Ирен Немировски рецензии на книги
Вино одиночества пью
По капле смакуя, глотками -
Оно ведь и сладким бывает,
Хотя и дано в наказанье.
«Хочу рассказать историю своей жизни , ту мудрость которую я ещё не познала. Но знаю одно - месть - сладкий и дурманящий напиток, который и испила. Этот демон во мне и не даёт покоя.
Мое детство можно назвать счастливым, у меня был папа, гувернантка мадам Роз и Белла - моя мать.
Эта женщина не дала мне материнской любви: только горечь от ее нескончаемых упрёков. Она так гналась за молодостью, заводила исключительно молодых любовников, а папа любил ее слепой любовью и на все закрывал глаза. Я так и не смогла просить Белле мое несчастливое детство, несмотря на то, что мы всегда жили богато. Но Деньги не заменят материнской любви.
Наша жизнь происходила на фоне Первой Мировой войны и русской революции: мой отец построил неплохой капитал, который потом промотал на пару с матерью.
Жизнь - сложная штука, оглядываясь назад, я надеюсь я буду счастлива...»
(Книга с напитком в названии)
Несмотря на то, что книга была написана в 1942, а опубликована в 2004 с огромным успехом. Второй раз книга получила известность в 2014 после экранизации. Не зная книги мне половина в экранизации было непонятно, хотя и после прочтения я мало в чем разобралась. Скажу сразу читать было тяжело, хотя предисловие вызвало двоякое ощущение. С одной стороны нам раскрывают историю самого автора, так и саму историю, то есть дочитываешь предисловие и за книгу можно не браться. Но, в тот же момент книга трогает до глубины души своими событиями, а точнее местом, где происходит это. В основном в книгах, которые я читала все события происходят в СССР или же Германии, Англии. Но, вот о Франции я встречала мало книг и только прочитав понимаешь какие мучения они пережили, как физические так моральные.
Самое заметное во всей книге это то как нам показали разницу между богатыми и бедными. Ведь в итоге мы видим, что бедные становятся еще беднее, а богатые могут еще и заработать и это только начало войны. К тому же очень странно нам показали немцев, уж в слишком хорошем свете они выставлены для читателя.
Роман оставил меня в полнейшем замешательстве, а восторженные рецензии других читателей погрузили в состояние, близкое к отчаянью. Долго не решался вообще писать отзыв о книге, настолько мои мысли и чувства идут вразрез с большинством других мнений, но всё же посчитал нужным озвучить и такую оценку тоже.
Оставляю в стороне сюжет, героев, художественный замысел, потому что это всё неважно и вторично. Книга - прежде всего о войне, о величайших преступлениях человечества, о смертях миллионов людей. О реках крови. О покалеченных телах и душах. О безграничном горе близких и родных.
Так вот, ничего этого там нет. Есть две довольно лёгких для чтения истории: первая про бегство парижан из родного города в связи с началом войны и последующей оккупацией, вторая про оккупированную немцами Францию. Если и присутствуют какие-то ужасы войны (голод ли, смерть ли), то лишь вскользь, мимоходом: кто-то остался без ужина, где-то упала бомба, у кого-то из соседей погиб муж. Но в остальном это странноватый желтоватый роман со всеми сопутствующими атрибутами - каждому начальнику по глупой длинноногой любовнице, каждому богачу по роскошному автомобилю или поместью (и мерзкий вульгарный характер в придачу), ну а каждой красивой французской девушке - по роскошному вежливому немцу, настоящему мужчине, чтобы те смогли раскланиваться, расшаркиваться и строить глазки.
Немцы, те самые немцы, которые потом выжигали деревни вместе с мирными жителями, обрекали целые города на голодную смерть, уничтожали людей тысячами в концлагерях, торопились создать атомную бомбу, в романе Ирен Немировски улыбаются "с застенчивой доброжелательностью", щёлкают каблуками при встрече, "благожелательно посматривают" на жителей оккупированных территорий и вообще выглядят лучше самих французов. Замените слово "война" на "отпуск", "свастика" на "букет незабудок", а "оккупанты" на "туристы" - и не почувствуете разницы. Наверное, это какие-то другие немцы...
Я понимаю и принимаю, что война была разной и люди были разными, но нельзя писать о таких страшных вещах таким тоном, будто ничего не произошло. Нельзя говорить о Чернобыле, не упомянув ликвидаторов и чудовищную радиацию. Нельзя описывать Хиросиму, "забыв" поведать о людях, испарявшихся заживо. Нельзя говорить только о хорошей войне, потому что она не может быть хорошей по определению. Да, там могли быть приятные ситуации и волнительные моменты, но на каком чудовищном фоне?!
И если принять такую войну в исполнении Ирен, то куда деть Васильева, Симонова, Астафьева, Никулина, Алексиевич, Полевого, Быкова, Ремарка? Если говорить не про Вторую мировую, а про войну вообще, то можно вспомнить и Толстого, и Гоголя, и Хемингуэя, и Митчелл, и сотню других великих писателей. Нигде больше не встречал я ТАКУЮ войну. В ТАКУЮ войну я верить отказываюсь.
