Виктор Уайтчерч рецензии на книги
Классический детектив из его самого золотого времени - 30х годов XX века. Любопытно, что когда я заносил эту книгу в "хотелки" после рецензий ридлян, я был уверен, что имя Виктора Л. Уайтчерча для меня совершенно новое. Но я ошибся: этот священник-писатель принимал участие в проекте "Детективного клуба" над созданием общего романа Последнее плавание адмирала и там его глава мне более-менее понравилась. Однако в "сольном" творчестве что-то пошло не так.
Сюжет не так уж плох, а как интеллектуальная загадка получает довольно высокую оценку. В одной из комнат колледжа находят заколотым молодого человека, специалиста в церковной архитектуре. Мотива убийства полиция не видит, возможность вроде бы есть у многих, но любая версия рассыпается при более близком знакомстве. Улики настолько незначительные, что лишь один из сыщиков на них обращает внимание. И главное - после сбора свидетельских показаний получается, что временная вилка, когда убийца мог совершить преступление, настолько узкая, что нет слов.
В общем, было бы недурственно, если бы не лавина недостатков данного произведения. Как литературы вообще, так и как детективного романа в частности.
Сначала минусы перевода, потому что он настолько плох, что я и не вспомню когда читал более некачественный и неготовый текст:
1. Речевые ошибки, например:
"Сержант-детектив немного спешился, но быстро взял себя в руки".
Что значит "спешился", он что по ресторану на конячке гарцевал? Я уже молчу про "немного спешился" - это как "чуть-чуть беременна". Понятно, что он там "опешил", но почему это я должен вычитывать, а не корректор?
2. Стилистические ошибки, например:
Англиканский священник все время говорит "Батюшки!" Но это же не Арина Родионовна какая-нибудь, очевидно же, что восклицания священника будут совершенно другого рода.
Или вот британский вышколенный дворецкий неожиданно разговаривает словоформами крепостного слуги:
"Барин его не оставили-с".
Теряются последние остатки атмосферы от таких речей...
3. Фактические ошибки, например:
"Был там до двух часов. [...] показался у колледжа немного позже половины второго и стоял у входа с трубкой."
Т.е. опечатка во времени (там должно быть "немного позже половины ТРЕТЬЕГО") и из подтверждения алиби получилось его опровержение.
Это далеко не все ошибки мастеров перевода. И я не знаю, что сказать: с одной стороны спасибо, что люди берутся за малоизвестные у нас книги, а с другой стороны, чем ТАК, то лучше НИКАК. Это мое твердое убеждение.
Однако есть и претензии к самому роману как таковому:
1. За что я люблю классические детективы, так за атмосферу Англии первой половины прошлого века. Приятное такое состояние в душе возникает, когда погружаешься в эти деревушки, манеры, подчеркнуто британские выражения... Но в данной книге этой атмосферы нет ни на грамм. Возможно она была в оригинале, не знаю. Хотя даже описание колледжа и церквушек настолько сухие, не дающие никакого колорита, что есть сомнения...
2. Сначала на место преступления прибывает суперинтендант. Допускаю, он планировался как комический персонаж, типа Гастингса. Показан как человек, для которого презумпция невиновности - главная религия. Перед ним труп с ножевой раной и человек, нашедший тело, стоящий с ножом в руке. В реальности любой полицейский задержит такого человека и допросит с пристрастием. А не просто поинтересуется как так вышло и при этом не задаст НИ ОДНОГО неудобного вопроса. Вообще он общается с подозреваемыми так, чтобы если среди них вдруг окажется чемпион мира по мнительности, то у того не было бы повода чувствовать себя неуютно. Честно - выглядело маразматически.
3. Главная проблема романа - Убийца. Ну, тут я не знаю что нужно было писателю еще сделать, чтобы более явно указать на него при первом же упоминании имени этого человека. Разве что одеть в тюремную робу, обрить наголо и вытутаировать на лбу слово "murderer". Вся прикольная задумка с причиной, способом убийства и главное способом уйти от наказания летит в одно известное место только потому, что автор каждый раз при появлении на сцене данного героя начинает махать флагом, на котором написано "На него не смотри и не подозревай, еще рано, я потом скажу когда надо начинать". Детский сад.
