Герман Мелвилл рецензии на книги - страница 2
Вся книга – это вызов трудностям и бурям в жизни. Книга о том, как человек, опираясь на силу сила тела и духа, сражается со стихиями, которые ему не подвластны. Если шанс победы мал, если его совсем нет – все равно надо сражаться, потому что сражение – вот истинное значение и смысл свободы человека. Это ода человеческой силе, бунтарству и азарту, граничащему с глупостью. Ода людям, которые своими силами и своей гордостью пытаются проломить себе дорогу в жизни. Ода людям, которые привыкли рисковать, наслаждаясь риском и трудностями, которые не любят заглядывать вперед, ведь только живя в настоящем можно чувствовать жизнь, а не стрястись от страха. Мне все равно не удастся описать это так красочно и поэтично, как в книге. Как-то скомкано получилось. Но смысл понятен. Это если рассматривать основную идею, можно сказать, дух книги. Если опуститься до описания, то команда китобойного судна гоняются за довольно крупным и опасным китом, который откусил ногу капитану. С точки зрения логики гоняться за ним бессмысленно, т.к. кит опасен и есть сто других китов, но опять - таки все дело в самом процессе охоты, преследовании, мести и ожидании прибыли. Очень много внимание в книге уделено описанию быта китобоя и романтизации этой тяжелой и опасной профессии. Много внимания посвящено описанию самих китов, их повадок, строения, легенд о китах. Автор подошел к этому даже более основательно, чем Жуль Верн в своих произведениях. Читать эти разделы для меня было тяжеловато, но юмор автора спасал. Большое внимание уделено процессу охоты за китами, как и следовало ожидать. Удивительно, но этот раздел книги не понравился больше всего. Животных легко убивают, колют острогами, калечат, посмеиваясь над их мучениями. Неприятно читать про избиение таких величественных животных, которые преподносятся как чудеса природы. Да и сама “добыча” – довольно варварское занятие. Из кита, насколько я понял, в то время добывали только жир и спермацет, остальное выбрасывалась. На этом фоне поединок с Моби Диком – зрелище захватывающее и в чем-то справедливое. Как коррида, в которой шанс победить есть и у быка и у тореадора. Только в этом случае “бык”, победив, отправляется не на бойню, а на заслуженный отдых.
Если подводить итог рецензии, то моби дик – книга многоплановая, необычная, сложная. Никогда не читал чего-либо подобного.
Книга, название которой отличается от оригинала.
#БК_2018
Роман культовый, насыщен романтично выписанными подробностями китового промысла и в целом морских путешествий. Автор предлагает свою собственную классификацию китообразных и очень любовно описывает китов. Также прослеживается отсылка к Библии – библейские имена в романе носят капитан Ахав (нечестивый правитель Израиля), случайный путник Илия (пророк), и главного героя зовут Измаил (образ изгнанника). Вообще жанр произведения очень своеобразен, т.к. в середине книги роман сменяется тремя главами пьесы, а в самом начале дана подборка высказываний о китах разными писателями от древних времен до современности автора на несколько страниц. Очень много философских отступлений, что немного делает произведение нудным. Однако все же роман носит историко-этнический характер – на борту «Пекода» собрались моряки со всех стран, символизируя расовое и культурное многообразие США и неопределенность будущего, что предрекается трагическим крушением корабля. Вилдад – совладелец Пекода, набожный и скептический, как старая Англия, остается на суше, ему не место на корабле, где главенствуют свободолюбивые настроения и собрались люди, готовые на все ради великой цели (в романе – добыча белого кита). Все сплотились перед великой целью и великим Ахавом, который фанатично привел корабль на гибель, и лишь Старбек противился этому, поэтому и не был услышан.
"...в самой идее белизны таится нечто неуловимое, но более жуткое, чем в зловещем красном цвете крови."
