для сохранности девственности чая его позволяли собирать только монахам, не достигшим половой зрелости. И за месяц до начала сбора листьев этим мальчикам не разрешали есть острый перец или квашенную капусту, никакого чеснока или лука, соевого соуса, иначе они могли отравить своим дыханием листья. Даже работали он в перчатках, чтобы пот не навредил вкусу чая. Мне сложно представить, что кто-то коллекционирует кожу человека, чтобы сохранит такой вид искусства, как хориномо – татуировки, созданные на теле человека мастерами-хороти. Поражает насколько внушается почтительност к родителям: китайцы в канун Нового лунного года должны съезжаться в дом родителей. Если дети не сделали этого – это проявление непочтительности, грех, который хуже того, чтобы быт убийцей.

Меня заворожило красочное описание очарования джунглей, со всевозможными оттенками зеленого и хаотичного движения к жизни всего растущего.

Встретились здесь и отсылки к легенде о десяти солнцах и лучнике Хоу И, которую я встречала не так давно в «Дочь лунной богини». А еще упоминается семья Хаттонов, которую я встречала в «Дар дождя». Говорится о том, что они отказались эвакуироваться с британцами в Сингапур и остались со своими друзьями в оккупированной японцами Малайе. Вот такая еле уловимая связь двух книг автора.

Тем не менее, особо книга меня не впечатлила. Хотя возможно было не то настроение и сыграло роль то, что перед ней прочитала такую же медитативную книгу. Меня все повествование преследовала одна мысль – о ёжике в тумане. Героиня как тот самый ёж блуждала в темноте и что-то искала, важное, но ускользающее из ее памяти. Настроиться на роман это не позволяло. Поэтому повествование показалось мне красивым, но скучноватым.

#азиатское_турне (4. Малайзия)

написала рецензию4 мая 2024 9:09
Оценка книге:
9/10

Книгу мне подарила в этот Новый год моя добровольная Тайнвя Санта @beshenaia после моей восторженной рецензии на первый (мой) роман Тан Энга "Дар дождя".

В отличии от @lanalana мне наоборот "Дар дождя" понравился сразу и бесповоротно, произвел гораздо более сильное впечатление. В "Сад" я внедрялась примерно половину этой немаленькой книги, и только потом случилась любовь и эстетический экстаз, кайф от восточной тонкости и многочисленных слоев сюжета и смыслов.

Автор очень узнаваем. Это, знаете, как с Ремарком, Франсуазой Саган, Золя, Дрюона - общая канва романа и основные моменты, важные для автора, в любом случае будут отмечены.

Для Тан Энга однозначно на первом месте переплетение полититки, природы, семейной саги; трагической, но очень красивой истории любви, пусть и нестандартной, но от этого ещё более яркой. Тема ученика и учителя с обязательным фатальным исходом вообще на первом месте. Ну, и загадки Востока, жестокость, долг, честь, острый ум, тема Родины для совершенно не местных жителей. В итоге получается роман- калейдоскоп, и в то же время постепенное раскрытие тайн и трагедий.

От всей этой узнаваемости тепло и уютно. Ты как будто второй раз погружаешься в такой знакомый и привлекательный шедевр, но... третий роман подряд, возможно, уже бы не стала читать. По крайней мере, прямо сейчас. Тем более, что его пока и не существует, на сколько мне известно.

Это действительно романы- события и потрясения для читателя.

Несмотря на то, что место действия Малайзия, всё же атмосфера постоянно "осушается" и несколько "ужесточается" именно японским духом за счет незримого проникновения великой нации через загадочного садовника. Садовника ли?

Перед нами жизнь...не до конца пока доведенная, без сладости, но такая полная и интересная. Открытость финалов во всем - в любви, в судьбах, в саду, в татуировке - нигде не поставлена точка, ничто не дорисовано и не дописано до полной картины пока оно живо. Но картина точно сложилась. Остается замереть в моменте, на границе перехода... и любоваться именно ею, в моменте.

"... рассказал мне историю Эдемского сада...Сад, где ничто не умирает и не обращается в тлен, где никто не становится старым, а времена года никогда не меняются. Какое убожество!
- Что же в этом убогого?
- Представь себе времена года в виде кусков тончайшего, прозрачнейшего шелка разных цветов. Каждый из них прекрасен сам по себе, однако, наложи один на другой, пусть даже всего лишь по краям - и создается нечто особенное. Та узкая полоска времени, когда один сезон набегает на окончание другого, именно такова."

#азиатское_турне (Малайзия)

написала рецензию28 января 2024 23:31
Оценка книге:
10/10
Дар дождяТан Энг

С лучшими книгами всегда так – во время чтения захлёстывают эмоции, но они настолько яркие, что мысли не формулируются. А чуть позже остаётся только приятное послевкусие и ни одной идеи, как передать всё её великолепие. Потому – что получилось, то получилось.

Первое, что важно сказать о книге – она написана потрясающим слогом, который в угоду восточной тематике плавно раскачивается, сосредотачиваясь на деталях, устремив свой взор в морскую даль. Редко кто так мастерски акцентирует внимание на мелочах, при этом, не утомляя, а только распаляя интерес к тексту. Безусловно, если не поймать ритм, будет нудно и избыточно, а если всё-таки удалось, то такие же словофилы как и я возликуют.

Но важнее всего для меня оказалось другое. Книга небанальна ещё и в своём наполнении. События разворачиваются во времена Второй мировой войны в Малайе, месте, где соединяются восток и запад, и главный герой, подросток Филип Хаттон, объединяет в себе и преломляет, пытаясь уравновесить английское и китайское происхождение с японским учением. А ещё здесь не будет любви в романтическом её смысле, но будут отношения, которые по силе кратно превосходят среднестатистические «я тебя люблю».