Я могу найти только одно объяснение - роман был написан около 1940 года, в самом начале войны. В июле 1942 года Ирен была арестована как лицо еврейского происхождения, депортирована в Освенцим и вскоре умерла от тифа. Наверное, переживи автор концлагерь, её книга получилась бы совершенно иной.
Проникновенная история. Одна из тех книг, что берет за живое, затрагивает струны души.
1-я часть книги — бегство из Парижа, люди покидали свои дома, чтобы спрятаться, убежать от бомбежек. Но все-таки кто-то успевал собраться тщательно, забрать ценности, вещи, еду, одежду.
«У каждого сжималось сердце, когда он в последний раз оглядывался на свой дом».
Легко ли покидать свой дом? Родное место, где родились, выросли, просто жили.
"Ирэн Немировски планировала разделить книгу на 5 частей, но успела написать всего лишь две, так как не дожила. Она подвергалась депортации из Франции как лицо еврейской национальности и в 1942 году умерла в концлагере, так и не узнав об исходе войны". Но она писала то, что видела. Что такое война она знала не понаслышке, она прочувствовала на себе, поэтому роман цепляет, создается эффект присутствия.
2-я часть — об оккупации. Немецкие оккупанты и местное население, бок о бок. Но ведь они враги, живут в твоем доме, в доме соседей. Но ведь это они разрушили мир, привычный уклад жизни. Солдаты вражеской армии оказываются такими же людьми со своими проблемами, болезнями, радостями и печалями.
Автор мастерски обыгрывает события в книге – разруха, паника, бомбежки, эвакуация – все описано красивым художественным языком. Автор будто создает контраст. Она рассказывает о каждом персонаже, так что он становится тебе близким человеком, ты радуешься и сопереживаешь с ним.
Книга произвела впечатление. Жаль, что она не дописана. Хорошая книга, правдивая, честная.
#Муз1_1курс
#Бойцовский_клуб (Книга, по которой был снят фильм в период с 2010 по 2015 год)
Трудно описать словами, что я чувствую в данный момент. Сегодня утром я прочитала книгу, а к вечеру осмелилась посмотреть фильм. И это тот случай, когда фильм не портит впечатление от прочитанного, а, наоборот, помогает закрепить в голове всю ситуацию и осмыслить, что ты только что прочитал.
Правду говорят, что музыка – это язык, который понятен всем. И Люсиль с Бруно не стали исключением. Оба живут музыкой, не обращая внимания на окружающую их жестокость. Именно музыка их и объединяет. Но как быть, если Бруно – немецкий офицер, а она – милая француженка, и между ними стоит огромная преграда под названием «Война»? На этот вопрос не ответит никто, но они так старались сохранить свои тёплые чувства. А Бруно…ох уж этот офицер, он просто украл моё сердце. Каждая девушка мечтает о таких ухаживаниях, о такой любви. И я не упускала момент, чтобы представить себя на месте Люсиль. Ну не удержалась я, каюсь в этом.
И самое абсурдное и страшное в этой истории – война. Да, именно она рушит всё. Люди не хотят воевать, они все одинаковы, все хотят жить, любить и наслаждаться всем, что имеют. Ведь и среди «своих» есть ужасные люди, но это не показатель, что он – немец. И наши герои являются тому примером.
Было безумно приятно наблюдать за ними, я действительно переживала за каждого, кому-то сопереживала, а кого-то хотела встряхнуть, чтобы он успокоился и взял себя в руки. Давненько я не пропускала через себя книгу. Была оценка: нравится или нет. Но тут…я поставила себя рядом с героями и жила вместе с ними. Поэтому слёзы на моих глазах вполне объяснимы.
#Муз1_1курс
#Бойцовский_клуб (Книга, по которой был снят фильм в период с 2010 по 2015 год)
Книга Ирен Немировски - одно из лучших, на мой взгляд, произведений о войне.
Да, в ней нет боевых действий и война в этой книге проявляется лишь издалека. Но есть в "Сюите" что-то особенное, такое что не дает тебе оторваться от книги.
"Французская сюита" - история разных семей, объединенных одним горем - Второй Мировой Войной.
Книга разделена на 2 части. "Июньская гроза" и "Дольче".
В первой - описано бегство людей из своих домов в безопасные места, подальше от бомбежек.
"У каждого сжималось сердце, когда он в последний раз оглядывался на свой дом и думал: «Завтра его разрушат, завтра я стану бездомным. Я никому не делал зла. За что?»"
Во второй - история совместного быта немецких оккупантов и местного населения.
Все персонажи книги настолько хорошо "прорисованы", что несмотря на их обилие - за все прочтение не забываешь ни одного. Их как-то "чувствуешь",если можно так сказать. Каждый герой становится близким и родным хоть одних ты и осуждаешь, а другим соболезнуешь.