"Моби Дик" - это океан. Самый настоящий океан с неизмеримой глубиной, суровым ветром, штормами и периодами обманчивого спокойствия. Океан, в котором притаились жестокие чудовища. Океан, дарующий пищу и жизнь. Океан, рождающий ночные кошмары и убаюкивающий на волнах. А Пекод - это целый мир. И даже закрыв книгу, я все равно осталась на Пекоде. Ну, а как его покинуть, если вокруг бушует океан? Мелвилл взял и впустил океан ко мне в душу. И он теперь там где-то внутри плещется, проверяет меня на прочность. Удивительное ощущение... выходишь из океана и от соленой воды слегка стягивает кожу. Вот с "Моби Диком" та же история, только стягивает уже не кожу, а все внутри. И непонятно что делать, то ли нестись скорее в "душ" и смывать это чувство, то ли наоборот оставить, сохранить, прочувствовать как следует.
"Моби дик" это:
1) Классификация китов
2) История об одержимости
3) Пропуск в жизнь настоящих моряков
4) Пропуск в голову капитану Ахаву
5) Невероятно прекрасные описания окенов и морей
6) Приключения и опасности
7) Соседство с безумными людьми, готовыми на все
8) Дружба с бесстрашными людьми
9) Знакомство с теми, кому сам черт не брат :)
10) Возможность узнать, как устроен корабль
Если человеку не понравился "Моби Дик", то 9 из 10, что причиной послужило "слишком много ненужных деталей". И вот это вызывает у меня недоумение? О каких таких ненужных деталях все говорят? Слишком много про китов? Слишком много про корабли? Но как можно без этого? Как можно прочувствовать на своей шкуре быт китобойного судна, не зная, как выглядит кит, какие разновидности китов встречаются, как устроен этот кит изнутри? Как можно передвигаться по кораблю вместе с матросами, не зная всех тонкостей его устройства? Для меня это совершенно немыслимо. Да, к морской терминологии меня готовил еще Лондон, но дело ведьне может быть только в этом. Я наслаждалась каждой страницей, каждой главой. Это же потрясающе! Сначала ты мееееедленно бредешь вперед, ощупываешь каждую деталь, пробуешь ее на вкус, привыкаешь к ней, а потом как на американских горках резко ухаешь в самую гущу событий и мир вокруг тебя несется с бешенной скоростью... и так всю книгу.
Наверняка я буду не первой, но отдельное спасибо Мелвиллу за главу о белом цвете. Не знаю, чем она меня так зацепила, но я ее перечитывала раза три и чуть ли не мурчала от удовольствия. Есть в ней что-то притягательное для меня.
Один знакомый, увидев у меня "Моби Дика", сказал мне, что я читаю не_женские книги. И я задумалась... раньше как-то не делила классику на женскую и мужскую. Но книга о погоне за белым китом, наверное, и правда больше мужская. Не думаю, что кто-то может однозначно сказать, о чем же на самом деле эта книга. Я насчитала под одной обложкой как минимум 3-4 совершенно разных истории, правда они настолько переплетены друг с другом, что разделить их не представляется возможным. Мелвилл мастерски обращается со словами, такой концентрации символизма в одном произведении мне давно уже не попадалось. Имена героев, названия кораблей, воспоминаний, размышления о будущем, страхи, ночные кошмары и полуденные грезы... все здесь не так просто, как кажется на первый взгляд. У любого героя, события или даже описания моря есть двойное дно и вторые (а местами и третьи) смыслы.
С главным персонажем все тоже сложно. Измаил - Ахав - Моби Дик. Я бы сказала, что эта троица лидирует с переменным успехом. А еще есть не менее важный участник всех событий - это океан. И поди там разберись, кто из них важнее, о ком Мелвилл хотел сказать в первую очередь и, к чему он придумал остальных. Это же бессмысленно. Их нужно принимать всех вместе. О, ну и как же я могла забыть о морском юморе? Его тут хватает и подается он очень грамотно. Самый частый вопрос, которым, по-видимому, задаются все прочитавшие роман "Кто же такой Моби Дик?". Самый распространенный ответ "Бог". То есть получается книга о противостоянии Бога и Человека. О необходимости для Человека найти его, и о том, насколько Богу нет до этого дела? Не знаю, не знаю. Для меня это, прежде всего, попытка Человека справиться со Стихией. И пусть с самого начала понятно, что попытка эта не увенчается успехом, Человек все равно пробует, идет вперед и не сдается. И в этой обреченности есть для меня что-то очень притягательное. Этакий вызов, умение принимать свою судьбу и умение бороться с ней до конца. А если это не о Боге и не о вызове, то наверняка о Зле. Или о безумии, о человеческой одержимости.
