Даже не знаю, что сказать. У меня дикое чувство, что я не оценила книгу банально из-за перевода. В ней очень много непереводимых индийских слов, и кучка сносок к ним. Ты каждый раз вырываешься из повествования, чтобы прочитать, а что же имелось в виду. А еще, само повествование шло очень тяжело, я однозначно пробиралась сквозь слова, как сквозь заросли. И в конце у меня и правда было ощущение, что я не прониклась именно потому, что эта книга переведенная, а не оригинал.
В "Призраке Бомбея" очень много Индии, но не такой как в фильмах, а какой-то более живой и приземленной. И это однозначно то, что цепляет. Ты погружаешься в быт семей, ты читаешь о том, как живут люди, что одевают, что едят, как реагируют на те, или иные события. Интересно о том, как вообще устроено все. Почему можно жениться только на определенных людях, что случается после смерти мужа, в кого и как веруют. В книге действительно очень много вот такого познавательного, но хотелось бы это дополнить и стоящим сюжетом. А именно с этим, мне показалось, были проблемы.
Во-первых, эту книгу я бы не стала называть детективом, ну не об этом здесь. Во-вторых, мистическая тема какая-то странная и местами мне не понятная. И она дается сложно, потому что ты ждешь одного, а получаешь совсем другое. И это странно. Кажется, что просто в один момент духи прошлого вырываются наружу и настает момент открыть все тайны и секретики. Но, если убрать мистику, то все намного проще и адекватнее, и да, просто вот пришел момент.
Когда в конце были сорваны все маски, я по другому посмотрела на персонажей и задумалась. На сколько же должны быть сильны понятия "семья", "положение в обществе", "принятие в обществе", чтобы произошло подобное. А главное, как можно было принять такое страшное решение. Для меня герои стали подлецами, но в то же время я понимаю, что мы говорим о другой культуре, о других традициях и явно же нельзя судить вот так с ходу. Там заложено так много, что мне банально не понять. Но знаете, я и не хочу понимать такое.
А еще, меня конечно позабавили моменты с религией. Как и везде, служители культа те еще прохиндеи, и как и везде - деньги у нас выше веры. Грустно, но очень прям жизненно.
Книга не зашла по двум причинам - сложно читалась и меня совсем не впечатлила мистика. Возможно, кому-то зайдут эти два момента, и тогда и правда стоит ждать полного погружения в атмосферу Индии.
#Когтевран_О
#книжный_марафон2020
#воины_времени