Очень хорошо показан момент того, что ни французские солдаты, ни немецкие не желали этой войны. Все хотели жить свой недолгий век и радоваться каждой минуте, но у Войны были свои планы на каждого из них.
Все эти люди пытались радоваться даже в таких обстоятельствах.
"...музыка, журчанье дождевой воды, стекающей по стеклам, угрожающее скрипенье кедра в саду напротив, мирный вечер в военное время — никогда уже не исчезнут. Это и есть вечность…»"
Автор не дописала свое произведение - Война забрала ее раньше. И на самом деле очень жаль - это произведение не надоедает и хочется читать и читать его дальше.
Общее впечатление - самое благоприятное. Книга из разряда тех, что должен прочитать каждый.
#Муз1_1курс
#Бойцовский_клуб (17. Книга, по которой был снят фильм в период с 2010 по 2015 год).
#конкурс_5
Иногда бывает так, что история возникновения книги интересней, чем её содержание. «Французская сюита», написанная ещё в 1942 году, много лет оставалась неизвестной. Её автор Ирен Немировски погибла в Освенциме, а рукопись хранилась у одной из её дочерей. И только в 2004 году дочь Ирен Дениза перепечатывает рукопись и отправляет её в издательство.
Первая часть «ИЮНЬСКАЯ ГРОЗА» рассказывает о Париже 1941 года. Парижане бегут из города, в который вот-вот должны войти немецкие войска. Бегут не то, чтобы поспешно, успевают собрать накопленные сбережения, предметы искусства. Здесь мы видим богатую буржуазную семью, известного писателя, пожилую семейную пару и многих других. Эта часть показалась мне менее интересной — мало действия, много однотипных действий.
А вот вторая часть «ДОЛЬЧЕ» понравилась мне больше. Маленький городок оккупирован немцами. Здесь со своей свекровью живёт молодая женщина Люсиль. Её муж, женившийся на ней по расчёту, в немецком плену. Свекровь невестку не любит — женила сына на богатой, а отец невесты взял и разорился. Не нужна ей эта нищебродка. И вот в доме этих двух женщин поселяется молодой красивый немецкий офицер. Вспыхивает страсть, и Люсиль приходится разрываться между любовью к конкретному человеку и ненавистью ко всем немцам в целом.
Эта книга о войне, но самой войны здесь не видно. Тишь да гладь царит в городке. Немцы неизменно вежливы, продукты и вещи они не изымают, а покупают. Французы если и выражают недовольство, то тихо, про себя, за закрытыми ставнями. Апофеозом становится праздник, устроенный немцами. Жители приносят для него скатерти, продукты, сами тоже веселятся и с удовольствием слушают пение солдат, наслаждаются факельным шествием. А когда солдаты уезжают воевать в холодную Россию, то провожают их едва ли не со слезами на глазах.
Каких-то сильных чувств, которые обычно вызывают книги о войне, роман у меня не вызвал. Всё как-то слишком приглажено, будто никакой войны и в помине не было.
В приложении к роману опубликованы тетради Ирен, из которых можно узнать о дальнейшей судьбе героев. Жаль, что она так и не успела написать всё, что задумала.
Начав читать это произведение, практически сразу задумалась об уместности его названия. На первых страницах я увидела врача, отчаянно борющегося с нищетой; эмигранта, который иначе чем жалким ничтожеством себя не называет, а всех без исключения европейцев считает образцом нравственности и благородства, испытывая перед ними практически рабское благоговение. Я не верила, что такой человек сможет превратиться во «властителя душ», мне казалось, что автор перестаралась, и это слишком громкое звание для ТАКОГО героя. Оказалось, что завладеть людскими душами не так сложно, достаточно лишь «лелеять» их пороки и болезни, выслушивать признания и «отпускать грехи». Правда, обладание чужими душами не принесло герою желаемого счастья: любимая женщина так и осталась недосягаемым идеалом; деньги приходили и уходили, а ему все также нужно было просить в долг, правда, суммы уже были совсем другими; да и горячо любимый сын не согласился с тем, что цель оправдывает средства.
Не могу поставить очень высокую оценку этому произведению. Во-первых, из-за того, что слишком предсказуемый сюжет, а во-вторых, достаточно ситуаций, которые лично мне кажутся неправдоподобными, «притянутыми за уши». Например, логичнее было бы, если бы генеральша потребовала деньги у Элинор, а не у доктора, который их заработал и возвращать не должен был. О каких-то моментах можно было бы и подробнее рассказать. Я, например, так и не поняла, как Вардес попал в такую патологическую зависимость от доктора, что шага без него не мог ступить, и что заставило его вернуться, ведь он вполне мог найти себе другого «исповедника», который за его деньги говорил бы ему то, что он хочет слышать.
После прочтения осталось впечатление, что это был какой-то сокращенный вариант произведения.
Фото Ирен Немировски
- Книги (6)
- Рецензии (8)
- Цитаты (0)
- Читатели (31)
- Отзывы (0)
- Подборки (0)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100