В "Моби Дике" очень много отсылок к библейской тематике, их так много, что мне регулярно приходилось спрашивать у гугла те или иные уточнения. Надо будет прочитать Библию, а потом еще раз перечитать этот великий американский роман, чтобы открыть для себя его новые грани. Так все-таки... Моби Дик это Бог? Или Дьявол? Но тогда кто же Ахав? Уж не пророк ли он? Вроде не похож... и ведь не все так просто. Я не зря в самом начале сказала, что "Моби Дик" это океан. Добраться до дна истины здесь не получится.
Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?
Огромный роман о китах, море, жизни моряков, моряцких обычаях и приключениях.
Какая отличная завязка романа, начало, интересные герои, прямо конфетка, очень обрадовался предвкушению прочтения огромной по объему книги.
НО... как с середины романа понеслись бесконечные "записки натуралистов", въедливые описания предметов, быта, абсолютно глупые религиозно-философские дебильные аналогии, просто бредовые...
Сначала подумал, автора подменили, но нет, спустя огромный кусок романа с описанием в английской системе размеров каждой косточки китовой туши, повторяемое из раза в раз описанию огромных размеров частей туши, уже начинает раздражать...думаешь когда уже эта, увлекательная лишь для перфекционистов и профессионалов ихтиологов нудная перепись внутренних органов окончится... и вот, заканчивается, опять нормальный сюжет, интересно читать...
НО неееет, опять кусок г. на 100 страниц про древних китов... и так на протяжении всей второй половины книги...
Короче автор испоганил то, что могло бы стать самым лучшим морским романом...просто изнасиловав ум читателя бесполезными для художественной (не научной!!) литературы бесконечнейшими вставками нудных описаний. И вот от восторженного вдохновенного начала до середины, до тошноты и раздражения трех четвертей романа. Дальше просто бросил и не стал над собой издеваться. Прочитав краткое содержание конца. Советую только первую половину прочесть, дальше - конец.
Нужно вытопить "китовое сало" из огромной туши романа, которую перебор автора раздул, как тушу мертвого кита. В итоге- смешанные чувства...
Этот не самый объемный роман я читала полгода. Черт, это больше, чем у меня ушло на все книги цикла "Песнь Льда и Пламени" Мартина! Ох, Мелвилл, что ты сделал со мной... Я давно хотела ознакомиться с "Моби Диком", я была наслышана об истории о безумном капитане и белом ките. К тому же, это одна из любимых книг именитого постмодерниста Томаса Пинчона, творчество которого мне давалось нелегко, но приносило какое-то мазохистское наслаждение. Сразу спойлер: я поняла, почему Пинчон считает Мелвилла гением! Они оба обожают мучить читателя самым изощренным образом, я даже не знаю, у кого получилось лучше. Как сделать больно читателю, если "экспрессо" еще не изобрели? Можно, например, увлечь его захватывающим, ярким и насыщенным деталями описанием жизни на китобойном судне, познакомить с командой, зарядить пару ружей конфликтами в замкнутом пространстве... иии ошарашить обстоятельным, неторопливым, энциклопедическим разбором разных видов китов, их анатомией, через лупу рассмотреть китовьи плавники и сделать обширный обзор упоминаний о китейках в мифах и сказаниях! На пару глав, чтоб наверняка! Но хотя мне было трудно, еще труднее было отказаться от этой истории. Она затронула мою душу и, отложив книгу на несколько дней, я снова открывала ее. Герман Мелвилл был удивительным человеком. Я не сомневаюсь, что характер был у него не сахар, но жизнь он прожил на всю катушку: был матросом на китобойном судне, жил среди туземцев на тихоокеанском острове, работал даже...вы не поверите...учителем! И в "Моби Дике" остро чувствуется его тоска от современной жизни, полной ритуалов и условностей, слышен призыв вернуться к простой первобытной жизни, пусть и жестокой, но правдивой. В романе много жестокости. Морская пучина жестока, а корабль - всего лишь скорлупка на ее макушке. Жесток промысел китобоев, но и обитатели водных глубин отнюдь не безобидны. В романе много красоты. Мелвилл как никто смог описать это переполняющее грудь чувство, когда взгляд не находит края горизонта и кругом бесконечная водная гладь. Честно признаюсь, то, что так привлекло меня в романе - совсем не центральная тема, а, скорее, фон. Судить о картине по ее фону, отбросив сюжет и композицию, не комильфо. Но так получилось и так тому и быть.
