Поль Ричардсон рецензии на книги
Процесс глобализации затронул столько важных сфер человеческой деятельности, что не мог не коснуться кухни. Можно видеть в этом опасность для национальной кулинарии, а можно изучать веками складывавшиеся устои других культур и потихоньку интегрировать их в свою жизнь. В поисках чего-то нового и взялась я за книгу. Из-за отсутствующего опыта чтения кулинарных путеводителей, ожидала увидеть некий сборник рецептов и раздумывала над тем, как же автору удастся вписать это всё в более-менее художественный текст на столько страниц. Однако это действительно вышел путеводитель, рецепты в котором не вынесены отдельно, а могут лишь быть самостоятельно вычленены из текста. Не могу сказать, что книга произвела какое-то прям очень большое впечатление, но вот пойти на кухню хотелось нереально всё время процесса чтения. Зачем-то взяла себя на слабо и сопротивлялась этому порыву, но, кажется, рис с морепродуктами, почему-то больше всего засевшие в голове, не сдадутся, пока всё-таки не окажутся в тарелке.
Но самым интересным для меня, к удивлению, оказалось не запланированное вычленение из текста рецептов. Как оказалось, при всём достаточно холодном отношении к Испании и явно ненужной для меня сейчас информации о том, где какую кафешку искать, самым интересным стало то, как через кухню можно увидеть географические особенности регионов и даже какие-то политические катаклизмы. А возможно такое холодное отношение как раз и сыграло на руку, ведь я никогда особо не изучала информацию про эту страну и даже поверхностные сведения были чем-то новым. На примере испанских регионов, настолько отличающихся между собой, это очень легко увидеть. Жители побережья, что логично, с давних времён привыкли использовать в пищу большое количество морепродуктов. Однако со временем туризм и строительство сильно изменили сложившиеся устои многих прибрежных поселений. На внутренней части в ход больше идут мясо и овощи, выращенные на огородах. Для овощей здесь действительно настолько подходящий климат, что используют их в огромных количествах, а в некоторых регионах они даже могут выполнять роль фастфуда, как, например, происходит в Мурсии с салатом-латуком. Для автора-англичанина также были хорошо заметны кулинарные особенности, способствующие адаптации к жаркому климату. Тот же холодный суп гаспачо вряд ли может стать настолько же актуальным в климате Великобритании. О двух, пожалуй, самых знаменитых испанских блюдах – гаспачо и паэлье здесь рассказывается достаточно много с упоминанием истории и разновидностей. Рассказывают также про оливковое масло, которое одно время подвергалось коммерческому натиску импортного рапсового, но отстояло свои позиции.
Много внимания уделено также специям, причём и исконно испанским, и приобретённых во времена захвата маврами. Вообще на кулинарные перипетии противостояния ислама и католицизма были мне интересны хотя бы потому, что никогда не задумывалась о существовании такого аспекта. Оставили отпечаток и более поздние войны – уже ХХ века, во время которых испанцы ещё раз укоренили одну из особенностей своей кухни – использовать остатки, стараясь ничего не выбрасывать. С этим же связывают широкое распространение чеснока, своим запахом способствующего созданию иллюзии сытости. Почему-то именно в этом моменте мне увиделось родство со славянскими блюдами. Хотя вряд ли есть страны, которых не зацепили периоды голода, приводящие к формированию подобных традиций.
В конце хочется привести использованную автором цитату из книги Эмилии Пардо-Басан «Старинная испанская кухня», написанной в 1913 году:
основные достоинства испанской пищи – это:
- её сильный чистый аромат, без двусмысленных соусов и приправ;
- живописное разнообразие, соответствующее множеству регионов;
- идеальная адаптируемость к климату и потребностям человека;
- тенденция к вегетарианству, которую, видимо, можно объяснить религиозными воззрениями и жарой.
Buen provecho! (испанский)/Bon profit! (каталонский)
Собирайте чемоданы! Мы отправляемся в гастрономическое путешествие по Испании! Поль Ричардсон не собирается клеветать на национальную кухню, как до этого делали его предшественники. Вопреки всем убеждениям в однообразии испанской еды, примитивном санитарном оборудовании, всеобщем невежестве испанцев в вопросах кулинарного искусства, автор открывает испанскую кухню с новой стороны (по крайней мере он так думает, так что не будем его переубеждать). Опустим исторические подробности становления национальной кухни Испании и окунемся в мир шафрана, чеснока и специй.
Представьте, что вы – на пляже Эль-Кампельо. Ваш желудок урчит и просит заполнить его, но у вас с собой ни чипсов, ни конфет. Тут то вы вспоминаете что уже долгое время хотели попробовать морских угрей, красную кефаль, морского ерша, безобразную иглистую оранжевую рыбу и дораду – символ испанской кухни. Рискнете?
А сейчас вы в Валенсии. Уже купили пару открыток своим друзьям и сидите в местном кафе, попивая оршад и посматривая на паэлью и решая какую бы заказать: валенсианскую или из жирных розовых лангустинов и креветок с мидиями.
Может прогуляемся до Центрального городского рынка под названием «Меркат Сентраль»? Огромный, покоряющий своим величием и роскошью, он вмещает большое количество удивленных, бродящих по залам, посетителей. «Меркат Сентраль» — настоящая энциклопедия местных ингредиентов во всем их разнообразии и великолепии. Чего здесь только нет: пять разновидностей апельсинов размеров с грейпфрут, шесть сортов зеленых бобов, терпкие земляные орехи (арахис из деревни Альборайи), разнообразные вяленые и засоленные рыбопродукты (от соленой трески и тунца в масле и классического копченого тунца до редких и изысканных деликатесов: высушенного на солнце осьминога и бифштекса из тонины — засоленного желудка тунца, похожего на мощи какого-то средневекового святого).
