Существуют адаптированные версии для детей греческих мифов, превращения мифов Азии и Африки в сказки, даже детская Библия имеется. А это - такая же адаптация скандинавских верований Старшая Эдда и Младшая Эдда.
Эта книжка похожа на экскурсию с гидом: идешь, рассматриваешь Асгард, Ётунхейм и Химинбьерг, любуешься Биврестом и Иггдрасилем, а параллельно тебе в подробностях рассказывают истории из скандинавских преданий. Здорово. Но есть минус - чтобы получилась именно адаптированная сказка, пришлось вводить современность в виде главного героя. Эрик - сын человека.
Кстати, в оригинале книга называется Erik Menneskesøn, то есть я так понимаю, что Сын-Человека - это фамилия парня?
Вот приходит однажды такой себе Тор в обычный датский городок и забирает Эрика спасать мир Богов. Ну а чего нет? Нефиг сидеть и в компьютерные игры штаны протирать.
Шутки шутками, но "классические" мифы в изложении Ларса-Хенрика Ольсена читались настолько интереснее, чем история с Эриком, что прямо как-то неудобно.
Что мне непонятно:
1. Почему Тор позвал именно Эрика? Вроде бы объяснить это Тор обещал, но то ли не сделал это, то ли я не заметил...
2. Вот приехал к мальчику тринадцати лет какой-то дядька на повозке, запряженной козлами, и сказал "Поехали со мной!". И что - мальчик подумал о последствиях, может задумался чего ему ехать, да еще и в грозу? Ага, он сказал "Сейчас переоденусь" и аж бегом. Видимо, в школах Дании не рассказывают про педофилов и дяденек на машинах с конфетами...
3. Уехал мальчик из дома и за всю книжку один раз про родителей вспомнил. На пол предложения вспоминания растянулись.
4. Самое непонятное: на какую целевую аудиторию направлена книга? Язык простенький, как будто специально для младших подростков рассчитан. Но при этом посиделки голых мальчика и девочки на одной шкуре и признания в вечной любви (тринадцать лет, самое то). И самое интересное - поведение Богов никак не вяжется с детской книжкой. Постоянное пьянство и кровища. И мой любимый момент в книге, когда богиня любви Фрейя гоняется за Тюром сами-знаете-зачем: "Прямо перед ними какая-то старуха в сильно декольтированном платье с развевающимися юбками с громкими криками гналась по пятам за одноруким мужчиной. Тот выглядел таким же дряхлым, как и она, однако улепетывал что было силы".
Самым большим плюсом книжки, помимо официальных мифов, является легкий юмор. Не тонкий английский, конечно, но ненавязчивый и не грубый.
И еще: есть подозрение, что именно с этой книги Рик Риордан слямзил идею для своего Перси Джексона.
П.С. Мифологии античных стран сильно пересекаются, это известно. А вот скандинавская мифология больше похожа на славянскую, чем на греческую или египетскую. Но у меня возник вопрос: нет ли совпадений в личностях Локи и Прометея? Оба что-то жизненно важное стянули у богов и отдали это кому-то другому. И оба были прикованы к скале за это дело.
#Флешмоб_Миф
@loki, Да мне поофиг, что она привлекла =.=
Я даже рада, что привлекла, а то даже не увидели б..
Но суть не в том.. Это ты поставила тааакую оценку... так низя!
Тебе говорили, тебя просиили - не читать!
Выпей яду :)
@bilochka, яд от @mariana ещё не дошёл)))
@loki, буду ждать) надеюсь почта не подведет с этим)