Плюсы тоже есть:
1. Логическая задачка "Как убийце удалось выбраться незамеченным". Она легкая, но хорошая. Правда, из-за того что уже к 5-6 странице было очевидно-преочевидно КТО, то и КАК доходишь без улик и работы полиции. Чисто по ассоциации.
2. Главный плюс - сержант, которому переназначили вести расследование. Появился он очень вовремя: я как раз планировал бросать читать эту дребедень с суперинтендантом. Новый персонаж задержал, а потом и вовсе поднял восприятие книги с твердой "двойки" аж до "шестерки". Ну, может я слегка завышаю, но как есть.
Сержант-детектив Эмброуз хорош тем, что не пропускает мелочей как и Пуаро, обращает внимание на соответствие линии поведения данному подозреваемому как и мисс Марпл, имеет широкие взгляды на понятие "невозможно" как и Отец Браун. И курит трубку как и Мегрэ - это уже не достоинство, а просто для завершения образа. В общем умный и перспективный молодой человек, а не муми-тролль, как его непосредственный начальник. Прошу прощения у всех муми-троллей. Кстати, после появления Эмброуза на страницах и суперинтендант раза два умудрился повести себя профессионально. Видимо, сержант таки заразный...
В целом: довольно посредственное чтиво. Главное - без вожделенной британской атмосферы. С интересным преступлением и полнейшим неумением автора прятать преступника от читателя. Даже наоборот. Ни до до Гилберта Честертона, ни до Дороти Сэйерс (при всех ее недостатках), ни тем более до Агаты Кристи писатель Уайтчерч не дотянул даже в прыжке. Максимум его конкурентом может быть Конан Дойл - те же любопытные задачки, подчеркнутое использование дедукции и тут же - сверхдешевое исполнение, топорные диалоги и фантастически бессмысленное поведение ключевых персонажей.
Впрочем, может и не стоит судить по одной книге. На русском есть другой роман. Если там работала другая группа переводчиков, то можно и попробовать глянуть. Посмотрим.
Пока - сумрачное разочарование с просветом в виде интересного сержанта.
#са_июль Дама Мечей (В сюжете есть убийство) + На обложке есть тень (Основная тема)
#са_перевертыш (рецензия-реклама)
#евротур_Великобритания (действие происходит в Аксбридже и Лондоне)
#книжный_марафон2020
Этот роман написан в лучших традициях классического английского детектива. Здесь не встретятся море крови, перестрелки, драки, кровожадный маньяк, однако сюжет держит в напряжении и заинтересованности постоянно, не давая заскучать, чему способствуют неожиданные финалы глав. Интересно, что при написании романа автор старался не стать подражателем Артура Конан Дойла и сделать персонажей отличными от героев произведения знаменитого "конкурента". И это ему удалось: молодой сержант Эмброуз, ведущий расследование убийства, не похож ни на Холмса, ни на других известных литературных сыщиков. Весьма колоритный и запоминающийся персонаж, обладающий незаурядным интеллектом, превосходными манерами и смекалкой.
Итак, немного о сюжете: Фрэнсис Хаттон прибывает в колледж Сен-Освальда для участия в заседании комитета, на котором собрались самые уважаемые представители университетской среду. Но, к своему несчастью, оставшись на обед в кабинете, когда все остальные разошлись, мистер Хаттон оказывается убит. Но кто мог совершить преступление, если в кабинете, кроме убитого, не было абсолютно никого? Казалось бы, дело безнадёжное, но только не для детектива-сержанта Эмброуза, который способен найти подход почти к каждому предполагаемому свидетелю и выудить необходимую для расследования информацию.
Мне очень понравилась атмосфера произведения. Если вы так же, как и я, любите детективы, действие которых разворачивается в замкнутом пространстве, а также истории, связанные с учебными заведениями старой Англии, смело беритесь за чтение "Убийства в колледже"! Эстетическое наслаждение вам обеспечено! Я обожаю описания старинных колледжей, школ или университетов, а в романе Виктора Уайтчерча этого хватает сполна.