А еще обязательно нужно посетить скромный портовый бар, превратившийся в пристойный ресторан «Ка Сенто». Что и говорить, готовят здесь изысканно. Особенно незабываем салат из моллюсков венерки и креветок «Даблин Бей» с листьями молодой свеклы и ночной фиалки, с приправой из апельсина и икры омара.
Перечислять можно бесконечно. Если вы собираетесь в Испанию, то обязательно мельком пробегитесь по этой книге. Автор затрагивает кухню многих провинций страны и рассказывает о принципиальных отличиях в блюдах. Здесь собраны интересные заведения Каталонии, Барселоны, Валенсии, Мадрида, Хаэна и многих других городов и автономных сообществ Испании.
@Elloissa, чтобы попробовать все те блюда из книги, вам нужно будет на месяц туда ехать))
@Elloissa, ради Испании стОит идти на жертвы :D
Начиная читать эту книжку, я надеялась окунуться в мир испанской кухни. Тем более задумка была такой многообещающей: автор решает совершить гастрономическое путешествие по всей Испании и рассказать, что едят в разных ее частях.
Мне сложно сказать, о чем эта книга – о еде, о туризме или это просто заметки об Испании. Автор постоянно озвучивает одну и ту же мысль: что для туристов в Испании готовят плохо, а потому и мнение об испанской кухне за рубежом плохое. При этом, он пытается представить испанскую кухню в лучшем свете, то рассказывая про местные блюда, то про историю современных ресторанов... Попутно автор пытается рассказать и историю самой страны и отдельных ее городов, но у него это получается скучно, потому что все сводится к цифрам, статистике, истории производства и наступившим переменам. Также в книге много рассказов про рестораны, их историю, подъем, поваров, которые не способствуют формированию хоть какого-то целостного представления о кулинарном облике страны.
Пожалуй, проблема в том, что книга вышла о еде, но не о самой национальной кухне. Автор выхватывает отдельные куски, связанные с едой в Испании, перескакивая с упоминания блюда на историю очередного повара, с рыбной ловли на описание какой-либо фирмы или ресторанчика… Сказать, что я стала лучше представлять себе испанскую кухню после прочтения этой книги – я не скажу. На мой взгляд, ее можно читать исключительно как очерк отдельного человека про Испанию и еду в ней.
Если вы не имеете хорошей силы воли и в данный момент испытываете чувство голода, пожалуйста, не читайте рецензию! А уж к книге даже и близко не подходите, иначе вам придётся заедать книгу всем тем, что попадётся под руку. У меня хорошая сила воли, поэтому в процессе чтения я не пострадала.
В этой книге очень много о еде. О еде говорится бесконечно. Не только про поздний обед, но и про завтрак, ужин, полдник или даже про перекусы. Что едят на побережье, а что в центре Испании, где съесть вкусную паэлью и сколько есть её разновидностей. В чём особенности кухни у сельского населения и городского. Что предпочитают андалусцы, каталонцы или баски. А правда ли то, что говорится в поговорке: "На юге жарят, в центре прокалывают, на севере кипятят". А уж всех блюд в этой книги не перечесть - буйабесси буррида (уха с чесночным соусом), эскальвиды (овощи, запечённые в фольге), ахобланко (чесночное блюдо из креветок), фабада (бобовая похлебка) и многое другое вам захочется попробовать.
Автор книги устроил для себя гастрономическое путешествие по Испании. Переезжая из оного региона в другой, из города в село, он знакомится с местными кулинарными рецептами. Некоторые блюда только перечисляются, некоторым уделяется пристальное внимание, рассказываются особенности их приготовления и даже их история.
Порой становилось скучно бесконечно читать о блюдах, их рецептах, как парят и что добавляют. Очень подробно это всё описывается. Интереснее становилось, когда автор рассказывал о местных особенностях или интересных фактах. Знали ли вы, что для приготовления 450 г шафрана требуется сорвать 80000 цветов, а делается это всё только вручную. А устрицы, например, в 19 веке были едой беднейших слоёв населения Лондона. В Галисии же до 70-х годов питание моллюсками считалось показателем отчаянного финансового положения. Ведь обычно то, что имеется в избытке "редко ценят и даже воспринимают с презрением".
Я, в первую очередь, хотела увидеть в книге именно особенности национальной кухни, традиции питания, поэтому чувствую некоторое разочарование - это хоть и было, но маловато. Зато, если вы хотите отправиться в гастрономический тур по Испании, книга станет хорошим путеводителем. Здесь даётся оценка тех или иных заведений, а в конце представлен и список с адресами.
Если вы, как и я, интересуетесь Испанией, то можете брать книгу в руки. В ином случае, уверена, она будет вам скучна.
Фото Поль Ричардсон
- Книги (1)
- Рецензии (4)
- Цитаты (0)
- Читатели (11)
- Отзывы (0)
- Подборки (0)
Лучшие книги - Топ 100
@Elloissa, это на меня периодически находит настроение бросить себе тот или иной вызов, иногда даже не знаю, зачем)
давай(те) на ты?)
@cupy, там не так подробно и всё-таки через влияние на еду она рассматривается, но мне (возможно тоже от неожиданности) хорошо запомнилось.
@HelenaL, давно хотела со всеми учениками на ты перейти ;) Так что, конечно, давай!) Я тоже люблю бросать себе вызовы, но они ни разу не касались еды )))))
@Elloissa, так и путешествовать веселей!:)