Интересное рецензие получилось у вас. Особенно понравилось про водную гладь и жизнь самого Мелвилла) Только вот, вряд ли будет уместно сказать "прожил на всю катушку", так как быть матросом на китобойном судне не из приятных занятий. Это можно заметить нет только здесь, но и в других произведениях. Как они жили, как с ними обращались, и сколько платили им жалованья(А ещё если вспомнить, сам Мелвилл бежал из своего судна, когда был матросом).
И быть у туземцев в плену, далеко не из лучших происшествий в его жизни. Мало ли, что с ним могло там случится. Хотя взамен он получил бесценный опыт в жизни. И благодаря этому, мы имеем его вклад в литературу.
#ТиП1_5курс
#БК_2017 (13. Книга, в названии которой есть кличка животного)
Большой роман о большом ките. Даже не так – о Ките. Ведь в оригинальном названии как раз нет упоминания цвета, а хватает лаконичного, но намекающего The Whale. И он так же всеобъемлющ, как в ветхозаветном представлении о мире, покоящемся на 3 китах. Что будет, если простой человек, пусть даже оснащённый целой дружиной, кораблём и персональными гарпунами, попытается вступить в схватку с «праоснователем» цивилизации? Первая встреча капитана Ахава с грозой морей закончилась печально, ведь Моби ускользнул, оставив человечишку довольствоваться только одной ногой. Финальная встреча будет с иным результатом, который для меня был непредсказуем. Потому что я видела 2 варианта, и не с одним не угадала. Предполагала, что вряд ли Мелвилл так же милосерден, как автор В сердце моря. Трагедия китобойного судна "Эссекс", ведь совсем иные времена были, поэтому ожидала полной противоположности, но точно не такого.
Недавно мне попадалась статья о том, что новый Кинг Конг должен был быть практически Богом. Такое же ощущение сложилось и от описания Моби. Большинство его боятся, о нём слагают легенды, в правдивость которых многие фанатично верят, но самое главное – объективно в открытых водных пространствах он и царь, и Бог. Особенно в более дремучие времена как в плане техники и кораблестроения, так и по части географии, когда не все нынешние открытия ещё были сделаны, и даже загарпуненный Кит как будто исчезал в биссектрисах Бермудского треугольника.
Особый плюс классики – легче предсказать, понравится тебе книга или нет. С этим романом вообще всё просто: если не пугает обилие (морской) воды, которой мог бы позавидовать и Гюго, то читать точно стоит. Я по себе заметила, что больше боялась объёмов и тематики, а на деле произведение очень даже живое. Только некоторые абзацы, а порой и целые главы, приходилось сдерживать тошноту от обилия китобойной тематики. Тема вендетты всё-таки мне была интереснее, чем чтение нескольких бессюжетных глав подряд, в которых автор защищает промысел, который мне чужд. Но если рассматривать его аргументы по тем временам, то они вполне убедительны, и водном можно согласиться – добывать содержимое китов ничем не хуже, чем зарабатывать убийством других животных, и особой брезгливости только из-за размеров тут не должно быть.
Неожиданности тоже встречались. Я и представить не могла, что длинный пролог окажется таким весёлым. Если кто-нибудь однажды решит ради привлечения любви к чтению ввести в школьную программу подобную приключенческую книгу, Милонов явно будет против, уж очень много «постельных» сцен между повествователем Измаилом и дикарём Квикегом. Причём рассказывает о них Мелвилл так забавно, описывая особую близость, равную супружеским отношениям, что выглядит всё это как не по временам тонкий стёб над гомофобами. Кстати, самый эксцентричный персонаж в лице Квикега так и остался моим любимейшим в романе, не уступив места ни главному герою, ни капитану. Никто другой не мог бегать по рынкам, продавая головы, и никого больше не вводили в историю так изящно. По уровню эмоций могу сравнить разве что с Прабакером из Шантарам, хотя сами по себе они, конечно, разные.
При всех титулах, которые за годы накопила книга, в чём-то время было к ней беспощадно. Ведь немалая доля посвящена религии и соответствующим отсылкам, а это сейчас мало кому интересно. И даже об характерные имена сейчас многие споткнутся. Я уж не говорю о том, что вряд ли хоть половина современных читателей воспримут все намёки с этим уклоном или даже оценят примечания, сообщающие о них. Да, Мелвилл переложил Библию на морские реалии, но больший интерес сейчас представляет сюжет, историческая сторона и философские идеи. Благо с этим у романа всё в порядке. Не скажу, что посмотрела на мир другими глазами, но ярко поданный посыл, подпитанный интригой, - это уже очень хорошо. Запоминающееся хорошо, потому что с моменты прочтения прошло уже дней 5, а я до сих пор прокручиваю в голове сцены, особенно занимательную финальную точку. И даже ловлю себя на том, что сложно погрузиться до конца в новую книгу, какой бы признанной классикой она не была и не имела все шансы понравиться. Отчасти я до сих пор болтаюсь на волнах с этой неоднородной компанией, оспаривая одержимость капитана.
Закольцую рецензию ещё одним упоминанием цвета. Ведь и автор был столь щедр, что посвятил ему отдельную несюжетную главу (что тоже могло развязать руки активным переводчикам). Он так дотошно делает акцент на зловещести белого, что начинаешь сомневаться в генеалогическом древе писателя - нет ли в нём восточных ветвей. Но даже при всём этом нет ощущения затянутости, выбивания построчных гонораров. На каждой странице действительно сквозит желание рассказать эту мрачную историю, основанную на реальных событиях. По сути, она не так велика, поэтому особый размах достигает приращением «подсобного материала». Если это помогло добиться правдоподобия, значит, всё получилось.
@liu, даже не представляю содержимое этих томов, всё-таки плохо у нас известен автор. У меня детские книги совсем детские. На бк думаю взять Приключения Карика и Вали, а так вот вчера Фантазёров обсуждали)
@cupy, аналогично) такие мастера часто грешат излишними подробностями (и Верн, и Гюго и т.д, и т.п.). Хотя зависнув надолго на современном кратком слоге (опять же не о всех, эстетов типа Маккьюэна, Барнса не беру), хочется окунуться в спокойные воды литературы прошлого
@AprilDay, меня тоже почему-то гложила тема этого пробела, хоть и в школьной программе не было, иначе бы точно давно прочла)
@elloissa, сама не верю, как будто 100 лет назад поступала)
@vladimirasanov, точно, Верна я как раз собиралась дописать, но потом поняла, что и так с мастерами широкого изложения всё ясно) Да, чередовать литературные эпохи особо приятно
#БК_2017 (3. Книга-толстушка (больше 600 страниц))
Наконец-то я перевернула последнюю страницу этой книги. Как же долго я к этому шла. Прочитать "Моби Дик или Белый Кит" я хотела уже давно, но меня отпугивали размеры вкупе с морской тематикой произведения, что совсем не является моим предпочтением.
Вообще всю историю - именно противостояние кита и капитана Ахава - можно уместить, ну, максимум страниц в 200. Но Герману Мелвиллу оказалось явно недостаточно самой истории. Книга просто изобилует множеством непонятной мне терминологии на морскую и китобойную тематику (что сделало эту историю для меня скучноватой, поэтому я так долго тянула с прочтением); на страницах вы увидите различные бесконечные истории о китах и не только о них, которые тянутся десятки страниц, огромное количество примеров и аналогий, детальное описание всего, что только можно описать, длительные размышления на разные темы и, конечно, все о китах. То, как их рисовали, то, как о них писали, как они устроены, как их различать, как их убивать, как и с чем их едят... Абсолютно все.
И все же благодаря этому я не только скучала при чтении и ждала, когда же "Моби Дик" закончится, но и почерпнула много познавательного и действительно интересного о китах, чего раньше не знала и даже не думала об этом. После прочтения можно стать если не специалистом в области китов, то уж точно знатоком-любителем. И о необычном строении этих животных, о видах, которых множество, об особенностях фонтанов, выпускаемых китами... "Ибо если вы не признаете кита, вы остаетесь в вопросах истины всего лишь сентиментальным провинциалом".
Произведение грустное, конечно. Не знаю, что больше двигало Ахавом - его самонадеянность или безумие - но он не желал слушать ни свою команду, ни голос разума, не хотел замечать знаков и предостережений, а все так же стремился лично убить Белого Кита, который погубил немало людей, пытавшихся его загарпунить. Немного злая мысль, но если бы Моби Дик погубил капитана в первый или второй день охоты, то все люди на корабле остались бы живы. И смогли бы вернуться к своим женам и детям, как и хотели больше всего; гораздо больше, чем поймать Белого Кита.
И сцены с поимкой китов оказались для меня немного тяжеловатыми. Вообще не могу спокойной читать о том, как страдают животные! Особенно мне взгрустнулось во время описания охоты на кита с одним плавником. Еще немного, и я пустила бы слезу.
В общем, как бы долго и тяжело ни шла у меня эта книга, я все-таки рада, что прочитала ее. Все-таки шедевр мировой литературы, и, думаю, что не зря.
Клааасс, жду не дождусь когда мои руки дойдут до этой книги)
Ваша рецензия только укрепила мое желание прочесть Моби Дика
@AnnaOpredelenno, к сожалению, не дошла еще до этой книги, поэтому не знаю. А киту он, можно сказать, хотел отомстить: тот лишил его ноги при первой встрече.)
@yeslera, рада, что вызвала у вас интерес в прочтении.)
"Вам посылка пришла. Вот она. Только я вам её не отдам, потому что у вас документов нету." (с)
Видимо, Герман Мелвилл руководствовался практически тем же принципом: "У меня для вас есть история, только я вам её не расскажу". Вступления, отступления, ответвления, размышления, философствования, добавления... А сути - кот наплакал. Согласитесь, нужно обладать великим талантом, чтоб растянуть предложение "Когда у меня заканчиваются деньги, я устраиваюсь работать матросом на корабль" на целых 36 страниц!
Очень скучно, очень нудно (особенно, если тема мореплавания не входит в количество интересов). Сюжет просто тонет в куче ненужных отступлений от темы. Интерес к событиям пропадает, практически так и не появившись.
«Моби Дик» – моё самое большое книжное разочарование длиной в 14 лет и 70 страниц (больше не осилила, хотя я очень сильно старалась!).
Братья и сестры мои, вы когда-нибудь слышали о Моби Дике? Нет? Но ведь на китобойных небесах только и разговоров что о Моби Дике! Хорошо, усаживайтесь поудобнее, сейчас я вам все расскажу. И не сутультесь!
«Моби Дик, или Белый кит» - основное произведение Германа Мелвилла и, как говорят(и с этим можно поспорить), одно из величайших творений в американской литературе, где романтизм идет рука об руку с истреблением китов.