Детектив-загадка
Наверное, прежде, чем говорить о книге, стоит немножко сказать об авторе. Не так уж и часто я в своей жизни читала книги, написанные англиканским священником, а Виктор Л. Уайтчерч именно что был самым настоящим англиканским священником. И удивительно, что в детективе из-под пера именно священника тема бога не поднималась. Было видно, что человек не понаслышке знаком с деятельностью священнослужителя, какими-то внутренними порядками церкви, но это не было перетаскиванием одеяла на себя, просто человек хорошо описал то, что знает и читались эти детали легко, с любопытством и главное с пониманием того что происходит, создавая некий колорит у истории. Тут детективам приходится иметь дело со священниками, и они оказываются самыми простыми людьми, со своими хобби. Получилось некое очеловечивание парадного костюма и это было живо, позволяло книге дышать.
Есть еще один удивительный факт, когда читаешь книгу ты веришь не только в линию церковную, очень хорошо описанную, но и детективную. Пусть она немного более литературна, не так просто и легко описана, как церковная. Были не то чтобы штамповые моменты, ну давайте иметь ввиду, что это 1934 тут еще сложно штамповать, но есть моменты с натяжкой, осторожностью, повторением. Словно хотелось написать, как можно более серьезно, правдоподобно, похоже на настоящее и художественное одновременно. Люди вроде бы и живые, но местами их словно немного в рамки загоняют под определенное соответствие образу. Это не мешает читать, мало того именно детективная составляющая не страдает, чуть страдает герой-детектив, да, история с логическими выкладками, проведением расследования не страдает. Возможно плюс этого, как возможно и минус, в том, что Виктор Л. Уайтчерч был одним из первых, кто пользовался консультацией Скотленд-Ярда. Это однозначно помогало автору быть более точным в деталях дела, но похоже мешало раскрытию персонажа детектива.
Убийство в колледже - завораживающий детектив-загадка. Тут автор явно позволил себе создать детектив таким, какие сам любил, чтобы, получив улики смочь остановится, подумать и дойти своим умом до того, кто же убийца. И не просто дойти, а с доказательствами. Читать интересно и даже как-то радостно, потому что нет скрытых фактов, все что знает детектив, знаешь и ты сам. От тебя ничего не скрывают, не делают умного лица и не кричат, ага понятно и пропадают во мгле, а ты сиди и жди, пока автор все тебе дорасскажет. Тут есть даже автомобильные гонки и такое знакомое "следуйте за тем такси, я полицейский". Это очень живой детектив, который пополняет знания в церковной области. Например, что в Англии нельзя просто так прибить нечто в церкви, надо показать, что ты хочешь прибить, куда и сколько тебе на это надо денег. И специально отобранные люди точно скажут можно ли такое прибивать и главное нужно ли. То есть пытаются содержать свой дом в красоте и соответствии.
Так же интересно показано отношение к тому, чтобы вызвать человека из Лондона. Мол вызвать всегда успеем, давай попробуем сами разобраться, не только же шлем на голове носить, ей ведь и думать можно, тем более, что есть кому. И самое приятное в истории, это такое забытое сейчас в детективах чувства единения у людей. Тут никто не хочет никого подсидеть, тут люди расследуют убийство и действуют в соответствии именно с этим. Тут важно раскрыть убийство и поймать убийцу, а еще приятно наконец-то и кражи раскрыть, которые покоя не давали. И все это оформлено в детектив-загадку. Очень приятно читать такую скомпонованную, продуманную, без лишних деталей историю.
Если вы хотите прочитать что-то привычное классическое детективное, то эта книжка вам в помощь) Вы и автора, не затасканного прочитаете, и нечто новое узнаете и от детектива удовольствие получите.
@psymag, Интересного чтения) Еще нашла информацию, что он написал детектив с подражанием на Шерлока, думаю там что-то с шутливостью должно быть, но не читала, так что точно не скажу. Называется "ПРОИСШЕСТВИЕ НА ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГЕ".
А еще в серии "Дедукция" (на их сайте) видела много незнакомых имен и все это классические детективы были. Так что теперь хочется покопаться в этой кладовой)
@neveroff, сама первый раз читала и мне он уже симпатичен)
@julie, прекрасно)))) Интересного чтения)
Фото Виктор Уайтчерч
- Книги (2)
- Рецензии (3)
- Цитаты (0)
- Читатели (6)
- Отзывы (0)
- Подборки (0)
Лучшие книги - Топ 100