Прежде всего, наверное, эта книга о метаниях и взращивании себя и поиске собственной правды, а ещё о верности собственным убеждениям, какими бы губительными они не обернулись. И об уважении к себе, собственной культуре и предкам и культуре людей, которые тебя окружают.

Книга заслуживает того, чтобы о ней говорили много больше и детальнее, и, надеюсь, мы смогли отдать ей эту дань уважения в прошлом году в книжном клубе.

Всегда Ваш,
Алён
#универ_глаза_2

написала рецензию30 сентября 2023 18:01
Дар дождяТан Энг

У меня, как и у многих читателей, книга вызвала довольно противоречивые чувства и эмоции. Очень сложно определиться как с оценкой, так и с впечатлениями и отношением к главным героям.

Не буду писать о сюжете, в целом, какое-то представление о нем дает аннотация. Сразу честно признаюсь, для меня были открытием события, происходившие в Малайе во времена Второй Мировой войны, я вообще не имела практически никакого представления об истории этой части земной суши. Поэтому читать, с одной стороны, было вдвое интереснее, но в то же время сложнее. Вообще философия японцев и китайцев нам чужда, и многие вещи и события мы оцениваем с точки зрения западного менталитета, тем более дикими нам кажутся некоторые поступки героев книги.

Персонажи, которые поначалу казались мне мудрыми, честными и верными своим убеждениям, увы, разочаровали меня ближе к концу книги. Я так и не смогла принять двойственность натуры Эндо сан. Мне очень хотелось верить, что он разрывался между верностью любви и долгом перед своей семьей, хотелось бы сопереживать ему. Но многочисленные свидетельства его предательства, того, как он не раз воспользовался доверчивостью и преданностью своего воспитанника заставляют сомневаться в его искренности по отношению к Филипу. Я понимаю, долг превыше всего, но как же всё то, чему он сам учил мальчика.

Что касается Филипа, мне искренне жаль, что ему пришлось встать перед таким непростым выбором. Но, если я правильно понимаю, выбрать он в итоге так и не смог. Решив работать на оба лагеря, он окончательно потерял самого себя, растворившись в сомнениях и нерешительности, оправдывая сотни смертей сотнями спасенных жизней. Конечно, легко судить, не пройдя через подобные испытания, не оказавшись в чужих тапках, но, на мой взгляд, Филип пошел по пути наименьшего сопротивления, пытаясь усидеть на двух стульях, плывя по течению. В то же время не могу винить его во всех бедах, ведь не он выбрал вести эту войну, не он отвечал за выбор других людей, не он решал, кому жить, а кому умирать.

В книге идет упор на идею перерождения, кармической связи, предопределенности нашей судьбы. Так судьба Эндо сан и Филипа связаны друг с другом на протяжении многих веков. Вот уже несколько жизней они пытаются искупить свою вину за что-то, но с каждым разом история повторяется. И Филип должен разорвать этот порочный круг, он ищет пути и надеется, что сможет сам стать хозяином своей судьбы. Так и Эндо сан верит, что, если в этой жизни им удастся что-то изменить, в следующей жизни их ждет счастье. Насколько понимаю, задумка автора была в том, чтобы создать у читателя впечатления, что герои искупили свою вину, но я отчего-то этого не почувствовала. Возможно, что-то недопоняла.

Мне, в целом, понравилось, как написана книга: как автор передает атмосферу Пенанга, как он иногда тонко передает мысли и чувства персонажей. В то же время, я очень долго читала ее, и судя по отзывам других ридлян, не только мне она далась так тяжело. Размеренное и медитативное поначалу повествование в какой-то момент кажется слишком затянутым и наскучивает, а впереди тем временем остается еще больше половины. Тем не менее, я не пожалела, что прочла книгу – есть о чем подумать, захотелось о многом почитать и больше узнать, а это уже само по себе хорошо, значит, чтение не прошло впустую.

#книжный_клуб

написал(а) рецензию29 сентября 2023 20:15
Оценка книге:
7/10
Дар дождяТан Энг

Немного двойственное у меня впечатление от книги. Вроде как история интересная, написано стилистически хорошо, но при этом остаётся какое-то ощущение недоработанности что ли. Может дело в том, что не верится мне, что, обучаясь боевому искусству, можно вдруг помочь быстренько стать человеком, который с ходу улавливает все - даже тончайшие - эмоции других людей.

Из того, что меня заинтересовало – это показ Второй мировой войны с точки зрения происходящего на Пенанге. Это, наверное, самое интересное в азиатской литературе – непривычный взгляд на знакомые, казалось бы, вещи. Жаль, что открывшаяся картина столь же ужасна, как и творимое фашистами зло.

Но при этом меня бесила это постоянная потребность «держать лицо». Даже не столько сама потребность, сколько способ её выражения. Неужели действительно для Ноэля Хаттона и его семьи лучшим выходом сохранить лицо было остаться на острове и мужественно претерпевать лишения вместе со своими работниками? Такой вариант, как попытаться организовать спасительный рейс или несколько для рабочих и их семей нельзя было рассмотреть? Конечно, остаётся вопрос смогли бы они найти действительно безопасное место, но явно звучит разумнее, чем тонуть всем экипажем вместе с кораблём…
#книжный_клуб
#книжный_марафон2023

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Тан Энг, из которой можно узнать интересные факты из жизни, увлечения, а также дату и место рождения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Тан Энг. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Тан Энг. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Дар дождя, Сад вечерних туманов, . Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Тан Энг.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт