Милош Вацлав Кратохвил
Биография писателя
Кратохвил Милош Вацлав – чешский прозаик и сценарист. Родился в Вене, где его отец работал придворным архивариусом.
С 1918 г. жил и учился в Праге. Окончил исторический факультет Пражского университета и Высшую архивную школу. После защиты докторской диссертации в 1928 г. работал в Пражском городском архиве вплоть до его закрытия оккупационными властями в 1944 г.
После войны служил в Министерстве информации, сотрудничал с киностудией «Баррандов», в 1950-1972 гг. преподавал в пражской Академии искусств. Печататься начал в 1930-е гг. Издал несколько романов, рассказов, пьес. Наиболее известные из них – «Памятные сражения в нашей истории» (1937), «Ложный путь» (1939), « Одинокий драчун» (1941).
Написанный М.В. Кратохвилом во время войны исторический роман «Король облачается в рубище», о чешском короле Вацлаве IV, имевшим обыкновение, переодевшись, посещать заведения пражского дна, был издан в 1945 г. В 1950-е гг. писатель активно сотрудничал с чешским режиссером О. Ваврой, вместе с которым написал сценарии для его исторических картин: «Ян Гус» (1955), «Ян Жижка» (1956) и «Против всех» (1957).
Творческое наследие писателя велико. На русский язык переведены: роман о молодом чешском крестьянине-мушкетере, участнике Тридцатилетней войны «Удивительные приключения Яна Корпела, которые он пережил на суше и на море среди солдат, галерников, пиратов, индейцев, людей добрых и злых, оставаясь при этом всегда верным своему сердцу» (1954); книга для учителей «Жизнь Яна Амоса Коменского» (1975) и дилогия о предыстории и начале Первой мировой войны: «Европа кружилась в вальсе» (1974), «Европа в окопах» (1977).
@rina_rot, хорошо хоть не несуны... :))
П. С. Я - муравей, да.)
Была уверена, что книга отличная, но сама я пока не хочу читать о военных временах.
Экзамен №1!
@lerochka, тяжело у меня в последнее время с рецензиями, да.
Меня на втором потоке Академии как зацепила художественная литература о временах Первой мировой, так и не отпускает. Причем, русская классика (Белая гвардия, Тихий Дон) делает упор на смену режима в России, а англоязычная литература - на сами военные действия (подобно нашей о ВОВ). Разные культуры, разные судьбы...