Что это такое было?
Касательно сюжета я не имею абсолютно никаких претензий. Весьма своеобразный главный герой – англичанин с неопределимым возрастом, явный аферист, чудаковатый, хитроумный, немного с придурью, но отнюдь не глупый. И окружение у него такое же нетривиальное и малость идиотское. Не бог весть какое впечатление об англичанах складывается на основе знакомства читателя с этими героями – стереотип похлеще русского мужика в шапке-ушанке и валенках, обнимающего балалайку и распивающего водку в компании с ручным медведем. И ввязывается наш герой в очередную (судя по намёкам самого Чарли) авантюру с целью личной наживы, безусловно. Далее читатель получает довольно линейное повествование от лица героя, переполненное якобы смешными, но определённо нелепыми ситуациями. Концовка получилась несколько смазанная и непонятная, ну да это объяснимо: Кирил Бонфильоли планирует подарить читателям аж целую трилогию об аферисте, искусствоведе и воре – Чарльзе Маккабрее. Весьма сомнительно, правда, что я её дочитаю... Мне и этой "штуки" за глаза хватило.
Претензии же у меня скопились относительно следующих пунктов:
1 – преогромнейшее количество скабрезностей и даже пошлостей. Иные из них мне показались абсолютно неуместными, хотя некоторые на самом деле улыбнули, не смотря на явную и конкретную чернушность. Но в общем и целом, подобного юмора был явный передоз для моего восприятия.
2 – конкретный перебор с эпитетами и метафорами, которые отнюдь не всегда красили текст. Опять же, некоторые весьма повеселили: "пнуть в семейные реликвии" – ни за что бы сама такого не придумала!
3 – изобильное изобилие слова "изобильно". Фишка такая у Чарли. То у него стены изобильно увешаны картинами, то полы изобильно застеленные обюссонами, то мозги, изобильно забрызгавшие стену... И самое фееричное: " груди, изобильно увенчанные сосками".
4 – если из книги выкинуть всевозможные описания интерьеров, антикварной мебели, предметов искусства и кучу не всегда уместных и понятных цитат и парафраз английских и американских классиков и даже библии, то книжечка похудеет эдак на треть, а то и больше.
5 – если из текста вычеркнуть многочисленные бредогенерационные измышления Чарли, то от книжечки останется рассказ на час-полтора читательского времени. Не самый оригинальный при этом.
6 – за что автор так поступил с Джоком??? Вот уж кто при всей своей нелепости на протяжении всего повествования вызывал мои симпатии... Эх. Только ради него стОит прочесть следующую книгу, а то вдруг...
Так или иначе, книгу я осилила, иногда даже не слишком сильно себя пытая и мучая, но окончательное решение по ней принять не могу. Не скажу что мне не понравилось – я бы тогда бросила без раздумий. Но оценивать и рекомендовать я эту "штуку" никому не осмелюсь. Кто знает, может аннотация вкупе с рецензиями затронет в Вас авантюрную жилку и это послужит достаточным мотивом для личного знакомства с Чарльзом Маккабреем.
"Англичане, как указывал Реймонд Чандлер, может, и не всегда лучшие писатели в мире, но они – несравненно лучшие скучные писатели".
Выдержка из текста книги.
Вот абсолютно согласна! Роман разочаровывающий, а Джок милаха))) только из-за него мне хочется прочесть продолжение, ну не могло же с ним быть покончено?
Плюсики на сегодня кончились, за мной должок))