Книгу можно смело поделить на две части:
Первая часть – это сам сюжет, который можно встретить в начале книги, кое-где в середине и в конце. Под командованием полубезумного капитана Ахава, китобойное судно «Пекод» ведет охоту на легендарного Белого кита, гоняясь за ним по всему свету. Повествование ведется от имени молодого моряка Измаила, в котором виден образ самого автора(в дальнейшем вымышленный моряк как-то забывается).
Вторая часть – постоянные лирические и полунаучные отступления, где Герман Мелвилл рассказывает о китах и китобойном промысле, превратив книгу в своеобразную памятку для начинающих моряков, но местами кажется, что автор смеется над читателем, ибо иногда преподносимые вещи были немного странными и слишком напыщенными.
Несмотря на всю кажущуюся банальность истории, данное творение пропитано библейскими мотивами, большой кучей всяких символизмов с философией на борту и все это скрывается под серыми буднями китобойцев. При этом, в основу романа лег реальный случай, когда корабль и кашалот вели ожесточённую схватку за право плавать в мировом океане.
В целом, книга нудновата и постоянные ответвления от сюжета немного раздражают, но сама история хороша и можно узнать много нового. Прочитать книгу можно и при желании даже нужно, но перечитывать – никогда.
Все, братья и сестры, я вам все рассказал. Осталось теперь только море увидеть…ну и что-нибудь :)
@vandal, я наконец-то вспомнила, что ждала от тебя рецензию на эту книгу! ну лучше поздно, чем никогда))))) я все-таки думала, что ты не осилишь, лично я осилила где-то треть, а потом забросила эту нудятину :D так что ты в моих глазах прямо герой! еще и на 8 баллов оценил! :D
@vishenka, точно! Ты же так ждала))
Ну хоть в чьих-то глазах я герой)))
@vandal, дада, мог бы и помахать у меня платочком перед носом :D
С оценкой "Моби Дика" у меня возникли некоторые трудности, потому что я читала ее в два подхода, и ощущения от произведения в каждом из них отличались. Но стоит сразу отметить, что я бросила книгу не из-за нее самой, а просто потому что у меня не было времени на чтение.
Итак, в целом произведение мне понравилась. Оно увлекает своей силой, описанием величия океана и его обитателей, борьбы человека с ними и в то же время бессилия перед огромной мощью природы. Сложно описать то захватывающее чувство, которое не отпускало мне все время чтения. Помимо этого, мне очень понравились цельные характеры персонажей. Они добавляли красок при сопоставлении маленького человека с гигантским миром океана.
Еще мне понравились небольшие внутренние спойлеры, которые с самого начала книги предрекали трагическую развязку. И возникал только один вопрос: "Как это случится?"
Теперь перейду к тому, что меня смутило в произведении. Это обилие отступлений от линии сюжета в виде детального описания китов и всех операций, которые над ними проделывают китобойцы. В начале я не обращала на это внимания, но во время дальнейшего чтения меня начало отталкивать то, что главам с этими описаниями посвящено больше места, чем развитию сюжета. В голове начали крутиться мысли типа: "Я что, читаю справочник по китобойному делу?" Однако после перерыва, во время второго подхода к книге, мне эти отступления начали нравиться, потому что они пропитаны такой нежной любовью автора к своему делу, что мне казалась, будто этим невозможно не увлечься.
Я до сих пор толком не поняла, повлияла ли на меня усталость, были ли описания в начале действительно занудными или была еще какая-то причина тому, что я сначала воротила нос от отступлений. В любом случае, сейчас я поняла, что без них читателю невозможно было внушить ощущение величия океана, которое я описывала в начале своей рецензии.
В общем, роман действительно интересный и я понимаю, почему он получил мировое признание. Однако это не то произведение, которое я поспешу советовать своим друзьям. А все из-за смешанных чувств по поводу тех самых отступлений.
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Герман Мелвилл
- Книги (10)
- Рецензии (29)
- Цитаты (47)
- Читатели (1007)
- Отзывы (2)
- Подборки (3)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100